Kapitel 163

"¡Mamá! ¡Quiero encontrarte una esposa!"

"¡¿Qué?!" La madre de Qingshan estaba atónita.

...

Aunque Qingshan era joven, era muy bueno guardando secretos. Le prometió a Jiang Yu que no le contaría a nadie que le gustaba Lang Ying, y realmente no dijo ni una sola palabra.

Por lo tanto, esta fue la primera vez que la familia de Qingshan se enteró de que él realmente tenía una chica que le gustaba desde hacía mucho tiempo, viviendo en la parte baja de la montaña.

¿Qué? ¿No es una chica, sino una mujer divorciada con dos hijos?

¡De ninguna manera! ¡Me niego rotundamente!

Justo cuando la anciana madre de Qingshan estaba a punto de estallar, oyó a su hijo aferrarse a su pierna y gemir.

"¡Mamá! ¡Ve al pueblo y pregunta! ¡Lang Ying es una mujer realmente buena!"

"Ella no quería divorciarse; ¡es que su exmarido era un auténtico imbécil!"

"¿Qué? ¿Lang Ying? ¿Es la secretaria de la cooperativa de té de Jiang Xiaoman?" Los ojos de la madre de Qingshan se abrieron de par en par.

«¡Ay, Dios mío! ¿Qué secretario? ¡Lo llaman Secretario General! Solo está un rango por debajo del Vicepresidente, pero sigue siendo un funcionario». Qingshan no pudo evitar sentir lástima por su amada.

Existe una enorme diferencia entre un secretario y un secretario general; ¿pueden ser lo mismo?

¡No iba a permitir que nadie insultara los logros de Lang Ying en el trabajo!

Inesperadamente, su explicación solo enfureció más a su madre, quien agarró la suela de un zapato a medio terminar que tenía a un lado y se la arrojó.

Estaba golpeando y maldiciendo al mismo tiempo.

¿Has estado comiendo demasiados excrementos de abeja? ¿Qué clase de delirio es este en plena noche?

"¡Lang Ying tiene una hija tan prometedora! Puede ser funcionaria, ganar dinero, administrar una casa y cuidar niños. Es una hija excepcionalmente buena. ¿Por qué se fijaría en un chico como tú?"

¡Cielos!

Madre, ¿eres mi madre o la madre de Yingzi?

¿Cómo puedes hablar tan despectivamente de tu propio hijo?

A mitad de la pelea, la madre de Qingshan también se desanimó un poco, dejó escapar un profundo suspiro y volvió a sentarse en su silla.

Por supuesto que sabía que Lang Ying era una nuera excepcional y de gran valía.

No hace falta preguntar en el pueblo; hoy en día, la gente de este antiguo valle de montaña suele mencionar a Jiang Xiaoman y a su subordinado Lang Ying.

Jiang Xiaoman está bastante lejos de ellos, pero Lang Ying ha conseguido oportunidades reales para muchas madres que se han quedado atrás y no tienen ninguna fuente de ingresos, para que puedan realizar trabajos ocasionales y ganar dinero.

Sin mencionar a las que viven lejos, en su antiguo valle de montaña, varias esposas acuden regularmente a la cooperativa de té para ayudar. Suelen quedarse unos días, o incluso diez, en casa de Lang Ying. Al terminar su trabajo, se llevan el sueldo a casa.

La mayor cantidad de dinero que alguien había traído consigo superaba los dos mil yuanes, suficiente para cubrir los gastos de manutención de toda la familia durante dos meses.

Eso no es todo. Lang Ying también les enseñó a preparar los pasteles de té más apetitosos para que pudieran venderlos a buen precio. Además, les enseñó a procesar verduras silvestres para obtener una mayor calidad y, por lo tanto, un mejor precio. Era como si estuviera haciendo todo lo posible por ayudarlos a ganar dinero.

En el antiguo valle de la montaña, la gente está incluso más agradecida a Lang Ying que a la propia Jiang Xiaoman.

¿Cómo pudo una nuera tan amable y capaz acabar con su hijo tan tonto?

La madre de Qingshan miró a su hijo menor, que lloraba desconsoladamente, y no pudo evitar sentir que le venía un fuerte dolor de cabeza.

Estaba dispuesta a ir descaradamente a su puerta a suplicar, y funcionara o no, al menos lo habría intentado y no se arrepentiría.

¿Pero qué pasa con el hijo?

Si tu hijo se enamora de una mujer tan excepcional como Lang Ying, ¿podrá encontrar alguna vez a alguien más que le resulte atractiva en el futuro?

Tras sostener la suela del zapato y reflexionar un momento, la madre de Qingshan anunció solemnemente su decisión...

Al día siguiente, Lang Ying rechazó la oferta del director Hu y se centró en terminar sus escenas en el set. Después de comer su almuerzo, estaba a punto de irse a casa para cambiarse de ropa y preparar unos rábanos encurtidos del huerto para hacer rodajas de rábano picantes y agridulces cuando recibió una llamada de Jiang Yu.

Lang Ying pensó que Jiang Yu la llamaba para invitarla a ella y a su familia de tres miembros a un banquete de matanza de cerdos.

Durante el mes previo al Año Nuevo Lunar, los aldeanos recibieron llamadas telefónicas por solo dos razones: o bien eran invitados a un banquete de matanza de cerdos, o bien se les pedía que pagaran deudas.

Lang Ying no tenía deudas con nadie, así que la única razón que le quedaba era participar en el festín de la matanza del cerdo.

Inesperadamente, Jiang Yu le preguntó con cierta vacilación cuándo regresaría, ya que quería llevar a algunas de las mujeres del antiguo valle de la montaña a su casa.

"Acabo de terminar de filmar aquí y me voy a casa enseguida". Lang Ying estaba completamente desconcertada.

Al llegar a casa, descubrieron que las dos personas que lideraban el grupo eran la madre de Qingshan y Huiying, la casamentera del antiguo valle de la montaña.

Detrás de los dos estaba Qing Shan, cuyo rostro ya estaba enrojecido y cuyos ojos se movían rápidamente a su alrededor.

¿Hay algo que no entienda?

Sin embargo, puesto que la persona ya ha llegado y fue traída por Jiang Yu, deberíamos invitarla a pasar primero para hablar de cualquier cosa, para evitar que bloquee la puerta y provoque un escándalo, lo cual sería desagradable para ambos.

Lang Ying siempre había supuesto que Qing Shan había traído a su madre aquí para proponerle matrimonio, pero no tenía ni idea...

"Yingzi, ya nos conocemos, así que no me molestaré con esas frases vacías."

"Llamé hoy a mi cuñada Huiying porque quiero hablar contigo sobre algo."

“Conozco tu situación actual. Tienes dos hijas y te preocupa casarte con alguien de otra familia. Temes que tus dos hijas sean maltratadas en tu nueva familia.”

"Así que lo comenté con Qingshan. ¿Qué te parece esto? Si estás dispuesto a darle una oportunidad a este chico, nuestra familia está dispuesta a dejar que se mude a tu casa y se convierta en tu yerno residente."

¡¿Qué?!

Lang Ying y Jiang Xiaoman, que acudieron rápidamente al oír la noticia, quedaron atónitos.

"Tía, Qingshan es tu único hijo, ¿verdad?" Jiang Xiaoman no pudo evitar tragar saliva.

"También tengo una hija mayor. No te preocupes por eso. Mi hijo simplemente se casa con una mujer de la familia de Yingzi. No es como si estuviera rompiendo lazos con su anciana madre. ¿Acaso cree que me abandonará si tengo algún problema?"

"Yingzi, no te preocupes. Si estás dispuesta a vivir con Qingshan, puedes quedarte en el pueblo a partir de ahora. No tienes que volver a servir a esta anciana. Solo trae a los niños para que coman conmigo durante las vacaciones."

"No tienes que preocuparte por nada en casa. Pienso traer a la hermana mayor de Qingshan para que viva con nosotros. Con ella aquí, podrás concentrarte en tus propios asuntos."

"¡¿Qué?!" Esta vez le tocó a Qing Shan quedarse atónita.

¿Acaso su madre no habló de esto con él?

—No me mires así. No tienes voz ni voto en esta familia. De ahora en adelante, tendrás que vivir con Yingzi —dijo la madre de Qingshan con frialdad a su hijo.

Qingshan:o(╥﹏╥)o

En ese momento, la tía Huiying, que había sido invitada para hacer de casamentera, intervino para calmar los ánimos y explicó por qué la madre de Qingshan quería que su único hijo se casara con alguien de la familia de Langying.

"En nuestro antiguo pueblo de montaña, las mujeres siempre han sido las cabezas de familia, ¡generación tras generación!"

"Las cosas están mejor ahora. Hace décadas, las mujeres de los antiguos valles de montaña bajaban, encontraban un hombre, tenían un hijo y lo traían de vuelta a las montañas. Nunca decían que tenían que traer al hombre con ellas..."

¡Santo cielo! ¿No es esto exactamente con lo que las internautas han estado soñando: "eliminar al padre y quedarse con el hijo"?

¿De verdad la gente de Langshan tenía ideas tan modernas en aquella época?

“Ahora que la hermana mayor de Qingshan ha tenido tres hijos, es hora de que regrese a casa de sus padres. Ahora que Qingshan tiene esposa, da igual si vive en casa o no”, dijo la tía Huiying con alegría.

El pobre Qingshan estaba completamente desconcertado.

Siempre se consideró el pilar de esta familia.

¿Así que su hermana es la verdadera heredera de esta familia? ¡Waaah…!

Ahora que ya es mayor, deberían casarlo, ¿verdad?

Lang Ying también lo miró con expresión compasiva.

Nadie esperaba que las cosas resultaran así.

Sin embargo, si Qingshan pudiera casarse con alguien de la familia de Lang Ying, este matrimonio sería bastante adecuado para Lang Ying.

Capítulo 205

Cuando la madre de Qing Shan mencionó por primera vez la condición de "casarse con alguien de la familia", hay que reconocer que, en ese momento, resultaba bastante tentador para Lang Ying.

¿No será que, precisamente porque su familia nunca ha tenido un hombre que la controle, la familia de Jiang Erming ha podido acosarla una y otra vez?

Y esas casamenteras, aprovechándose de que era una mujer divorciada sin familia en la que apoyarse, la presentaban a todo tipo de hombres despreciables.

Además, si se casara con un hombre de una familia común, seguramente le exigiría que se mudara con sus dos hijos.

Lang Ying estaba harta de vivir bajo el techo de otra persona y no quería que sus dos hijas siguieran viviendo así.

Para usar una frase popular de internet, ¡el estado actual de Lang Ying es como si tuviera el corazón sellado con cemento!

La palabra "hombre" es un tabú absoluto para ella; debe evitarse.

Por lo tanto, debe haber una razón por la que ninguna de las muchas casamenteras de los pueblos de los alrededores pudo conquistar a Lang Ying.

Pero ahora, esta palabra tabú ha sido rota por la sabia e inteligente madre de Qing Shan.

Ella sabía perfectamente por qué Lang Ying se negaba a casarse.

Como viuda, comprendía mejor que nadie la importancia de un hijo en el corazón de una madre.

¿Acaso no saben que después de casarse tendrán un hombre en quien confiar y con quien trabajar para mantener a la familia, lo que les facilitará la vida?

¡Por supuesto que lo sé!

Pero si el precio del matrimonio es que su hijo viva bajo el techo de otra persona, teniendo que depender de otros para sobrevivir, ¿qué madre estaría dispuesta a hacer eso?

Tras descubrir esto, la madre de Qingshan se hizo inmediatamente con el "manual secreto" para conquistar a Lang Ying.

Eso significaba que su hijo debía abandonar el hogar y casarse con alguien de la familia de Lang Ying.

Como dice el refrán, si la montaña no viene a mí, yo iré a la montaña.

¿Acaso la mayor preocupación de Lang Ying no era que sus dos hijas sufrieran maltrato y fueran menospreciadas si se casaban con miembros de otras familias?

¡Entonces casémonos de una manera diferente!

Además, de esta manera, la familia no tendrá que construir una casa nueva aparte para su hijo.

La anciana madre de Qingshan ya ha decidido que el dinero ahorrado con la construcción de la nueva casa se lo dará a su hijo como dote. Una vez que ambos hayan ahorrado lo suficiente, comprarán una casa en la capital del condado para que sus nietos también puedan ir a la escuela allí.

Quién sabe, tal vez alguno de sus hijos incluso llegue a ir a la universidad.

¿No es eso mejor que tener a tu hijo y a tu nuera atrapados en ese remoto valle de montaña?

Lang Ying se quedó realmente desconcertada al encontrarse frente a una suegra tan lúcida y perspicaz.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177