Kapitel 25

Fu Yu parecía completamente ajeno a todo, ni siquiera miró hacia atrás, y simplemente levantó la mano para entregarle el objeto.

La cuerda de cáñamo estaba atada formando una bolsa de red, y en su interior, envueltas en papel encerado, se podían ver claramente las "castañas de azúcar" torcidas.

Los ojos de You Tong se iluminaron al instante con sorpresa mientras lo miraba asombrada: "¿Para mí?"

"Hmm." Fu Yu asintió y agitó el objeto que tenía en la mano.

You Tong estaba radiante de alegría e inmediatamente extendió la mano para tomarlo, diciendo: "¡Gracias, esposo!".

Nació con un rostro excepcionalmente bello, cejas delicadas y ojos almendrados, pupilas negras como la laca. Su larga melena negra estaba recogida en un moño, adornado con una horquilla dorada que sostenía una gota de perla roja, la cual realzaba sus ojos brillantes y sus dientes blancos. La expresión despreocupada que lucía al pasear por allí aún no se había desvanecido, y ahora una sonrisa iluminaba su rostro. Sus ojos y su mirada eran tan claros como un manantial, tan brillantes como el agua de otoño, puros y encantadores.

Las linternas frente a la posada proyectaban una tenue luz amarilla. Ella levantó la vista y sonrió dulcemente, con los ojos arrugados.

Fu Yu hizo una pausa por un momento antes de ajustarse el cuello de la camisa y decir: "Volveré más tarde".

You Tong lo entendió y miró a Wei Tianze, que la miraba fijamente con la mirada perdida, como si hubiera visto un fantasma. Aunque le pareció que la actuación de Fu Yu era un poco exagerada, sonrió y dijo: "De acuerdo, esperaré a que mi esposo regrese".

Capítulo 31 Edicto Imperial

Wei Tianze y Fu Yu se conocían desde hacía años, luchando codo con codo en el campo de batalla y arriesgando sus vidas juntos. Aunque Wei Tianze era un oficial subalterno bajo las órdenes de Fu Yu, habían forjado una profunda amistad. Con el paso del tiempo, Wei Tianze llegó a conocer muy bien el carácter y la conducta de Fu Yu: siempre tranquilo y sereno, con amplios conocimientos sobre tropas, suministros y operaciones militares, y dedicaba su tiempo libre a entrenar soldados, patrullar, leer o practicar artes marciales.

Fu Yu jamás pronunció las palabras "encanto femenino" ni "sentimientos tiernos".

La ciudad de Qizhou estaba repleta de bellezas, e innumerables hombres estaban deseosos de enviarle a sus hijas, pero Fu Yu ni siquiera les dedicaba una segunda mirada.

¿Quién hubiera pensado que estaría tan interesado en las mujeres en estos tiempos?

Esta acción fue realmente inesperada.

Wei Tianze quedó aturdido durante un buen rato antes de recobrar la compostura. Incluso olvidó la broma que Fu Yu le había tendido. Tras entrar en la habitación, miró a You Tong, que se dirigía hacia la escalera, varias veces antes de apartar la vista.

Luego, convocó a Du He a una reunión, dejando de lado temporalmente sus pensamientos que lo distraían.

Cuando todo se resolvió, ya era muy tarde por la noche.

Fu Yu regresó a su casa. Las luces de la habitación de invitados seguían encendidas. Abrió la puerta y entró. Dentro reinaba un gran silencio.

You Tong, vencida por el sueño, ya se había quedado dormida. Su larga cabellera negra estaba recogida tras la almohada, y la colcha de brocado la cubría por completo, dejando al descubierto solo su hermoso rostro. Dormía plácidamente. A pocos pasos, sobre una mesa redonda, había una caja de comida. Una taza de té sujetaba un papelito sobre la tapa, escrito con pulcritud y elegancia en pequeños y delicados caracteres: «Castañas de Azúcar de Regreso».

Fu Yu se sorprendió un poco. Abrió la caja de comida y encontró dentro varias tortitas de cebolleta cortadas en rodajas, todavía humeantes.

Había estado ocupado y cansado todo el día, y no había comido bien durante la reunión. Ahora que estaba tan concentrado, vio la fragante masa frita y de repente sintió un poco de hambre. Tomó un trozo y lo probó; estaba bastante bueno.

Luego terminó de comer, se lavó los platos y se fue a dormir muy satisfecho.

...

El trayecto desde Taocheng hasta la capital no es largo.

Tras el sol abrasador de ayer, la nieve de la carretera principal se había derretido, dejando solo algunos restos entre los bosques y senderos a ambos lados, que brillaban bajo la luz del sol. Después de un breve descanso, partimos muy temprano esta mañana y, tras un viaje apresurado, llegamos a la puerta de la ciudad al anochecer.

Las murallas de la ciudad se alzan altas y majestuosas, los guardias se apostan en las torres y las puertas de la ciudad están estrictamente custodiadas.

Al caer la tarde, numerosos carruajes y caballos entraban en la ciudad. Los dos grupos que estaban siendo revisados iban vestidos de mercaderes. Habían sido descuidados y no sabían dónde habían dejado sus carruajes, así que los buscaban frenéticamente, sudando profusamente. Por desgracia, iban acompañados de mucha gente, y varios carruajes se habían amontonado en la puerta de la ciudad, bloqueando ambos carriles. No podían pasar de inmediato, y los que venían detrás solo podían esperar pacientemente.

Justo cuando casi era el turno de You Tong, el conductor estaba a punto de acercarse rápidamente cuando de repente escuchó a alguien gritar desde atrás.

En cuestión de segundos, la gente se apretujó hacia el frente, gritando: "¡Abran paso, abran paso!"

Junto con ello llegó el estruendo de los carruajes tirados por caballos.

El hombre, con voz áspera, se adelantó y le dijo al tío Liu, que conducía el carruaje: «Este es el carruaje de la familia Xu. Tienen prisa por volver a la ciudad. ¿Me lo prestas?». Antes de que el otro hombre pudiera aceptar, espoleó al caballo, con la intención de abrirse paso hasta la primera fila y ser el primero en entrar en la ciudad. Detrás de él, había dos largas colas, dejando solo un estrecho paso en el medio para casos de emergencia. Claramente, estaba aprovechando su posición y no tenía intención de esperar en la fila, colándose directamente.

El tío Liu trabaja para la familia Fu y es una figura influyente en Qizhou. ¿Cómo no iba a darse cuenta de las verdaderas intenciones de la otra parte?

Inmediatamente dijo: "Deberíamos darnos prisa y entrar también en la ciudad".

Dicho esto, permaneció inmóvil, sin moverse ni un centímetro ni ceder un ápice.

El hombre que tenía enfrente había pasado la mayor parte de su vida en la capital y conocía todos los emblemas de las familias más influyentes de la ciudad. Se atrevió a entrar con tanta desfachatez porque no vio a ninguna figura poderosa o influyente detrás de él. Al ver que el otro no cedía, echó un vistazo al carruaje, notó el emblema desconocido y supuso que pertenecía a la familia de algún funcionario de menor rango de fuera de la ciudad, alguien que, al llegar a la capital, se había vuelto arrogante e irrespetuoso.

“Este es el carruaje de la familia Xu”, reiteró, bajando la voz. “¿Han oído hablar de la familia Xu, la familia de la princesa Rui, el Gran Tutor Xu?”

El tío Liu era fiable en su trabajo, pero era torpe con las palabras y no quería causar problemas en la capital sin permiso, así que simplemente desvió la mirada y no respondió.

Du He, desaprobando esa actitud arrogante, avanzó unos pasos y los miró desde arriba, diciendo: «Aunque sea un carruaje de la residencia del príncipe Rui, no lo dejaremos pasar». Inmediatamente bloqueó el paso, esperando a que pasara el séquito de la familia Fu antes de alcanzarlos. Habiendo servido a Fu Yu durante mucho tiempo, había participado en innumerables batallas y poseía una determinación férrea. Si bien carecía de la imponente presencia de Fu Yu, aún irradiaba un aura formidable cuando su rostro se ensombrecía.

El joven mayordomo de la familia Xu, al oír su tono arrogante y su actitud desafiante, finalmente no se atrevió a discutir.

Reprimió su ira y miró fijamente a la familia Fu hasta que se marcharon. Cuando le llegó su turno, preguntó a los guardias de la puerta quién había sido tan arrogante, para poder ajustar cuentas más tarde.

Mientras el guardia observaba el carruaje que se alejaba, se inclinó y le susurró al oído: "¿Has oído hablar de la familia Fu de Qizhou, del gobernador militar de Yongning?".

El mayordomo, tras haber pasado mucho tiempo en la capital, tenía poca experiencia y desconocía la situación dentro y fuera de la corte. Consideraba que, comparados con los parientes imperiales y el Gran Tutor, los funcionarios que no estaban en presencia del emperador eran insignificantes, y resopló con frialdad.

Al regresar al auto, escuché a alguien dentro preguntar: "¿Quién era el que nos estaba bloqueando el paso hace un momento?"

—Le informo, señorita, que se trata de la familia Fu de Qizhou, y son gobernadores militares a cargo de las tropas. —El mayordomo hizo una reverencia y susurró—: No se enoje, señorita. Solo fui indulgente con ellos porque temía que la situación se descontrolara en la puerta de la ciudad y llegara a oídos del viejo amo. En cuanto los encontremos, tendremos que arreglar las cosas con ellos. —Mientras hablaba, ordenó a sus hombres que condujeran el carruaje hacia la ciudad.

Xu Miao no se percató de la segunda parte de su frase, sino que, sorprendida, levantó la cortina para mirar hacia afuera.

En el crepúsculo tenue, el séquito ya se había alejado, girando hacia la calle larga a la izquierda. Como la familia Fu se había atrevido a desafiar los chismes de la ciudad para proponerle matrimonio a Wei Youtong el año anterior, Xu Miao había prestado especial atención y conocía algo de sus antecedentes. La familia Fu rara vez venía a la capital, ya que dirigían tropas fuera de la ciudad; a juzgar por la dirección en la que se dirigían, probablemente iban hacia la familia Wei. Entonces, ¿estaba Wei Youtong también en el carruaje que la había detenido antes?

En cuanto le surgió ese pensamiento, Xu Miao se sintió incómoda en todo el cuerpo.

Si se tratara de cualquier otra persona, no importaría; ella ya se había adelantado, así que esperar un momento no haría daño, y sería una forma de resolver las cosas pacíficamente.

Sin embargo, quien estaba sentado dentro se encontraba Wei Youtong, ¡el mismo Wei Youtong que fue pisoteado por la familia Xu y cuya reputación quedó arruinada!

Aunque la familia Fu tuviera algunos logros militares, no eran más que gobernadores militares que podían actuar con total impunidad en Qizhou. En cuanto a estatus y origen, ¿cómo podían compararse con su cuñado, que provenía de la familia real? ¡Esa persona acaba de decir: «Ni siquiera dejan pasar el carruaje del príncipe Rui»! ¡Qué arrogancia tan grande!

Xu Miao estaba secretamente molesta. Cuando regresó a la mansión, se lo contó a su madre y se quejó.

Al oír esto, la expresión de la señora Xu se tensó ligeramente.

¿Wei Youtong regresa tan pronto?

...

En comparación con la frustración y el enfado de Xu Miao, You Tong estaba bastante contenta en ese momento.

Aunque la mansión de la familia Wei en la capital no era su verdadero hogar, pasó la mayor parte de los seis meses previos a su matrimonio con la señora Xue, y se sintió profundamente conmovida por los esfuerzos que esta hizo para consolar a su hija. Tras casarse con un miembro de la familia Qizhou, la señora Xue también le escribió, instruyéndola con sinceridad sobre muchos asuntos y demostrándole su amor maternal.

Ahora que llevaban tanto tiempo separados, al pensar en Xue Shi, sintió una calidez en el corazón y aceleró el paso.

Tras entrar en la mansión y pasar el muro divisorio, Wei Sidao los saludó con una sonrisa, tratando a su yerno, que ostentaba un considerable poder militar, con gran cortesía.

Unos pasos más adentro, la señora Xue, que había estado esperando tras la puerta de flores colgantes, no pudo esperar más. Al ver a You Tong, salió apresuradamente acompañada de su criada. Su rostro estaba iluminado por la alegre sonrisa de su hija al regresar a casa, pero al ver a You Tong, las lágrimas brotaron inexplicablemente de sus ojos. Temiendo que Fu Yu se disgustara al verlas, bajó rápidamente la cabeza para secárselas, con los ojos enrojecidos, mientras las llamaba a ambas para que entraran.

Al entrar en el salón, el banquete ya estaba preparado. La anciana señora Wei se sentó erguida y saludó a Fu Yu con una sonrisa.

Fu Yu aún conservaba el porte severo de un general militar, pero había perdido la indiferencia y el desdén que había mostrado al comienzo de su matrimonio. Hizo una reverencia a sus mayores y luego tomó asiento.

Esta fue la primera visita de You Tong a su hogar después de su boda.

Cuando todos la condenaban, solo la señora Xue le ofreció palabras de consuelo y compañía. Wei Sidao la evitaba, y la anciana se quejaba constantemente. Por lo tanto, no tenía una buena impresión de ninguno de los dos, y su relación no era profunda. Durante la comida, hablaba principalmente con la señora Xue, preguntándole por la situación reciente de su madre. Incluso delante de su propia familia, Fu Yu rara vez sonreía, y cuando estaba fuera de casa, no se molestaba en hablar mucho.

La comida se consumió con cortesía y respeto, y todos se fueron a descansar tarde por la noche.

Al día siguiente, después del desayuno, antes de que Xue pudiera llevar a You Tong a la habitación para una charla privada, oyeron a una sirvienta del palacio que venía de fuera.

Desde el fallecimiento del antiguo maestro, la familia Wei rara vez había recibido edictos imperiales. Ahora, inesperadamente, habían llamado a su puerta, y Wei Sidao no se atrevió a descuidarlos, invitándolos inmediatamente al salón principal.

El sirviente del palacio no lo buscaba a él, sino a Fu Yu y You Tong. Comentó que el emperador recordaba el arduo trabajo y los grandes logros de la familia Fu en la vigilancia de la frontera. La familia Fu había realizado contribuciones destacadas anteriormente, pero él no había podido recompensarlos personalmente. Al enterarse de que Fu Yu y su esposa habían regresado a la capital, emitió un decreto imperial especial, invitando a Fu Yu a llevar a su esposa al palacio al día siguiente.

Aunque el decreto imperial llegó de repente, no fue del todo inesperado.

El año pasado estallaron disturbios en el sur. La corte imperial envió tropas para sofocarlos, pero los combates se prolongaron durante varios meses. Sin embargo, cuanto más luchaban, más perdían, y los rebeldes ocuparon la mayor parte del territorio meridional. Cuando la hambruna azote la región en primavera, aumentará el número de desplazados, lo que dificultará aún más la labor de la corte imperial para sofocar y defender la zona.

El emperador Xiping había emitido previamente varios edictos solicitando la intervención de la poderosa familia Fu y del príncipe Xiping, pero ambas partes se negaron, alegando disturbios en la frontera. A pesar de su incompetencia y de entregarse a los placeres durante su enfermedad, no se atrevía a abandonar el imperio heredado de sus antepasados; ¿cómo no iba a estar preocupado?

Lamentablemente, los gobernadores militares regionales se quedaron de brazos cruzados, buscando diversas excusas para proteger a sus tropas y negándose a hacer cualquier esfuerzo por el tribunal.

El emperador Xiping se sentía impotente y frustrado, y su enfermedad empeoró.

A finales del año pasado, Fu Yu asesinó a más de 10.000 soldados tártaros en la frontera norte, lo que no solo inspiró a los soldados y civiles de Qizhou, sino que también conmocionó a la capital.

Cuando llegó la noticia, causó gran revuelo entre la gente, y también hubo muchas opiniones diferentes en la corte imperial.

Los más tímidos y temerosos consideraban que las acciones de Fu Yu eran demasiado arrogantes y despiadadas. Si bien había ganado la batalla, sus métodos eran innegablemente crueles, y su caballería había cruzado la frontera y atacado dos guarniciones tártaras, lo que podría enfurecer a la corte tártara. Desde la feroz batalla de hacía seis o siete años, aunque ambos países habían protagonizado frecuentes escaramuzas menores, habían logrado mantener una aparente paz. Las acciones temerarias de Fu Yu, si enfurecían a los tártaros y los provocaban a lanzar un ataque, perturbando la frontera norte, solo empeorarían la situación de la corte.

Otros se burlaron de estas preocupaciones.

Las noticias de los disturbios en el sur se habían extendido, y la situación dentro del tribunal era inestable, algo que era de dominio público.

El reciente hostigamiento de los tártaros hacia el sur pone a prueba su fuerza. Si la familia Fu vacila y se muestra débil, es probable que los tártaros aprovechen la lucha interna para invadir el sur. Si se unen a Dongdan para la invasión, incluso una movilización a gran escala del ejército de Yongning será extremadamente difícil. Si se producen más disturbios en el norte, ¿quién los sofocará?

Sería mejor ser como Fu Yu, realizando movimientos feroces y despiadados para intimidar al oponente y disipar su codicia.

Los funcionarios civiles y militares de ambos bandos discutieron acaloradamente, cada uno aferrándose a su propia versión de los hechos, y el debate se prolongó interminablemente.

El emperador Xiping, recluido en el palacio, había estudiado literatura clásica e historia desde niño, disfrutando de la belleza de la naturaleza y sin siquiera abandonar la capital. ¿Cómo podría conocer los pensamientos de la corte real tártara? Por un lado, sintió que debía actuar con cautela, ya que las acciones de Fu Yu eran demasiado temerarias y ostentosas, lo que provocaría un contraataque. Por otro lado, pensó que los feroces generales y los poderosos soldados, con su vasto poderío militar, podrían disuadir al enemigo de cualquier movimiento precipitado. Esta vez, creyó que esta demostración de fuerza traería consigo varios meses de paz.

Tras esperar con ansiedad durante un rato sin oír ningún movimiento de los tártaros, se sintió aliviado y elogió a Fu Yu por sus acciones decisivas y heroicas.

Ahora que la frontera norte está temporalmente en paz, ¿podría la familia Fu dedicar algo de tiempo a ayudar a lidiar con los rebeldes del sur?

Este pensamiento, al surgir, fue como un rayo de esperanza en medio de un aguacero sombrío para el emperador Xiping. Estaba furioso por el creciente poder de la familia Fu, pero también esperaba que pudieran ayudar a estabilizar la corte. Ahora, al enterarse de que Fu Yu, quien intimidaba a las tropas enemigas con su reputación de dios de la guerra, había llegado a la capital, ¿cómo podría mantener la calma?

El hecho de que no detuvieran inmediatamente a Fu Yu en el palacio demuestra que ya estaban siendo pacientes.

La familia Fu permaneció inactiva durante varios meses. Cuando Fu Yu llegó a la capital en esta ocasión, su intención era, naturalmente, poner a prueba la actitud del emperador, por lo que aceptó el decreto imperial.

La pareja se quedó a pasar la noche en casa de la familia Wei y se acostaron temprano porque estaban cansados del viaje.

Al día siguiente, después de levantarse y desayunar, Fu Yu tenía unas palabras que decirle a Wei Sidao a solas, así que el suegro y el yerno fueron al estudio a tomar el té.

You Tong tomó del brazo a Xue Shi y se dirigió al cálido pabellón; al día siguiente iría al palacio para reunirse con el emperador y probablemente se encontraría con viejos conocidos. Conocerse a uno mismo y al enemigo es la clave de la victoria. Había estado fuera de la capital durante medio año y necesitaba primero comprender la situación actual.

Capítulo 32 Burlas

El cálido pabellón se construyó junto a la colina artificial y se llamó Qingyu por los cientos de tallos de bambú verde que crecían frente a sus ventanas. El clima en la capital era mucho más cálido que en Qizhou. En esta época del año, con el deshielo de la primavera, las hojas de bambú, marchitas durante todo el invierno, comenzaban a brotar, transformándose gradualmente de un verde intenso. Bajo el bosquecillo de bambú, varios gorriones picoteaban tranquilamente la hierba en busca de alimento, sin ser molestados por la presencia humana.

La luz de la mañana era intensa y le producía bastante calor. You Tong permaneció allí un rato y casi sudó profusamente por el calor de su chaqueta.

Así que entré y me senté junto a la ventana. Entraba una suave brisa, lo cual era bastante agradable.

La señora Xue tenía un hijo y una hija. Su segundo hijo, Wei Mianfeng, era tres años menor que You Tong y había ingresado en la academia a temprana edad. Rara vez tenía la oportunidad de estar con ella y se sentía bastante solo desde que You Tong se casó. Ahora que su hija por fin había regresado, mandó preparar un suntuoso banquete de pasteles y frutas. Tomó la mano de You Tong y le preguntó con detalle sobre su vida desde que se casó.

You Tong, consciente de su instinto maternal, decidió comunicar solo las buenas noticias y no las malas, diciendo que Fu Yu no era una persona cruel ni insensible y que la pareja se llevaba bastante bien.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553