Kapitel 53

Этот даос Синего Плуга является потомком Великого Императора Большой Медведицы среди Пяти Императоров Демонической Секты. Он также совершенствовался в секте Куньлунь, одной из Девяти Великих Сект Даосской Секты. Он сочетает в себе беззаботность и раскованность бессмертного пути и капризность демонической секты, что делает его темперамент поистине непостижимым.

В противном случае Линь И давно бы пошел учиться.

Божественная Секта и Демонический Культ господствуют на севере, но их последователи почти никогда не ступают на Центральные Равнины. За исключением таких мест, как Великое Демоническое Королевство Нефритовой Груши с его уникальными национальными особенностями, правила других демонических сект довольно мягкие, и при вступлении в них их обучают истинному методу бессмертия.

Конечно, для членов Демонической Секты убивать так же легко, как дышать. Даже их учеников убивают, если они недостаточно усердны в своем совершенствовании и их прогресс не соответствует ожиданиям, чтобы не выставить себя на посмешище.

Один из девяти великих странствующих бессмертных неортодоксальной секты, даос Байгу, потерпел неудачу в своих попытках постичь даосизм и буддизм и в конце концов присоединился к демонической секте, но чуть не был изгнан из неё как бесполезный ничтожество.

После того, как даос Байгу чудом избежал смерти и бежал за границу, его переполнила обида, и он дал великий обет. В конце концов он разработал уникальный метод достижения бессмертия и постиг Великое Дао. Его жизненная история поистине легендарна.

Возвращаясь к главному, этим утром Линь И прогуливался вокруг озера Сюаньу, которое находилось всего в полумиле от даосского храма, где остановились Цзяо Фэй и его ученики.

После года размышлений он достиг предела своих возможностей. Без объединенного воздействия врожденной истинной воды и истинного огня, гармонизирующих триграммы Кан и Ли и регулирующих Инь и Ян, он не мог продолжать совершенствование.

Как говорили древние, в третий месяц весны в Цзяннане в воздухе поднимаются туман и дождь.

Хотя Чанъань находится за пределами региона Цзяннань, и в это время не было моросящего дождя, туман, поднимающийся над озером Сюаньву, был подобен слою тонкого дыма — поистине прекрасное зрелище.

Линь И подошел к плакучей иве на берегу и увидел под деревом красивого молодого человека с желтоватым лицом, одетого в даосскую мантию, который сидел с закрытыми глазами в медитации.

Легкий туман поднялся над поверхностью озера Сюаньву и, словно ожив, проник в тело желтолицего мальчика.

Спустя некоторое время небо прояснилось, восходящее солнце выглянуло, окутав желтолицего мальчика, и слой водяного пара, словно легкая вуаль, постепенно рассеялся.

Юноша с бледным лицом поднялся, небрежно откинув даосскую мантию, и обнаружил, что его одежда стала на три-четыре фунта тяжелее, полностью промокнув от водяного пара. Его уровень совершенствования повысился, и он был вне себя от радости, не обращая внимания на мокрую одежду. Он незаметно активировал изученную им Истинную Технику Черной Воды, мгновенно превратив влагу на одежде в клубы водяного пара.

Линь И, стоявший в стороне, шагнул вперед и сказал: «Этот даос мне чем-то знаком?»

Юноша с желтоватым лицом уже заметил Линь И, стоявшего в стороне. Услышав это, он улыбнулся и сказал: «Я однажды встретил тебя на улице Алой Птицы, даос. Там была девушка в белом, которая просила тебя о помощи».

«Это произошло в тот день», — сказал Линь И, хлопая в ладоши.

После обмена именами и еще нескольких минут беседы Цзяо Фэй спросил: «Что случилось с девушкой, которая в тот день попросила даосского священника о помощи?»

Линь И слегка улыбнулся и сказал: «Девушку зовут Су Хуань. Ее старшую сестру захватили два злодея, которые хотели использовать ее для совершенствования какой-то злой магии. Я уже спас ее сестру и убил этих двух злых культиваторов, которые сеяли хаос в мире».

«Даосский учитель поистине добродетелен», — восхищенно сказал Цзяо Фэй.

Линь И махнул рукой и сказал: «В этом мире, на Центральных равнинах, на Севере, у Восточного моря, в Западных регионах и на территории Мяо, где нет злых культиваторов, причиняющих вред простым людям? Те, кого я могу убить, те, кого я осмеливаюсь убить, — все это второстепенные персонажи, на которых никому нет дела. Все эти великие демоны приручены. Соратник-даос Цзяо, вы когда-нибудь читали «Путешествие на Запад», составленное У Чэнъэнем, «Мастером номер один Юга»?»

Цзяо Фэй кивнул и сказал: «Я читал. Даосский священник пытается сказать, что реальность похожа на ситуацию, описанную в книге».

«Нет», — Линь И слегка покачал головой и сказал: «Зачастую реальность абсурднее, чем в книгах».

После непродолжительной беседы Цзяо Фэй попрощался и вернулся в даосский храм, чтобы служить своему учителю.

Затем Линь И нашел книжный магазин в Чанъане и купил там полный комплект всех романов о богах и чудовищах.

От первого императора до нынешнего императора Ли Ина династия Тан находилась под влиянием буддизма и даосизма. В результате многие ученые, испытывавшие трудности с изучением этих тем, с удовольствием писали на эти темы. Хотя они не входили в основные литературные круги, их произведения широко распространялись, и их традиционно называли «Четырьмя великими мастерами Востока, Юга, Запада и Севера». Среди них наиболее широко распространены были работы У Чэнъэня, известного как «Первый мастер Юга», и Пу Сунлина, самого известного на Севере, который называл себя «Талантливым лисом».

Однако, человеком, провозглашенным «лучшим писателем Сянься», является не кто иной, как талантливый ученый Хуаньчжу Лоучжу. Говорят, что он мог писать десять тысяч слов в день и восемь тысяч слов за ночь, и мог завершить четыре или пять книг в месяц. Его плодовитость не имела себе равных в мире, но, к сожалению, до наших дней сохранилось очень мало его работ.

Линь И посетил несколько книжных магазинов, прежде чем смог собрать большую часть книг.

На восточной стороне проспекта Чжуцюэ, на вершине пагоды Дапэн Минван в особняке Янь Шаншу.

Линь И держал в руках экземпляр «Шушань» и внимательно его читал. Текст был причудливым и великолепным, превосходящим всякое воображение, и никто до него не мог придумать ничего подобного. История была оригинальной и нетрадиционной, настолько захватывающей, что от книги невозможно было оторваться.

Этот Бессмертный Мир Тыквы, Первозданная Вселенная, был создан даосом-жабой.

Достигнув просветления на Земле, этот даос восстановил течение времени, обратив вспять Пять Первозданных Элементов, и использовал Первозданную Ци, чтобы пронизать все миры прошлого, настоящего и будущего. Он был всеведущим, вездесущим и всемогущим. Это был мир, даже более высокий, чем Десятый Порядок Первозданного Творения, истинная трансцендентность.

Вполне естественно, что в первобытной вселенной, которую она оставила после себя, сохранилось множество следов китайской цивилизации.

Мир Великой Ся, мир Великой Мин и мир Бессмертной Тыквы, которые пережил Линь И, имеют общий язык и схожую систему письма, словно невидимая нить связывает эти разные миры.

………………

Когда человек увлечен чтением, время всегда летит незаметно.

Прошло в мгновение ока более десяти дней.

Линь И подслушал разговор на улице, где говорили, что император Ли отобрал 147 выдающихся людей для участия в этом собрании Воды и Земли, и что вскоре состоится церемония долголетия, чтобы продлить свою жизнь на один цикл.

Линь И закрыл книгу «Шушань», которую держал в руке, и обратил свой взор на величественный императорский дворец.

Все скрытые в городе мастера, вероятно, уже готовы к действию.

Надвигается буря!

------------

Глава сорок пятая: Циркуляция и очищение Ци, надпись на санскрите из девяти иероглифов.

В ту ночь луна поднялась над верхушками деревьев.

Линь И сидел, скрестив ноги, на нижнем этаже Великой пагоды Пэн Минвана, занимаясь самосовершенствованием с закрытыми глазами, накапливая свою истинную энергию в подготовке к будущим занятиям.

Внезапно небо наполнилось звуками ветра и грома. Со стороны дворца поднялась черная радуга, на мгновение коснулась десятков лучей света разных цветов, а затем, словно стрела, устремилась к окраинам города.

Из этих десятков разноцветных лучей света большинство не могло угнаться за молниеносной скоростью чёрной радуги. Лишь два резких, несравненно мощных бело-голубых луча света, похожих на две нефритовые ленты, следовали вплотную.

Когда обе стороны пролетали над даосским храмом, из-под земли поднялось несколько золотых дуг, отражая два луча бело-голубого света позади них.

Два луча бело-голубого света, похоже, не ожидали, что кто-то перекроет их снизу, и поэтому были слегка остановлены.

Однако две полосы синего и белого света, казалось, восприняли убегающую черную радугу очень серьезно. После короткой паузы они снова ускорились, не останавливаясь ни на секунду.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553