Kapitel 188

Старый лис, стоя прямо, как человек, поставил задние лапы на землю, а передние – в знак уважения, и, пошатываясь, направился к Линь И.

------------

Глава 166. Путь очищения Ци.

«Ваше почтенное присутствие поистине воздает честь этому скромному жилищу», — сказал старый лис, поклонившись передними лапами.

Глядя на серьезного на вид старого лиса, Линь И слегка улыбнулся и сказал: «Вы слишком добры, господин. Я слышал, что у вашей семьи богатая коллекция книг, поэтому и пришел навестить вас. Простите, пожалуйста, за любую грубость, которую я мог причинить».

«Вы слишком добры, сэр», — сказал старый лис очень формальным тоном, его манеры были настолько утонченными, что трудно было сказать, где он их научился. Он был похож на типичного деревенского ученого.

В этот момент подул приятный ветерок, и у костра появилась изящная молодая женщина в розовом платье. Ей было около восемнадцати или девятнадцати лет, и ее красота была захватывающей дух.

«Старый Ту, у нас сегодня гости в долине», — спросила женщина в красном старом лисе.

Прежде чем старый лис, известный как "Старый Ту", успел что-либо сказать, раздался звук "чириканье".

Среди лисят, которых внезапное появление Линь И повергло в смятение, три молодых лисенка закричали и бросились к женщине в красном, прыгая и скакая вокруг нее с явным восторгом. Было очевидно, что они хорошо ее знают.

Старый Ту отчитал их: «Сяо Сан, Сяо Фэй, Сяо Шу, прекратите устраивать сцену. У нас сегодня гости. Не будьте невежливыми. Зачем вы ползаете по земле, цепляясь руками? Вы всё ещё не можете избавиться от своих звериных привычек. Гости будут над вами смеяться».

Женщина в красном мило улыбнулась, повернулась к Линь И и спросила: «Могу я узнать ваше почтенное имя, господин?»

«Меня зовут Линь И, и я приехал из-за границы», — сказал Линь И, втайне думая, что женщина в красном перед ним, должно быть, является реинкарнацией «Благоухающего Лисьего Короля», одного из восьми великих демонических королей мира и нынешней наложницы императора Дацяня, супруги Юань.

В уединенной долине двое мужчин оценивающе смотрели друг на друга, костер потрескивал, отбрасывая мерцающий свет и тень.

«Вы тоже практикующий, господин?» — нарушила ночную тишину наложница Юань.

Линь И кивнул и сказал: «Я занимаюсь культивацией Ци».

«Культиватор Ци?» — несколько озадаченно спросила наложница Юань.

Линь И громко произнес: «Небо обладает тремя сокровищами: солнцем, луной и звездами; Земля обладает тремя сокровищами: водой, огнем и ветром; а человек обладает тремя сокровищами: сущностью, энергией и духом. В мире существуют бессмертные боевые искусства, которые сосредоточены на развитии сущности, крови и физического тела; и существуют бессмертные методы, которые сосредоточены на развитии духа, души и воли. Я хочу открыть еще один великий путь в дополнение к этим двум — путь совершенствования ци и очищения истины».

Услышав это, наложница Юань с удивлением посмотрела на Линь И. Она никак не ожидала, что у этого, казалось бы, худого и хрупкого молодого человека могут быть такие большие амбиции.

«Ци — это источник неба и земли, руководящий принцип всего сущего, источник перемен и фундаментальный источник жизни и смерти…»

Линь И говорил красноречиво, втайне думая, что если бы он действительно мог продвигать Великий Дао Очищения Ци в этом мире, то место «Мастера И» среди Сотни Мудрецов Сотни Школ Мысли, возможно, пришлось бы занять кому-то другому.

Чем внимательнее слушала наложница Юань, тем ярче становился свет в её глазах. Словно перед ней открылась совершенно новая дверь, ведущая в невероятно волшебный мир, полный неизведанного.

Внезапно наложница Юань подняла взгляд к небу и воскликнула: «О? Уже поздно, мне пора возвращаться. Старейшина Ту, почему бы вам не поговорить с господином Линем? Господин Линь — человек, заслуживающий доверия, я ещё приду к вам».

Не успев договорить, она подпрыгнула и оказалась в тридцати шагах от него. Сделав еще несколько прыжков, она исчезла в лесу.

Наложница Юань ушла без колебаний и промедления, ее отъезд был быстрым и решительным.

Наблюдая за уходящей наложницей Юань, Линь И подумал про себя: «Наложница Юань – такой прекрасный цветок, император Цянь ей еще не причинил вреда. Может, мне нанести удар первым? Быть наложницей императорской знати даже интереснее, чем быть принцессой».

Да, всё это потому, что мы запутались в иллюзиях.

«Господин, не могли бы вы взглянуть на мою коллекцию книг?» — казалось, старый Ту хотел похвастаться своей коллекцией. После короткого разговора он тут же пригласил Линь И в пещеру, чтобы тот показал ему свои книги.

Библиотека лисьего клана расположена в каменной пещере на южной стороне долины, где также живут лисы. Пещера большая и просторная, около пятисот-шестисот шагов в окружности, и ростом примерно с пять-шесть человек. Оказавшись внутри, чувствуешь себя как во дворце, и совсем не ощущаешь себя стесненным.

Стены пещеры были испещрены множеством маленьких отверстий, в каждом из которых горели масляные лампы. Происхождение масла было неизвестно, но оно обладало приятным ароматом и не дымило. Свет был ярким, и пламя не мерцало.

Пещера была окружена деревянными книжными полками, каждая из которых была заполнена книгами всех видов: большими и маленькими, рукописными экземплярами, литографиями, гравюрами на дереве и различными видами бумаги, включая бамбуковую бумагу, сандаловую бумагу, шелковые книги, пергаментные свитки и даже железные сертификаты с киноварными надписями!

За четырьмя стенами и десятками больших книжных полок в углах были свалены бесчисленные пожелтевшие книги. Некоторые из них представляли собой неполные древние тексты, другие — священные писания.

Эта каменная камера заполнена книгами, по самым скромным оценкам, в ней хранится не менее 100 000 томов.

Линь И взглянул на книги и увидел, что они все лежат вместе, без какой-либо классификации. Словно какой-то нувориш разбогател и захотел превратить свой дом в ученый уголок, поэтому потратил деньги на покупку множества книг и расставил их беспорядочно.

Он подошёл к большому книжному стеллажу, вытащил книгу и открыл её. Это был буддийский текст, напечатанный ксилографом, со старой печатью на обороте, на которой было написано «Храм Да Чань». Это была древняя книга, которая могла бы хорошо продаваться в книжном магазине.

Затем я пролистал еще несколько книг, и на обороте каждой из них была выгравирована печать «Храма Дачан».

«Великий дзенский храм», — пробормотал Линь И с оттенком эмоции.

Храм Чжунчжоу Дачжан, расположенный в центральной части империи Великой Цянь, — это древний храм с более чем тысячелетней историей. Когда-то он был чрезвычайно процветающим, и многие книги описывают его величие.

Говорят, что в этот храм с его многочисленными залами юные монахи, которые каждое утро возлагают благовония Будде и Бодхисаттвам, должны добираться туда верхом на лошадях. Отсюда и выражение «возжигать благовония верхом на лошади».

В то же время этот храм является священным местом для занятий боевыми искусствами, священным местом для духовных практик и даже священным местом для хранения богатства.

Буддийские храмы освобождены от налогов, владеют обширными земельными участками и пользуются процветающим благовонием. За тысячу лет они накопили богатство, сопоставимое с богатством целой нации.

К сожалению, двадцать лет назад Великий дзенский храм был разрушен армией за сговор с остатками предыдущей династии с целью восстания. Древний храм был сожжен дотла, а его сокровища разграблены. Говорят, что с тех пор финансовое положение Великой династии Цянь стало более стабильным, чем когда-либо.

Успех и неудача, взлет и падение — все это поистине подобно сну.

На протяжении веков в мире не было вечного главного героя.

Впрочем, это нормально, поскольку монахи и даосские священники — разные люди.

Буддизм отличается строгой организацией и строгими заповедями. С самого начала его целью было обращение верующих в монахов и монахинь. Однако монахи фактически владели большими земельными участками, освобожденными от налогов, что привело к потере императорским двором значительного количества людей и налоговых поступлений.

Будь то нападение династии Цянь на священное буддийское место Дачжан в этом мире или многочисленные преследования буддизма в истории Китая, коренной причиной было то, что рост и распространение буддизма серьезно подорвали интересы императорского двора.

Внутри даосской общины существует множество фракций и довольно свободная организация. Фактически, те, кто восхищается метафизикой и сосредотачивается на даосском совершенствовании, в основном практикуют дома, как обычные люди. Они по-прежнему вступают в брак, заводят детей, платят налоги и не имеют никаких особых привилегий.

Лишь немногие люди по-настоящему отрекаются от мирской жизни, живут в даосских храмах и занимаются уединенной духовной практикой в отшельническом уединении.

------------

Глава 167. Что такое меридианы?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553