Chapter 95

El intenso dolor hizo que Qin Chu recobrara la consciencia al instante. Aprovechando la fuerza que le había dado el dolor, se puso de pie y miró a Lin Xiang.

Su acción fue tan decisiva y despiadada que incluso Lin Xiang se quedó atónito por un instante antes de fruncir el ceño y acercarse. Pero antes de que pudiera llegar, Qin Chu lo agarró del hombro y, con una sola mano, arrojó la daga ensangrentada que sostenía.

La daga, esparciendo gotas de sangre, impactó en la garganta de Lin Xiang con una velocidad increíble.

En poco tiempo, la habitación, que había estado impregnada de una atmósfera seductora, se llenó del penetrante olor a sangre. El muchacho cautivo se cortó una de sus propias colas, mientras que su amo, que había estado en una posición superior, perdió la vida a manos de una daga discreta.

Los sirvientes que esperaban afuera presenciaron la escena conmocionados. Tras un largo rato, abrieron la boca como para gritar, pero dos tazas de té que Qin Chu arrojó con indiferencia les golpearon en la nuca y cayeron inconscientes.

Qin Chu frunció los labios y se enderezó; el calor sofocante que la había estado agobiando se había disipado casi por completo.

Observó al hombre al que le habían perforado la garganta; la ropa blanca y pálida del hombre estaba manchada de un carmesí intenso y espantoso. Instintivamente, se llevó la mano a la garganta, claramente sorprendido por el desesperado contraataque de Qin Chu.

Pero la sorpresa duró solo un instante antes de que una sonrisa volviera al rostro apuesto del hombre, ahora salpicado de sangre. Al parecer, la situación le resultaba divertida, y su sonrisa se acentuó un poco más de lo habitual.

Se tambaleó un par de veces, se agarró a una silla para apoyarse, pero aun así no pudo soportar el agotamiento de su vida y se desplomó al suelo.

Su aspecto desaliñado parecía no afectarle. Miró a Qin Chu y movió los labios como si quisiera decir algo. Pero con un cuchillo clavado en la garganta, no le salió ningún sonido.

La ropa de Qin Chu estaba empapada de sangre; su prenda interior blanca lucía grandes manchas de sangre, lo que hacía que su túnica nupcial roja pareciera aún más llamativa. Dio un paso al frente, miró a la persona tendida en el suelo y dijo con indiferencia: "Esto es para pagarte lo que me diste en mi vida anterior".

Mientras hablaba, se inclinó y sacó la daga, y la sangre volvió a brotar.

El hombre de la túnica blanca yacía en un charco de sangre, le sonrió y dijo con voz algo ininteligible: "Qué lástima".

No sé si es una lástima que se haya perdido su noche de bodas, o alguna otra cosa.

Qin Chu blandió la daga dos veces y estaba a punto de darse la vuelta cuando vio que la persona en el charco de sangre volvía a abrir la boca.

Sus seductores ojos color melocotón recorrieron el lugar, observando al príncipe mayor, que permanecía atónito a un lado. De repente, esbozó una sonrisa sumamente maliciosa y le dijo a Qin Chu: «Espero que nunca sepas... qué clase de cosa estás protegiendo».

-

El frío viento nocturno, mezclado con el fuerte olor a sangre, hacía imposible sentir sueño cuando me golpeaba la cara.

Los árboles circundantes proyectaban sombras moteadas, y de vez en cuando se oían extraños gritos de animales, que sonaban aún más fuertes y claros en la noche silenciosa y desolada.

Tras viajar durante mucho tiempo a través de la oscura jungla, el príncipe mayor sintió que la mano que le sujetaba la cintura se aflojaba ligeramente y lo dejaron en el suelo.

El hedor a sangre que había estado presente en sus fosas nasales se desvaneció repentinamente, y el príncipe mayor se tambaleó antes de recuperar el equilibrio. No se tambaleó por debilidad en las piernas, sino porque la persona que lo sostenía estaba claramente agotada.

El príncipe mayor alzó la vista hacia Qin Chu. Estaba demasiado oscuro para verlo con claridad, pero su rostro pálido era inconfundible. Luego, el príncipe mayor bajó la mirada hacia la palma de su mano, cubierta de una capa de manchas de sangre semisecas y pegajosas.

Desde que salió de la residencia del Primer Ministro, el príncipe mayor no había pronunciado ni una palabra. Permaneció en silencio a un lado, observando cómo Qin Chu recogía leña seca y encendía una pequeña hoguera.

Sentado frente a frente con Qin Chu al otro lado del fuego, iluminado por la luz de las llamas, vio que la herida en la nuca de Qin Chu seguía sangrando profusamente, como si fuera a drenar toda la sangre de su cuerpo.

Nadie sabía cuáles serían las consecuencias después de que le extrajeran la marca de nacimiento al niño; nadie se había atrevido a hacerlo antes.

Tras contemplar la herida de Qin Chu durante un rato, el príncipe mayor no pudo evitar abrir la boca: "Tú..."

Antes de que pudiera terminar de hablar, vio a Qin Chu sacar la daga de nuevo y calentarla sobre el fuego. El calor del fuego era limitado, y la delgada hoja de la daga no se puso completamente al rojo vivo incluso después de arder durante un rato.

El príncipe mayor no sabía qué iba a hacer Qin Chu, pero al ver esto, se dio la vuelta y fue a buscar hierba seca.

Un instante después, observó cómo Qin Chu sostenía una daga al rojo vivo y la quemaba sobre la herida en la nuca.

El chisporroteo de la sangre evaporándose y la carne quemándose llenaba el aire, pero el pálido rostro de Qin Chu no mostraba ningún signo de dolor; solo frunció ligeramente el ceño.

El príncipe mayor frunció los labios, luego bajó la cabeza y miró hacia abajo.

Esa noche ocurrieron tantas cosas, tantas cosas que no podía comprender, que aún no estaba preparado para asimilarlo todo.

El sangrado de la herida cesó. Cuando el príncipe mayor vio a Qin Chu levantarse y alejarse, inconscientemente lo siguió, con ganas de preguntarle: "¿Adónde vas con tu herida?".

Pero entonces se dio cuenta de que, en realidad, había sido el hecho de haber mostrado la marca de nacimiento en su mano lo que había implicado a Qin Chu. Qin Chu ya había hecho más que suficiente al sacarlo de la residencia del Primer Ministro, así que lo justo era que se marchara.

Acostado junto al fuego, el príncipe mayor hundió la cabeza entre las rodillas.

Esta postura podría brindarle algo del poco calor que necesitaba.

No dejaba de pensar en lo que había sucedido aquel día.

Qin Chu fue arrestado por los soldados en su lugar.

Por lo tanto, fue capturado por el Primer Ministro Lin y detenido por la fuerza.

Cuando Lin Xiang le pidió a Qin Chu que eligiera, Qin Chu optó por quedarse y dejarlo marchar.

Por su culpa... Qin Chu se desenterró su marca de nacimiento.

El príncipe mayor jamás olvidaría la sensación de la sangre salpicando su rostro, ni podría imaginar los sentimientos de Qin Chu cuando decidió hacerlo.

A pesar del intenso dolor que sentía y de la gran cantidad de sangre que había perdido para valerse por sí mismo, cuando esta persona huyó de la mansión Lin Xiang, aun así lo llevó consigo, sujetándolo con una mano mientras caminaban por el bosque.

¿Por qué haría eso?

El príncipe mayor no lo entendía, pero sabía que parecía haber malinterpretado algo. Inconscientemente, empezó a desconfiar de Qin Chu, pero no esperaba que Qin Chu realmente no quisiera matarlo.

Entonces pensó en la daga que Qin Chu tenía en la mano.

Había mantenido esa daga escondida durante mucho tiempo, con la intención de usarla para protegerse de Qin Chu. Varias veces había considerado usarla para degollar a Qin Chu y escapar.

Siempre pensó que lo estaba ocultando muy bien, pero nunca esperó que Qin Chu lo supiera.

Lo sabía todo, pero no dijo nada, no ofreció ninguna explicación y simplemente lo dejó en estado de alerta.

Al alzar la vista hacia las llamas que se elevaban, el calor intenso envolvió el rostro y el cuerpo del príncipe. Si bien este calor era insignificante en el crudo invierno, el príncipe se sentía incómodamente quemado y acalorado.

Pero luego pensó: está bien, con esto basta.

Quería atesorar ese calor, para que incluso si Qin Chu se marchaba ahora, pudiera vivir una vida cálida aferrándose a esa pequeña llama.

Las llamas crepitaban y chisporroteaban, y mirarlas fijamente durante demasiado tiempo hacía que la vista se nublara, pero el niño miraba con atención, como si pudiera ver de nuevo la figura de Qin Chu alejándose a la luz del fuego.

De repente, se oyó un ruido en los alrededores, y el príncipe mayor miró inmediatamente con atención.

No albergaba ilusiones irreales, pero al alzar la vista, se sorprendió al ver regresar a la persona que acababa de marcharse. Por un instante, el príncipe heredero sintió como si estuviera soñando; tal vez Qin Chu había olvidado algo.

Sin darse cuenta, dejó de sentir que Qin Chu estaba allí para matarlo en el momento en que lo vio.

Regresó a buscar sus cosas, y entonces llegó el momento de marcharse. El príncipe mayor apretó los dedos.

Pero para su sorpresa, Qin Chu no estaba allí para llevarse nada; estaba allí para entregar algo.

El hombre permaneció tan frío e indiferente como antes, aparentemente a causa de su herida, y no quiso pronunciar palabra. El príncipe mayor lo observó mientras le arrojaba un conejo herido y luego le lanzaba una daga.

Entonces el hombre se sentó en el suelo junto al tronco del árbol y cerró los ojos.

Después de un buen rato, finalmente se escuchó una voz muy débil: "Prepárate algo de comer, voy a echarme una siesta".

De repente, su corazón latió con fuerza, como si se le hubiera subido a la garganta. El príncipe mayor alzó la vista, con el impulso instintivo de preguntar: "¿No te vas?".

Pero al darse cuenta de que Qin Chu ya había descansado, se contuvo de decir las palabras que estaba a punto de pronunciar.

El ambiente pareció relajarse un poco. El príncipe mayor observó durante un rato a la persona que dormía apoyada en el árbol, luego recogió el conejo y la daga del suelo y se marchó.

Tenía miedo de hacer algún ruido que despertara a Qin Chu.

Aunque el conejo que Qin Chu atrapó no era muy grande, el príncipe mayor era demasiado joven y no tenía la fuerza suficiente, por lo que tardó un rato en terminar de prepararlo y luego asarlo al fuego sobre una rama.

Las llamas lamieron el aceite, desprendiendo rápidamente un aroma tentador.

Pero el príncipe mayor, que no había comido en todo el día, no le prestaba atención al conejo. Estaba sentado junto al fuego y no pudo evitar volverse para mirar a la gente que dormía.

Su respiración era agitada; parecía realmente cansado.

Después de todo, había sufrido heridas muy graves y había viajado una distancia muy larga.

Pensando esto, el príncipe mayor no pudo evitar estirar el cuello para mirar la herida en el cuello de Qin Chu, pero no pudo ver nada desde el ángulo en el que estaba sentado.

Apartó la mirada y, en silencio, volteó los trozos de carne en la rama. Cuando el conejo estuvo asado, no lo terminó, dejando atrás las dos regordetas patas traseras.

Levantó las patas traseras apoyándose en ramas, con la intención de calentarlas al fuego, pero temía que se le secaran demasiado.

Tras pensarlo un rato, cogió la rama y caminó hacia Qin Chu, con la intención de colocarla junto a él para poder cogerla y comérsela sin moverse cuando despertara.

No pasa nada si hace frío.

No necesita dormir por la noche; simplemente trae la carne para calentarla cuando se enfría.

Pensando esto, el príncipe mayor se acercó de puntillas. En cuanto se agachó, vio que la persona que dormía profundamente abría los ojos de repente.

Un par de ojos negros y penetrantes lo miraron fijamente, su intensidad amplificada por la luz del fuego. En ese mismo instante, su muñeca, que sujetaba la rama, fue agarrada con tremenda fuerza, casi haciéndole soltar la carne de conejo.

El príncipe mayor se sobresaltó al encontrarse con la mirada fría y severa de Qin Chu.

"Toma esto." El príncipe mayor movió la rama que tenía en la mano.

Qin Chu lo miró fijamente durante dos segundos antes de soltarlo lentamente y tomar la comida de su mano.

Mientras observaba a Qin Chu comer en silencio, el príncipe mayor hizo una pausa, se levantó lentamente y regresó a su asiento, que estaba separado de Qin Chu por una hoguera.

Sabía que Qin Chu estaba alerta, por eso se despertó de repente y lo miró así. Aunque estaba dormido por el cansancio, nunca había bajado la guardia del todo.

El príncipe mayor conocía muy bien esa sensación. Desconfiaba de cualquier ser vivo a su alrededor y a menudo abría los ojos de repente en la oscuridad para observar todo lo que se le acercaba.

Qin Chu tenía razón al desconfiar de él, porque efectivamente había estado intentando aprovechar la oportunidad para matarlo.

Pero... ¿así es como se siente estar protegido?

El príncipe mayor utilizó ramas de árboles para enterrar los huesos en la tierra.

De vez en cuando, miraba a Qin Chu, notando una extraña mezcla de felicidad e inquietud en él después de verlo terminar de comer. ¿Había sentido lo mismo ahora, cuando Qin Chu lo había salvado pero siempre desconfiaba de él?

Siento dolor e incomodidad en el pecho.

Pero esto es lo mejor. Después de enterrar los huesos, el príncipe mayor atizó el fuego con un palo.

Ahora él y Qin Chu están a una gran distancia, la distancia más segura para ambos. Ninguno necesita estar alerta ante el otro, y Qin Chu no necesita ser despertado repentinamente de su descanso.

Las llamas se fueron debilitando gradualmente, y un escalofrío volvió a recorrer el lugar. El príncipe mayor avanzó y se acurrucó más cerca de su cuerpo.

El último crepitar provino del fuego, y justo cuando el príncipe mayor se preguntaba cómo pasar la noche, escuchó de repente una voz amortiguada: "Ven aquí".

El príncipe mayor alzó la cabeza y, de forma inconsciente, observó a su alrededor. Tras comprobar que no había nadie más, miró a Qin Chu con recelo.

Qin Chu se aclaró la garganta, con la voz más clara esta vez, y dijo: "Ven aquí".

El príncipe mayor levantó la vista y le echó un vistazo, luego se acercó lentamente: "¿Qué estás haciendo?"

Al formular esta pregunta, un pensamiento imposible cruzó por su mente, pero lo imposible pronto se hizo posible. Vio a Qin Chu alzar su brazo ileso hacia él y decir: «Ven aquí, vete a dormir».

Por un instante, el príncipe mayor se quedó allí parado, sin saber cómo reaccionar.

Su corazón latía de alegría, pero otra parte de él dudaba, confundida. ¿Estaría Qin Chu dispuesta a acurrucarse junto a él para resguardarse del frío? Sin duda, parecía la mejor opción.

Pero, ¿acaso Qin Chu no desconfía de él? ¿Cómo puede dormir tranquilo estando así?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin