Chapter 65

Сюй Цинчжу никак не могла с ней спорить, поэтому, смутившись, она хлопнула Сюй Цинъя по руке и сказала: «Ты слишком много болтаешь. Иди спать. Смотреть фильмы ужасов посреди ночи – кто еще испугается, кроме тебя? Прекрати нести чушь».

Сюй Цинъя вцепилась в руку, недовольно глядя на Сюй Цинчжу. Она сунула бутылку вина в руку Сюй Цинчжу, наклонилась к ее уху и прошептала: «Ты такая злая. Ты явно делаешь что-то неприличное, а не даешь мне ничего сказать…»

«Ты вообще знаешь, что такое застенчивость?» — Сюй Цинчжу потерял дар речи. «Ты что, не можешь вести себя как девушка?»

— Кто сказал, что девушкам нельзя обсуждать такие вещи? — спросила Сюй Цинъя. — У вас двоих есть свидетельство о браке. Главное, чтобы вы не делали ничего откровенного на публике, а в своей комнате можете делать всё, что хотите, хорошо?

Говоря это, она протянула Лян Ши еще одну бутылку вина: «Сестра Лян, не стесняйтесь, делайте все возможное! Я доверяю вам задачу воспитания моей маленькой племянницы!»

Сюй Цинчжу: «...Убирайся отсюда».

Сюй Цинъя скривила губы и сказала: «Тск».

Возвращаясь в свою комнату, она постоянно подбадривала Лян Ши: «Сестра Лян, дерзай!»

Лян Ши: «...»

После того как Сюй Цинъя вернулась в свою комнату, в гостиной стало намного тише.

Главная проблема заключалась в том, что ни один из них не знал, что сказать.

В конце концов, первым заговорил Сюй Цинчжу: «Я сейчас вернусь в свою комнату».

Затем последовал Лян Ши.

Сюй Цинчжу сделала несколько шагов, затем внезапно остановилась и обернулась. Лян Ши чуть не остановился и наступил на неё.

Она поспешно отдернула ногу, оглядываясь по сторонам: «Что случилось?»

Сюй Цинчжу протянул ей вино и сказал: «Поставьте его обратно, спасибо».

Лян Ши отнёс две бутылки вина обратно на кухню.

Ее состояние ухудшилось, вероятно, из-за сыпи. Она чувствовала тяжесть в теле, словно что-то тянуло ее вниз.

У меня даже голова закружилась.

Вернувшись в свою комнату, Сюй Цинчжу сидела, прислонившись к кровати, и листала что-то в телефоне.

Увидев её возвращение, Сюй Цинчжу спросил: «Ты в порядке?»

Хотя он не понимал, почему она задала этот вопрос, Лян Ши кивнул: «Я в порядке, просто немного сонный».

«Пойдем спать». Сюй Цинчжу положила телефон на прикроватную тумбочку и, словно рыба, забралась под одеяло.

Романтическое чувство, которое я только что испытала в комнате и внизу, полностью исчезло.

Лян Ши выключила прикроватную лампу, прежде чем лечь в постель, погрузив комнату во тьму, но включила ее снова, когда легла.

Сюй Цинчжу спросил: «Что случилось?»

Лян Ши почувствовал, что у него пересохло в горле, голос был не очень четким, и он не мог широко открыть глаза, но все же заставил себя сказать: «Мне очень хочется света».

«Ты действительно в порядке?» Сюй Цинчжу уже обернулся, и двое, разделённые одеялом, смотрели друг на друга так, словно их разделяли река Чу и граница с ханьцами.

Лян Ши почувствовала, что у Сюй Цинчжу тоже размытое зрение. Голова кружилась, и ей казалось, что в ушах жужжат пчелы. Она подняла руку и небрежно приложила ее ко лбу. Ее голос был нежным и мягким, с оттенком кокетства: «Я просто немного сонная».

— Вы уверены? — спросила Сюй Цинчжу. — У вас сыпь на тыльной стороне ладони.

Лян Ши слегка нахмурился, повернул руку и приложил тыльную сторону ладони ко лбу. Его голос все еще был тихим: «Ничего страшного, просто аллергическая реакция».

Сюй Цинчжу: «…»

Она преуменьшала свою аллергию, как будто ей было совершенно все равно.

Сюй Цинчжу уже видел это внизу, но поначалу не обратил на это внимания.

У Лян Ши была аллергия на молоко, но она привыкла пить молоко по утрам. Вскоре после свадьбы она приготовила Лян Ши молоко на завтрак. Лян Ши, страдавший от похмелья, не заметил этого, сделал глоток и выплюнул. Он резко отругал её и сказал, что молока больше никогда не должно быть в доме.

Несмотря на то, что она сделала всего один глоток, у нее появилась сыпь по всему телу, кроме лица.

Это была всего лишь сыпь, и она исчезла через день.

Раньше всё было не так серьёзно.

Лицо Лян Ши покраснело. Сюй Цинчжу хотела посмотреть на её руки, но Лян Ши оттолкнула её, как только та протянула руку. Она прижала тыльные стороны ладоней к телу и пробормотала: «Слишком уродливые».

Немного по-детски.

Сюй Цинчжу посмотрела на нее, в ее взгляде смешались вопрос и беспомощность.

Можно подтвердить, что у Лян Ши действительно была аллергия на молоко.

Сюй Цинчжу протянула руку и коснулась лба; он был обжигающе горячим.

«У вас температура». Сюй Цинчжу тут же встал. «Пойдем в больницу».

Лян Ши чувствовала жар и дискомфорт. Она ущипнула мочку уха, а затем прикрыла уши. «Я не пойду».

Ее голос был тихим, в нем слышалась нотка недовольства из-за физического дискомфорта: «Мне станет лучше после хорошего ночного сна».

«Если эти ожоги продолжатся, ты станешь идиоткой». Сюй Цинчжу уже достала из шкафа свою и свою куртку. «Вставай, я отвезу тебя в больницу».

«Дайте мне немного поспать». Лян Ши не хотел двигаться.

Ее сознание и без того было несколько затуманенным.

Симптомы проявились очень быстро; с того момента, как она коснулась мягкой постели, ее тело словно погружалось в глубины моря, постоянно падая вниз.

Её сознание не могло противостоять тяжести её тела.

Сюй Цинчжу подтолкнул ее: «Лян Ши, вставай».

Она попыталась помочь ей подняться, но тело было вялым, и Сюй Цинчжу не могла поднять её самостоятельно. И всё же она сказала: «Правда, мне просто нужно немного поспать».

Ее ярко-красные губы слегка шевелились, но если не прислушаться, то не расслышать, что она говорила.

Сюй Цинчжу долго мучился, прежде чем наконец осознал правду.

Она уложила Лян Ши обратно на кровать, вышла на улицу и крикнула вниз: «Сюй Цинъя!»

Через несколько секунд Сюй Цинъя в панике выбежала наружу: «Что? Пожар или землетрясение?»

Сюй Цинчжу: «…»

«Поднимись сюда и окажи мне услугу», — сказал Сюй Цинчжу.

Сюй Цинъя была ошеломлена и, идя, пробормотала: «Что ты делаешь посреди ночи? Не боишься разбудить сестру Лян таким громким шумом? К тому же, вместо того чтобы усердно трудиться над созданием следующего поколения человечества, зачем ты меня зовешь? Я ничем не могу тебе помочь».

Сюй Цинчжу: «…»

Она холодно спросила: «Значит, от утки после смерти остаётся только клюв?»

Сюй Цинъя: "...Если я утка, то кто ты? Сестра Утка?"

Сюй Цинчжу: «Заткнись».

Как только Сюй Цинъя последовала за Сюй Цинчжу в комнату, она увидела Лян Ши, неподвижно лежащего на кровати, лицом к балкону, выглядящего... мертвым.

Она была в шоке. «Сюй Цинчжу, что ты наделал? Ты же не убивал человека и не просил меня помочь тебе избавиться от тела, правда? Это уже слишком! Боже мой, я должна восторжествовать и немедленно вызвать полицию!»

Сюй Цинчжу: «…»

После долгого молчания она тихо спросила: "Все в твоем классе идиоты?"

Сюй Цинъя ничего не поняла. "Что ты имеешь в виду?"

«Как такому, как ты, довелось занять первое место?» — искренне спросил Сюй Цинчжу.

Сюй Цинья: «...»

Она закатила глаза и парировала: «Талант».

«Скорее приходите на помощь», — сказала Сюй Цинчжу. «У неё аллергическая реакция».

«Аллергическая реакция?» — тут же подбежала Сюй Цинъя. — «Это так серьезно? Что ты ела?»

«Молоко», — спокойно сказала Сюй Цинчжу, а затем с большим трудом помогла Лян Ши надеть пальто.

«Молоко? Неужели в мире есть хоть кто-нибудь с аллергией на молоко?» — быстро спросила Сюй Цинъя, помогая Сюй Цинчжу подняться наверх к Лян Ши. «Сестра Лян была так спокойна внизу. Неужели она не знала, что у нее аллергия на молоко? А с такой степенью аллергии она обычно усваивает урок после первого же раза».

Сюй Цинчжу молчал.

Эти двое помогли Лян Ши спуститься вниз.

Сюй Цинъя резко остановилась у двери, её тон был серьёзным и искренним: «Сестра, значит, вы знали, что у неё аллергия на молоко, и всё равно позволяли ей его пить?»

Сюй Цинчжу: «…»

Она просто хотела это проверить.

К всеобщему удивлению, Лян Шичжэнь ничего не помнил и спокойно выпил стакан молока.

«Сестра, — сердито спросила Сюй Цинъя, — почему вы её не остановили? Сильная аллергия может быть смертельной. Если сестра Лян действительно умрёт, это будет убийство, вы понимаете?»

Сюй Цинчжу холодно взглянула на неё, ничего не объясняя, и леденящим голосом сказала: «Помоги ей, а я пойду за машиной».

Сюй Цинья: «...»

//

Было уже поздно ночью.

Белый «Порше» промчался по широкой дороге и быстро подъехал к больнице.

По дороге туда Сюй Цинчжу позвонила Чжао Сюнин. Так совпало, что сегодня у Чжао Сюнин была ночная смена, поэтому, как только она вошла в больницу, Чжао Сюнин уже привела людей и отвезла ее прямо в отделение неотложной помощи.

Анализы выявили сильную аллергическую реакцию, которая и спровоцировала высокую температуру.

Чжао Сюнин сначала сделала ей инъекцию жаропонижающего средства, затем поставила капельницу и выписала лекарство.

Было уже 2 часа ночи, когда все закончилось, и даже в больнице воцарилась тишина.

Сюй Цинчжу забронировала для Сюй Цинъя номер в расположенной неподалеку гостинице и, учитывая, что ей нужно было идти в школу на следующий день, велела ей сначала отдохнуть.

Сюй Цинъя оглядела палату и осудила хладнокровное поведение Сюй Цинчжу, назвав его «хладнокровным животным!».

Сюй Цинчжу: «…»

Она не стала оправдывать свои действия, а лишь велела Сюй Цинъя поскорее уйти.

Сюй Цинъя недоверчиво посмотрела на неё: «Ты ведь не собираешься всех прогнать, а потом тайно задушить сестру Лян?»

Сюй Цинчжу: «…»

Она холодно взглянула на Сюй Цинъя и ледяным голосом произнесла: «Убийство — это преступление».

Сюй Цинъя фыркнула: «Хорошо, что ты помнишь».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577