Chapter 139

Поняв, что спрос будет, я стал смотреть его очень редко.

Заставьте себя воздерживаться от желаний и эмоций.

//

После того как Лян Ши помог Линданг закончить домашнее задание, он некоторое время играл с ней в игры.

Около девяти часов утра ребенок так сильно хотел спать, что вскоре уснул на руках у Лян Ши.

После этого Лян Синьхэ отнёс её обратно в комнату.

После возвращения Лян Ши так и не зашёл проверить свою комнату.

Она всё уже спланировала. Когда Сюй Цинчжу прибудет, если это всё ещё будет та комната с гробами, она заставит Сюй Цинчжу дико закричать, разбудив всех на вилле, а затем они все вместе допросят Цю Цзиминя.

В тот момент она непременно будет притворяться самой невинной.

Затем он и Сюй Цинчжу ушли оттуда.

Давайте выложим все карты на стол.

Она по-прежнему очень доверяет Лян Синьхэ.

По крайней мере, Линдан искренне её любит и зависит от неё. Если бы Лян Синьхэ знал о том, что происходило в той комнате, и всё равно позволял Линдан с ней играть, это означало бы, что Лян Синьхэ тоже извращенец.

Если ей действительно так не везёт после приезда сюда, то она это примет.

Она слепая.

Но многолетний опыт Лян Ши в общественной жизни вселил в нее уверенность.

Поэтому она подождала внизу, пока Лян Синьхэ не отведет Линдан обратно в ее комнату. Спустившись обратно, она спросила: «Моя невестка еще не вернулась? Ты забыла вернуться сюда?»

«Она вернулась домой, — сказал Лян Ши. — У её отца была небольшая температура, поэтому она пошла к нему. Она вернётся позже. Я подожду её чуть позже».

Лян Синьхэ нахмурился: "Хорошо."

Казалось, он хотел что-то сказать, но замялся.

Но Лян Ши не собиралась спрашивать; она уже догадалась, о чём хочет спросить Лян Синьхэ.

Спустя некоторое время Лян Синьхэ не удержался и спросил: «Вы с мамой поссорились?»

Лян Ши покачал головой: «Нет».

Это вызвало много неприятностей.

Лян Синьхэ нахмурился: «Тогда твоё отношение к маме слишком ненормальное. Разве ты раньше не был к ней лучшим? Мама заботится о тебе, а ты не смотришь на неё с добротой. Как мама сможет это вынести перед твоей невесткой?»

Лян Ши надавил на виски. «Но тебе также нужно спросить маму, что она сделала».

Лян Синьхэ не стал слепо подчиняться; вместо этого он спросил её: «Что случилось? Тебе заблокировали кредитную карту?»

«Нет, — ответил Лян Ши. — Деньги — это мелочь; мои расходы сейчас невелики».

«Что это?» — уточнил Лян Синьхэ.

Лян Ши на несколько секунд задумался: «Сейчас я ничего не могу сказать, но ты можешь спросить у неё. В любом случае, я думаю, она тебе ничего не расскажет».

— Ты что, играешь со мной в игры? — Лян Синьхэ помолчал, а затем серьезно сказал: — Мама стареет, и ты тот, кого она любит больше всего. Не делай глупостей, иначе я не прощу тебе, если ты расстроишь маму. Если дело в деньгах, то в этом нет необходимости. Просто скажи мне и моему брату, что деньги здесь. Но больше не бери деньги и не делай подобных вещей. Если я узнаю, я заблокирую твою карту.

Во время разговора Лян Синьхэ вручил ей кредитную карту с черным золотом.

Как правило, кредитный лимит по этим картам начинается с одного миллиона.

Но Лян Ши отказалась. Она искренне сказала: «Второй брат, дело совсем не в деньгах. У меня есть свои руки и ноги, я могу зарабатывать деньги. Конфликт между нами нельзя объяснить несколькими словами, но ты рано или поздно всё поймёшь. Пока не беспокойся об этом, возвращайся в свою комнату и ложись спать».

Лян Синьхэ хотел задать ещё несколько вопросов, но Лян Ши, поджав подушку, опустил голову и сказал: «Ты можешь либо пойти спросить её, либо вернуться спать. Я ничего не скажу».

В этом чувствовалась нотка кокетства.

Лян Синьхэ был в растерянности и наконец беспомощно сказал: «В любом случае, просто не делай глупостей. Если мама что-нибудь натворит, я заставлю её извиниться перед тобой».

Лян Шисинь сказал, что некоторые вещи нельзя решить простыми извинениями.

//

В гостиной воцарилась тишина, когда большинство слуг вернулись в свои комнаты, оставив на случай чрезвычайной ситуации только двоих.

Лян Ши взглянул на свой телефон; было уже десять часов.

Она уже собиралась отправить сообщение с вопросом, вернется ли Сюй Цинчжу, но прежде чем она успела это сделать, из дверного проема раздался голос служанки: «Третья госпожа».

В некоторых отношениях в семье Лян действуют очень строгие правила.

Это находит отражение в правилах поведения за столом и этикете прислуги.

Лян Ши встал, чтобы поприветствовать его, и спросил Сюй Гуанъяо, как у него дела.

Сюй Цинчжу выглядела измученной, но все же ответила на ее вопрос тихим голосом и даже подошла ближе, чтобы внимательно осмотреть рану.

Лян Ши поспешно сказал: «Со мной всё в порядке, боли больше нет».

После того как Сюй Цинчжу взглянула на это, она сказала: «Вы сказали, что в полдень с вами все было в порядке».

Лян Ши: «...»

Вспомнив инцидент, произошедший в полдень, Лян Ши помрачнел, но тут же сменил тему и спросил, поела ли она.

Сюй Цинчжу кивнул: «Я уже поел».

Сказав это, он спросил ее, где ее комната, словно собирался совершить что-то важное.

Оно обладает огромной боевой мощью.

Лян Ши заранее предупредил её, поскольку Сюй Цинчжу была одной из двух свидетельниц, видевших фотографии.

Поэтому Сюй Цинчжу все еще слегка взволнована, словно пришла сюда, чтобы устроить неприятности.

Лян Ши сказал: «На втором этаже поверните налево».

Но, не желая видеть её такой уставшей и при этом ещё и вынужденной заниматься этим, он сказал: «А может, сначала вернёмся в Репалс-Бей?»

«Мы уже здесь, — сказал Сюй Цинчжу. — Может, просто ничего не будем делать? К тому же, если мы сейчас уйдем, нас потом замучают нравоучениями».

Лян Ши: "...Всё в порядке? Я поговорю со своими старшими братьями."

Сюй Цинчжу усмехнулась: «Ты их сестра, а я нет. В конце концов, издеваться придётся мне».

Лян Ши: «...»

Это логично.

Итак, они вдвоем поднялись наверх. Лян Ши ввела пароль, чтобы открыть дверь, но не стала толкать ее. Она сказала Сюй Цинчжу сначала морально подготовиться.

В конце концов, она была очень удивлена, когда в прошлый раз ее внезапно оттолкнули.

Сюй Цинчжу улыбнулась, в ее усталости сквозила нотка томности, волосы ниспадали на плечи, а губы изогнулись в соблазнительную улыбку. «Я уже видела, ты умеешь водить».

Затем Лян Ши с беспокойством спросил: «Ты вообще сможешь это сыграть?»

Сюй Цинчжу: «…»

Сюй Цинчжу действительно устал после долгого дня и не хотел больше терять время.

Раздраженный медлительностью Лян Ши, он просто положил руку на ее руку и толкнул дверь.

Сюй Цинчжу уже собиралась позвать на помощь, но как только раздался звук, зоркий Лян Ши заметил что-то неладное и тут же закрыл ей рот сзади. Сюй Цинчжу так задыхалась, что едва могла дышать, и Лян Ши пнул её по голени.

Затем Лян Ши слегка ослабил хватку, но не отпустил полностью.

Они вошли в комнату, сохранив эту позу.

Эта комната совершенно не похожа на ту, в которую Лян Ши приходил раньше.

Основной цвет комнаты — небесно-голубой, с добавлением холодного серого. Ранее запертая дверь с другой стороны теперь соединена и превращена в гардеробную. Окна светло-зеленые и украшены мелкими цветочными узорами, что придает комнате очень свежий и чистый вид.

Сюй Цинчжу удивленно обернулась и ударилась головой прямо о подбородок Лян Ши.

Лян Ши ахнул от боли.

Дверь в комнату была закрыта, и Лян Ши обрабатывал информацию с молниеносной скоростью, даже не обращая внимания на боль.

Когда Цю Цзиминь переоборудовал эту комнату?

Она действительно сможет провести ремонт, никого не предупредив?

Лян Синьчжоу сказала, что не была в этой комнате с 16 лет, и последний раз заходила сюда сегодня.

Он человек дела, который начнет действовать, как только почувствует, что что-то не так.

Таким образом, первоначальная владелица никогда никому не раскрывала никакой информации о своей комнате.

Вполне возможно, что она сопротивлялась, но Цю Цзиминь её убедил.

За короткий промежуток времени, составляющий полмесяца с момента возвращения Лян Ши, Цю Цзиминь незаметно для всех изменил декор комнаты.

Она всерьёз подозревала, что в комнате находится некий механизм, своего рода устройство для маскировки одним нажатием кнопки.

Но она осмотрела каждый уголок комнаты и не обнаружила ничего необычного.

Сюй Цинчжу снова пнул её, и она поняла, что, настолько увлекшись осмотром комнаты, забыла отпустить рот Сюй Цинчжу.

Она тут же отдернула руку и смущенно извинилась: «Простите».

Губы Сюй Цинчжу были растерты руками докрасна и мерцали в теплом желтом свете комнаты.

«Вы уверены, что декор был таким же, как на фотографиях, когда вы приезжали в прошлый раз?» Сюй Цинчжу не обратила внимания на её грубость и вместо этого оглядела комнату.

Лян Ши кивнул: «Да».

«В этой комнате свежий запах, но он не сильный, — сказала Сюй Цинчжу. — Понять его можно только принюхиваясь. Воздух в основном наполнен очень слабым ароматом духов, похожим на запах фрезии. Но ни вы, ни я не пользуемся такими духами. Ваша мама обычно пользуется продукцией BARE, но у продукции BARE нет запаха фрезии».

Сюй Цинчжу, благодаря своему лучшему пониманию мира, быстро проанализировала подсказку. Затем она подошла к стене, отодвинула шкаф в спальне и просунула палец в щель, обнаружив, что это свежеоклеенные обои.

«Когда вы приходили в прошлый раз, там была гардеробная?» — Сюй Цинчжу снова вошла в гардеробную.

Лян Ши покачал головой. «Нет, это замкнутое пространство».

Обследовав каждый уголок пешком, Сюй Цинчжу пришел к выводу: «Этот дом отремонтирован».

«Я тоже так думаю», — сказал Лян Ши.

В ходе проведенного наблюдения Лян Ши тоже это выяснил.

Всё, что я видел раньше, во многом было благодаря свету и окнам; мир без света создал бы атмосферу ужаса.

Подобную комнату можно отремонтировать менее чем за три дня.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577