Chapter 172

Лян Ши вежливо поблагодарил всех и по очереди проводил их.

Даже Чжоу Иань поблагодарила другую сторону.

Чжоу Иань посмотрел на неё и ушёл, не сказав ни слова.

В итоге остались только она и Сюй Цинчжу.

Они стояли перед офисным зданием ювелирной компании Minghui Jewelry. Было почти полночь, и вокруг царила тишина.

В офисном здании уже стемнело.

Сюй Цинчжу тяжело вздохнула и закрыла глаза, чтобы почувствовать температуру ветра.

Лян Ши повернул голову, чтобы посмотреть на неё.

Резинка для волос у нее была ослаблена, и теперь волосы почти все распустились, а кончики были взъерошены ветром. Линия шеи была красивой и плавной, мочки ушей покраснели, а лицо сияло счастливой и довольной улыбкой.

Осенняя ночь была прохладной, и от тонкого пальто она дрожала.

Тем не менее, она по-прежнему улыбалась.

Лян Ши спросил её: «Тебе не холодно?»

Сюй Цинчжу покачала головой: «Мое сердце согрето».

Поскольку ей помогало так много людей, Лян Ши приходила в тот кабинет, когда у неё возникали проблемы.

Скажите ей: «Всё в порядке».

Это чувство защищенности, которое трудно описать.

Таким образом, вопрос был полностью решен.

Она использовала самые благородные средства, выступая на трибуне противоположной партии, чтобы погрузить их во тьму.

Она никогда не могла себе этого представить.

Сюй Цинчжу улыбнулся, шмыгнул носом и спросил: «Учитель Лян, вам холодно?»

У него развился гнусавый голос.

«Всё в порядке». Лян Ши снял пальто и накинул его ей на плечи. «Ты простудишься».

«Нет, этого не произойдет», — сказала Сюй Цинчжу, и ее пальто чуть не сползло с плеч.

Лян Ши не осмеливался подойти к ней слишком близко, поэтому он небрежно накинул ей на плечи свой плащ. Но когда она пошевелилась, плащ чуть не упал. К счастью, Лян Ши быстро среагировал, положил руку на плащ и прижал его к ее спине, чтобы поймать.

...

Эта поза выглядит немного странно.

То, что началось с простой просьбы дать пальто, превратилось в нечто среднее между объятием и поцелуем.

Лян Ши стоял рядом с Сюй Цинчжу, прикрывая его от ветра половиной своего тела, согнув руки в позе обнимающего.

Горячее дыхание Сюй Цинчжу обдуло ухо Лян Ши.

Подул легкий ветерок, от которого у Лян Ши зачесались уши, и он невольно тяжело сглотнул.

"Глох-"

Звук казался особенно реальным в безлюдной ночи.

Сюй Цинчжу внезапно тихонько усмехнулся, чем смутил Лян Ши.

Когда она засмеялась, она опустила голову, почти коснувшись груди Лян Ши, и Лян Ши почувствовал, как её тело задрожало.

«Учитель Лян, — спросил Сюй Цинчжу, — вы ещё не принесли свою одежду?»

Лян Ши: «...»

Она тут же остановилась, но движения у нее были немного растерянными, поэтому... одежда слетела, и она попыталась ее поднять, но она снова слетела.

В этот момент ее руки были настолько неуклюжими, что она не знала, что делать, но все же продолжала касаться спины Сюй Цинчжу.

От плеча до поясницы.

Сюй Цинчжу ничего не сказал.

окончательно……

Лян Ши взял одежду, развернул её и, встав прямо перед Сюй Цинчжу, накинул ей на плечи.

Но ей мешали волосы, а резинка для волос шаталась и вот-вот должна была упасть.

Лян Ши просто распустила волосы, и черная резинка для волос перевернулась и оказалась на ее запястье.

Ее волосы были распущены и развевались на ветру. Лян Ши вернул ей резинку, сказав: «Завяжи ее сама».

Сюй Цинчжу покачала головой. «Холодно».

Она спрятала руки в рукава, ей было лень даже вытащить их.

Но Лян Ши больше не мог на это смотреть и мягко спросил: «Тогда я сделаю тебе укол?»

«Хорошо». Сюй Цинчжу снова шмыгнула носом, и из-за холодной погоды её и без того холодный голос сменился на мягкий, детский. «Спасибо, учитель Лян».

Лян Ши: «...»

Я впервые слышу такой голос Сюй Цинчжу.

В сочетании с ее холодным и отстраненным лицом это создает поразительный контраст.

Лян Ши был немного выше её ростом и, стоя перед ней, мог защитить её от ветра. Он хотел обойти её сзади, чтобы завязать ей волосы, но прежде чем он успел уйти, Сюй Цинчжу схватила его.

Она произнесла своим не таким уж мягким, детским голосом: "Холодно".

Лян Ши: «...»

Кто только что сказал, что они добросердечные?

Лян Ши не стал с ней спорить; слишком много разговоров только охладили бы его, поэтому он просто смирился со своей участью и позволил ей делать, что она хочет.

Он встал прямо перед ней, откинул ее длинные волосы сверху вниз и трижды завязал их. Завязка получилась немного тугой, поэтому Лян Ши поправил ее еще раз, отломив прядь, которая упала ему на ладонь.

Лян Ши немного смутился, показывая Сюй Цинчжу эту прядь волос.

Сюй Цинчжу подняла на неё взгляд и спросила: «Крадёшь мои волосы?»

«Это был несчастный случай», — сказал Лян Ши.

Сюй Цинчжу: «Мне всё равно, ты должен мне за один вернуть деньги».

Говоря это, он на цыпочках подошел, протянул руку и вырвал прядь ее волос.

Лян Ши: «...»

Разве это не по-детски?

Кроме того, мне только что было холодно, когда я завязывала волосы.

Лян Ши был бессилен.

Но когда Сюй Цинчжу наклонилась, ее губы оказались всего в сантиметре от шеи, а рука обхватила ее с другой стороны.

Это выглядит как объятие.

Затем — резкая боль раздалась в затылке.

...

Боль лишила Лян Ши всей его красоты.

Но после того, как Сюй Цинчжу вырвал прядь ее волос, он положил обе пряди себе на ладонь и позволил им осветиться уличными фонарями.

«Я слышал, что раньше в первую брачную ночь люди связывали волосы вместе, чтобы они не расходились», — внезапно сказал Сюй Цинчжу. «Учитель Лян, вы считаете, что это правда или ложь?»

«Не знаю», — сказал Лян Ши. «Кажется, в этом есть что-то прекрасное».

Как только они закончили говорить, подул порыв ветра, и волосы в их руках развеялись.

Лян Ши с трудом сдержал смех и сказал: «Теперь мы действительно квиты».

Сюй Цинчжу искоса взглянула на нее и снова отдернула руку.

Единодушное молчание.

Казалось, они вместе наслаждались спокойствием после бури.

Несмотря на холодный ветер, он был очень приятен для моей кожи.

Это гораздо лучше, чем весь день быть на нервах.

После долгого молчания первым заговорил Сюй Цинчжу: «Лян Ши, тебе пришлось многое пережить в прошлом?»

Лян Ши погрузилась в размышления, увидев кошку, прижавшуюся к траве на обочине дороги.

Услышав это, он обернулся и удивленно ответил: "А?"

«Вам часто приходилось сталкиваться с чем-то подобным сегодняшнему?» — снова спросил Сюй Цинчжу.

Она спросила тихим голосом, и Лян Ши тоже мягко ответил: «Не очень».

Лян Ши сказал: «Могу лишь сказать, что меня многому научили».

«Вы бы расстроились, увидев сегодня подобные комментарии?» — спросил Сюй Цинчжу. — «Этот поток злобных комментариев, комментариев, в которых желают смерти вам и всей вашей семье».

Лян Ши рассмеялся: «Ты всё ещё думаешь об этом? Не думай об этом больше. Они просто обсуждают это в интернете. Иногда это просто способ выплеснуть эмоции. Не стоит принимать это близко к сердцу».

«Я спрашиваю вас, вы когда-нибудь сталкивались с этим?» — сказал Сюй Цинчжу. — «Когда вас так безрассудно оскорбляют, когда вас постоянно ранят словами».

Улыбка Лян Ши застыла, и он внезапно замолчал.

После недолгой паузы она мягко улыбнулась и сказала: «Это не имеет значения, главное, чтобы вы на это не смотрели».

Она постоянно уклонялась от вопросов Сюй Цинчжу, но каждый ее ответ косвенно говорил: да, меня так отругали.

Сюй Цинчжу смотрела на нее, ее глаза сверкали — то от ветра, то от атмосферных явлений.

В голосе Сюй Цинчжу даже звучала нотка недовольства: «Учитель Лян, почему вас раньше ругали?»

«Я плохо себя вел, — сказал Лян Ши. — Вначале я ничего не понимал, поэтому меня ругали. И еще…»

Лян Ши горько усмехнулась, вспоминая времена до того, как покинула тот мир, когда все проклинали её, и новости продолжали поступать к ней, даже если она не включала компьютер.

Многие люди также незаконно занимали жильё возле её дома и ходили на её работу.

—Ты извращенный ублюдок!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577