Dream King - Chapter 5

Chapter 5

«Когда я вообще работал добровольно? Меня заставляют работать весь день!»

Вечером Лицзюань собрала оставшиеся дела в сумку и, когда пришло время, отправилась домой.

Сегодня вечером на столе появилась кастрюля с тушеной свиной грудинкой, которую еще вчера недоготовили и выключили. Возможно, это было потому, что она несколько дней не чувствовала запаха мяса, но, хотя эта тушеная свиная грудинка была не совсем такой, как по секретному рецепту ее отца, Лицзюань все равно с удовольствием съела немало кусочков. «Мама, ты добавила в эту тушеную свиную грудинку звездчатый анис и сычуаньский перец? Вообще-то, папа сказал, что хорошая тушеная свиная грудинка не нуждается ни в каких приправах, только в соевом соусе, сахаре и шаосинском вине. Я не знаю подробностей, но в следующий раз спрошу у папы!» Лицзюань с удовольствием ела, совершенно не обращая внимания на все более мрачное выражение лица свекрови. С каждым кусочком Лицзюань выражение лица свекрови становилось все серьезнее, и к тому времени, как тушеная свиная грудинка почти закончилась, свекровь буквально вся расплакалась. «Ешь овощи, мясо само по себе слишком соленое», — ненавязчиво напомнила ей свекровь.

«Просто выпейте воды позже».

«Ешьте больше еды».

«Рис богат крахмалом, из-за чего легко набрать вес».

Свекровь помедлила, взяла палочки и положила их, но рис в тарелке так и не притронулась. «Мама, тебе тоже нужно поесть!»

«Мама не ест. Если мама съест на один кусочек меньше, вы, дети, можете съесть на один кусочек больше. Вот это материнское сердце!» Свекровь ела только обычный рис перед свекром и Япин. Она даже положила мясо, которое Япин положила в свою тарелку, обратно в тарелку Япин, и они вдвоем боролись за кусок мяса размером с ноготь, словно дрались. Лицзюань взглянула на свекровь, замерла с палочками и решила продолжить есть, делая вид, что ничего не видит. Лицзюань подумала: «Как драматично! Если бы ты действительно заботилась о своей свекрови, ты бы просто сказала, что мама не любит мясо. Разве это не адресовано мне? Я все равно съем!»

Закончив обед, Лицзюань поднялась наверх, чтобы посидеть в интернете и написать статью, оставив Япина внизу, чтобы он составил компанию своей матери.

Япин редко бывал дома и разговаривал с матерью, поэтому старушка должна была быть вне себя от радости и болтать без умолку. Но мать Япина молчала, сосредоточившись только на работе и игнорируя попытки Япина её спровоцировать. Япин прислонился к кухонной двери, наблюдая за работой матери. «Неужели тебе нечем заняться? Не можешь пойти почитать книгу или заняться делами? Что ты делаешь, стоя у кухонной двери? Ты как телефонный столб, мешаешь. Взрослый мужчина не должен постоянно находиться на кухне. Оглянись вокруг, сколько мужчин такие, как ты? Уйди с дороги, не слоняйся передо мной!» — рявкнула мать Япина, её гнев, казалось, был необоснованным.

«Мама, я просто хотел провести с тобой немного времени. Я весь день был занят и у меня не было возможности поговорить с тобой».

«О чём тут болтать? Я не собираюсь болтать!»

Япина отчитывали, а Лицзюань наверху ничего не замечала. Возможно, она съела слишком много мяса и очень хотела пить, но, не желая спускаться вниз и видеть отношение свекрови, она остановилась на лестнице второго этажа и крикнула: «Япин, не могли бы вы принести мне стакан воды? Спасибо!»

Япин уже собирался взять чашку, когда увидел, что лицо его матери исказилось в бушующем пламени, а ее взгляд был устремлен на него с интенсивностью стоваттной лампочки. Япин внезапно вздрогнул, выглянул из кухни и сказал: «Спускайся и налей сам. У тебя что, рук нет?»

Ситуация дома выглядит так: Лицзюань, Япин и мать Япина стоят в ряд, а Япин находится посередине, чуть дальше от жены и чуть ближе к матери. Япин чувствует себя как бомба с зажженными фитилями на обоих концах, но, судя по уровню опасности, кажется, что сторона, где находится его мать, вот-вот взорвется быстрее. Ему следует сначала потушить один конец.

Лицзюань бросилась вниз по лестнице и встала прямо перед Япином.

"Так жарко, что обжигает". Именно так чувствует себя Я Пин. Вероятно, это выражение означает, что обе руки горят огнём.

Теперь Лицзюань немного приблизился к Япину, и опасность сместилась.

«Ли Япин! Я не посмею тебя беспокоить. У меня есть руки, я могу сама налить. Но у меня, возможно, плохая память, я не помню, кто несколько дней назад плакал и настаивал на том, чтобы массировать мне руки и ноги, наливать мне ванночку для ног и чай. Изначально я думала, что ты согласна это сделать. Раз уж ты не согласна, теперь, когда ты это дала понять, я больше не буду тебя беспокоить. Ли Япин, позволь мне сказать тебе, не думай, что я забочусь о тебе, боюсь, ты все равно будешь недовольна, когда кто-то другой нальет мне чай». Лицзюань с грохотом открыла шкаф и достала чашку. Проходя мимо свекрови, она даже не взглянула на нее.

Грудь матери Япин вздымалась, как цунами, она не могла сдержать гнев. Она понизила голос и сказала: «Что это за разговоры! Это возмутительно!..» Лицзюань сделала вид, что не слышит, сразу поднялась наверх и заперла дверь кабинета. Пока свекровь не скажет ей это в лицо, она будет делать вид, что ничего не знает.

После того как Япин и его мать уснули, он на цыпочках подошел к двери кабинета, постучал один раз, помедлил, а затем постучал еще раз. «Хуан, Хуан, открой дверь». Его голос был едва слышен.

Лицзюань сделала вид, что не слышит.

«Хуан, открой дверь! Я хочу с тобой поговорить!» — сказал Япинг очень смиренным голосом.

Лицзюань отказалась его открывать.

«Хуан, заходи и поговори. Ты меня слышишь?» Япинг не смела повышать голос, боясь, что мать услышит.

«Что ты делаешь? Почему ты не спишь посреди ночи? Разве ты не собираешься завтра на работу? Разве ты не хочешь, чтобы старики отдохнули? Как такой большой ребенок может быть таким бесчувственным?» Мать Я Пина стояла в дверях спальни, засунув руки в карманы и надев пальто, и отчитывала Я Пина.

Япин присел на корточки и окликнул Лицзюаня, когда вдруг резко выпрямился, встал и закричал во весь голос: «Лицзюань, открой дверь! Моя книга внутри, впусти меня!» Он также сильнее застучал в дверь.

Изнутри ответа не последовало.

«Открой дверь!» — Я Пин колотила в дверь и даже пнула её.

«Она не хочет открывать, а ты настаиваешь, чтобы она это сделала! Что это за важная книга? Нельзя ли забрать её завтра утром? Иди спать!» — приказала мать Я Пин, значительно повысив голос.

Япин вернулась в свою спальню.

Лицзюань лежала на диване в кабинете, читая роман и держа во рту маринованную сливу. Выражение её лица было суровым. Сейчас её больше всего волновало, как она будет спать этой ночью; апрельская погода всё ещё была довольно холодной, и без одеяла она замерзнет насмерть.

«Это мой дом, я могу спать где захочу. Как только старушка уснет, я вернусь в свою спальню», — подумал Лицзюань.

Было два часа ночи. Лицзюань едва могла держать глаза открытыми. Она выключила свет и направилась в спальню. Она подумала про себя: «Если Ли Япин посмеет запереть дверь, я завтра же с ним разведусь! Кто кого боится?»

Дверь бесшумно открылась, повернув ручку. Лицзюань почувствовала прилив радости, теплое чувство наполнило ее изнутри. Какой замечательный муж! Если бы свекрови не было рядом, она бы зацеловала его до смерти!

Лицзюань на цыпочках вошла в постель и положила свои холодные маленькие ножки на живот Япина. Япин, все еще полусонный, обхватил ножки Лицзюань, нежно погладил их, затем притянул ее голову к своей груди и поцеловал в лоб. Все было понятно без слов.

«Я хочу быть хорошей женой, просто чтобы сделать Япин счастливой», — сказала себе Лицзюань.

На следующее утро Лицзюань радостно спустилась вниз и увидела свекровь, склонившуюся над холодильником. Она необычно тепло поприветствовала её: «Мама! Доброе утро!» Обида, накопившаяся в груди матери Япин, исчезла после одного лишь «Мама». Сначала она решила быть грубой с невесткой, но внезапно её сердце смягчилось. «Она такая ребёнок, не держит обид!» Выражение лица матери Япин, ещё несколько мгновений назад выраженное как в 8:20, вдруг стало таким же, как в 10:10, и она, обернувшись с улыбкой, сказала: «Вставай! Завтракай! Каша ещё тёплая! Япин только что ушла».

«Уже слишком поздно, я опоздаю! Завтра встану пораньше, чтобы поесть».

«Как можно обойтись без еды по утрам? От голода стошнит!»

«У меня в офисе есть печенье! Пока-пока!» Лицзюань поспешно вышла за дверь.

Мать Япин сказала отцу, сидевшему за обеденным столом: «В конце концов, она всего лишь ребенок. Она ничего не понимает и нуждается в обучении. Она очень наивна. Она просто говорит то, что думает, а потом забывает. Мы, взрослые, не должны опускаться до ее уровня, верно?»

«Что она сказала?»

«Вчера вечером, когда ты вышел на прогулку, она хотела Япинга… Неважно. Это мелочь. Но наш Япинг недостаточно мужественный, он не может удержать свою жену под контролем».

«Никто не должен пытаться контролировать других, просто живите хорошей жизнью. Ваши слова предвзяты. Если бы это была ваша дочь, вы бы беспокоились, что она не сможет контролировать своего зятя. Материнское сердце всегда предвзято», — сказал отец Япин.

Рано утром в один из выходных дней Лицзюань вернулась домой к родителям. Как только она вошла, она рухнула на большую кровать, притворившись спящей. «Как же это утомительно! Между работой и домом я бы хотела остаться дома и быть дочерью, чтобы родители меня поддерживали и мне не приходилось беспокоиться о чужом отношении», — вздохнула Лицзюань.

«Что случилось? Бабушка тебя расстроила?» — спросила мать Лицзюань, отличавшаяся особой чувствительностью.

«Нет, это неправда. Моя свекровь очень хорошая; она обо всем заботится. Когда я сегодня пришла, она еще была дома, снимала и стирала шторы. Ей моя помощь совсем не понадобилась. Я говорила о ее работе; с начальником сложно иметь дело. Требования второго начальника похожи на прыжки в высоту Чжу Цзяньхуа — они постоянно меняются».

«Это нормально — получать деньги за то, что тобой командуют. Теперь ты знаешь, как трудно сохранить свою работу, верно? Мы тебя поддерживали и позволяли тратить деньги твоих родителей, а ты думаешь, что их деньги падают с неба, как снег, не понимая, как это тяжело. Молодая леди, тебе нужно быть сообразительной и понимать, о чем думает руководитель, а лучше всего — думать наперед».

«Думаешь, ты выше босса? Тебе больше не до жизни! Даже если ты об этом думаешь, нужно притворяться, что нет. Если ты выше босса, кто посмеет тебя нанять?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447