Dream King - Chapter 24

Chapter 24

«Лицзюань! Ты когда-нибудь задумывалась, что этот взрыв эмоций — кульминация всего прошлого напряжения? Это как вулкан. Хорошо, что он извергся; чем дольше он сдерживается, тем выше поднимается пламя. К счастью, на этот раз никто не погиб, но кто знает, что будет дальше. Перестань плакать, подумай о будущем. Что ты планируешь делать в будущем?»

«Я ничего не могу сделать, я просто буду ждать. Пока его отец жив, его мать не уйдёт, и я не могу с ними встретиться лицом к лицу».

«Мы все как одна семья. Даже зубы и язык могут драться. Давайте просто сделаем вид, что ничего не произошло, и пойдем домой!»

«Как мне ответить? Я Пин ни разу не звонил мне с момента аварии. Наверное, он меня до смерти ненавидит. Зачем мне искать неприятности?»

"Тогда почему бы тебе ему не позвонить?"

«Он шлёпнул меня по левой щеке, а я подставила ему правую?»

«Честно говоря, Лицзюань, с моей точки зрения, как стороннего наблюдателя, я думаю, что хотя вы с матерью Япина вели себя нормально после того, как отец Япина заболел, сам Япин был несколько нерационален. Вам следовало сказать его отцу правду и дать ему понять трудности семьи. Мне всегда казалось, что вы выбрали не ту больницу на этот раз. Больница, в которой лечилась моя мать, стоила чуть больше 20 000 юаней в год. Она не оставалась в больнице все время; большую часть времени она проводила дома, сотрудничая с лечением, принимая только традиционную китайскую медицину и химиотерапию, и эффект был очень хорошим! Дорого не всегда значит хорошо, и это также зависит от ваших финансовых возможностей. Заявление Япина о том, что он не жалеет средств, является ключом к этому спору. Нам нужно быть рациональными, когда мы имеем дело с пациентами. Если их можно вылечить, конечно, мы должны их лечить. Но если их нельзя вылечить, вкладывать в них деньги кажется таким же ненадежным, как вкладывать капитал в убыточную компанию». Не обижайтесь, я просто говорю прямо. Нельзя позволять эмоциям затуманивать рассудок в таких вопросах, иначе в итоге все вернется на круги своя — деньги потрачены, а человек потерян.

«Я сказал ему, что он бесполезен, но он боролся со своими собственными чувствами, ведь это был его отец».

«Вздох! В этой жизни невозможно обойтись без слова „любовь“. Я страдала так же, как и ты, и прошла тот же путь, Лицзюань. Позволь мне поделиться советом из своего опыта: никогда не выступай против семьи своего мужа, иначе потеряешь его. Ты должна понимать своё собственное положение. Жена — чужая. Если ты хочешь интегрироваться в семью, которая существует уже десятилетия, у тебя нет другого выбора, кроме как терпеть. Либо откажись от этого человека, либо терпи. Третьего пути нет».

«Почему я должен это терпеть, а не они?»

«Вы не сможете терпеть их, если вам безразличен этот человек. Если этот человек вам дорог, вы должны измениться, чтобы адаптироваться к ситуации. Их модель поведения уже сформировалась, и вы нарушили равновесие. Только проявляя вежливость и искренность, вступая в эту семью, вы сможете изменить ситуацию позже. Вы, должно быть, уже знаете о моей ситуации. До несчастного случая с Лао У я даже подумывала о разводе. Меня отталкивала эта семья. Покорность этого человека и его попытки угодить обеим сторонам, словно двусторонний скотч, пытающиеся силой соединить две разные вещи, казались мне нелепыми! Я никогда не смогла бы быть такой женщиной, как моя свекровь. Но потом случился несчастный случай с Лао У. Как только это произошло, я поняла, что семья важна. Я не могу причинить ему вред из-за своего упрямства, и, что еще важнее, есть дети. В этот раз в аварию попал он, но в следующий раз это могут быть дети. Эти два человека теперь — вся моя жизнь, и ради них…» Я решил это вытерпеть.

«Должно быть, это очень неудобно».

«В то время я тоже так думала. Люди должны переживать неудачи. Неудачи раскрывают истинный характер. Я действительно протянула руку помощи, и моя свекровь, казалось, не была такой уж сложной в общении. Если рассматривать многие вещи с враждебной точки зрения, то, безусловно, подумаешь, что мысли другого человека невероятно мерзкие. Но если относиться к этому человеку как к другу или даже как к нормальному человеку, то понять это несложно. Надеюсь, вы не пойдете по моему старому пути и не пожалеете об этом только после того, как случится что-то серьезное. Подумайте об этом сейчас».

Первое, что сказала мать Япин, когда та очнулась в больнице, было: «Мне уже лучше, я не хочу оставаться в больнице». Как бы Япин ни пыталась уговорить её, она настаивала на том, чтобы встать с кровати и снять капельницу. Но как только она встала, у неё так сильно закружилась голова, что она больше не могла этого выносить и была вынуждена снова лечь.

Япин стоял рядом, не в силах сказать ничего, кроме «Мне очень жаль». После целого дня молчания мать Япина сказала ему: «Скажи своей сестре, чтобы она продала дом и привезла деньги! Пусть отца выпишут из больницы, попробуй другую больницу, а если не получится, возвращайся домой». После этого она больше ничего не сказала.

Четыре дня спустя мать Япин сидела у больничной койки отца Япин. «Я слышала, ты заболел от истощения?» Отец Япин коснулся руки матери, в его голосе звучала жалость.

«Ничего особенного». Мать Япинга горько усмехнулась, по щекам текли слезы.

Отец Япина быстро спросил: «Что случилось? Мое состояние изменилось?»

Мать Япин нежно прикоснулась рукой отца Япин к своей щеке, по ее лицу текли слезы, и она сказала: «Старик, если ты умрешь, у меня не останется семьи».

«Что ты говоришь! Разве Гуань Хуа и Я Пин не родственники?»

«На детей нельзя полагаться, особенно после того, как они поженятся. Они станут вашими супругами на всю жизнь! Пожилые люди по-настоящему преданы своим детям, они готовы отдать за них все свои сердца и души. Но если дети хотя бы наполовину так же преданы своим родителям, это уже хорошо! Все дело в судьбе. В каждой семье все одинаково».

«Лицзюань тебя расстроила?» — с беспокойством спросил отец Япина.

Мать Япинга лишь плакала и не произнесла ни слова.

«О, Япин! Какой же ты глупец! Как ты мог выбрать такую жену? Рано или поздно мы оба отдадим ей жизнь! Ху Лицзюань, это имя звучит так несчастливо, настоящая лисица! Не грусти, как только я поправлюсь, я заберу тебя домой и больше никогда не вернусь».

Мать Япинга немного поколебалась, прежде чем сказать: «Мы с Япингом это обсудили. Мы подумываем о том, чтобы попробовать обратиться в другую больницу, проконсультироваться с другими врачами и посмотреть, нет ли каких-нибудь лучших вариантов».

«Нет необходимости, здесь все в порядке. Доктор Тан вчера сказал мне, что мое состояние под контролем, как он и ожидал, и после еще одного курса лечения я войду в период выздоровления. Нужно доверять врачу и не спешить с лечением, обращаясь к неквалифицированным специалистам».

«Папа Гуаньхуа, это место хорошее, но плата за обслуживание слишком высока. Мы уже продали свой дом дома, и не можем позволить себе третий взнос. Япин и его жена даже поссорились из-за этого. Видишь ли…»

Отец Япинга молчал по меньшей мере 20 минут, прежде чем наконец признать ситуацию: «Забудьте об этом! Прекратите лечение, возвращайтесь! Никто не сможет избежать этого дня, это лишь вопрос времени».

Отец Япина вернулся домой и обнаружил, что дом пуст и безлюденен; Лицзюань нигде не было видно. Япин, мучимый чувством вины, не мог заставить себя посмотреть отцу в глаза. Когда они втроем собрались вместе, они молчали о Лицзюань, словно она никогда не была частью их семьи.

Сестра Япин, получив 55 000 юаней от продажи дома, поспешила в Шанхай. Казалось, все уже смирились с тем, что ее отец вот-вот умрет.

Прошло больше половины месяца. Однажды, беседуя с семьей, отец Япина сказал: «В моей жизни есть сыновья и дочери, оба весьма успешны. Я даже видел своего внука, так что ни о чем не жалею. Единственное, чего мне не хватает, это внука! Если бы я дожил до рождения внука, я бы мог спокойно закрыть глаза». Закончив говорить, он с тоской посмотрел на меня.

Япинг, её сестра и их мать переглянулись.

Вечером Япин зашёл на кухню и сказал своей занятой матери: «Мама, я убит горем. Я не был послушным сыном. Я видел, как папа ушёл из жизни, так и не сумев ничего сделать. После того, что папа сказал сегодня, я думаю о том, чтобы вернуть Лицзюань. Каким бы человеком ни был Лицзюань, я хочу иметь ребёнка, пока папа ещё жив, чтобы исполнить его желание. Что ты думаешь…»

"Значит, вы решили спросить меня о чём?"

«Я не могу забрать её, если ты не согласен. Я знаю, что ты её ненавидишь».

«Я её не ненавижу. Она твоя жена, и пока ты счастлив, мне всё равно. Что касается меня, то как только мой сын вырастет, я просто отдам его. Я уже пришёл к этому выводу. То, что сказал твой отец, — это его мнение. Главное — твой собственный выбор. Если ты хочешь продолжать жить с ней, я не возражаю».

«Я всё ещё хочу ребёнка; это мой последний подарок отцу. Больше я ничего не могу сделать; я совершенно неспособна это сделать».

«Судьба человека предопределена в его прошлой жизни. Будь то жизнь и смерть или брак, всё предопределено Богом. Если подумать об этом так, то не о чем беспокоиться». Сказав это, мать Япина повернулась и продолжила разговор с Гуаньхуа: «Ты возвращаешься завтра? Забери свои деньги обратно! Твоему отцу больше не нужна забота. Тебе было нелегко собрать 10 000 юаней. Дома ещё дети; мы не можем быть неподготовленными. Мы, старики, теперь бесполезны; жизнь — лишь бремя. Лучше умереть раньше, чем позже».

На следующий день Япин ушла с работы пораньше, чтобы забрать Лицзюаня. Они не виделись почти месяц, и оба выглядели изможденными. «Мама продала дом, а папа выписался из больницы. Он больше не лечится. Мама хочет, чтобы я вернула тебе эти 30 000 юаней», — сказала Япин, передавая Лицзюаню завернутые банкноты. Лицзюань оттолкнул деньги и спросил: «А ты вернул деньги, которые занял на работе?»

«Нет. Недостаточно. Дома были распроданы в спешке, и было продано чуть более 50 000 домов».

«Тогда вам следует сначала вернуть эти деньги компании».

«Тогда остальной суммы будет недостаточно, чтобы вернуть вам долг».

«Я не знаю, откуда у вас взялись деньги на госпитализацию матери, но возьмите оттуда 10 000 юаней, чтобы покрыть эту дыру! Считайте это моими извинениями. Всё началось из-за меня».

«Хуан, прости меня, я не должна была тебя бить, я была так зла».

«Все сошли с ума. В последние несколько дней я думаю, что люди, находящиеся под сильным давлением, неизбежно теряют контроль; достаточно лишь фитиля».

«Извиниться перед мамой гораздо лучше, чем дать ей десять тысяч юаней. Мы всё ещё семья».

«Неверно. Дать маме десять тысяч юаней гораздо лучше, чем извиниться перед ней словесно».

«Почему вы всегда так смотрите на мою мать? Она всю жизнь страдала и никогда не испытывала счастья. Вы её не поймете».

«Она все равно меня не поймет; мы из разных поколений. Отнеси оставшиеся 15 000 юаней доктору Суну в онкологическую больницу», — сказала Лицзюань, доставая из сумки листок бумаги с номером телефона и адресом. «Это мне дала сестра Цай. Она сказала, что доктор Сун очень хороший врач; он очень эффективно лечит рак, сочетая традиционную китайскую и западную медицину, и к нему обращаются многие пациенты на поздних стадиях заболевания».

«Мы уже сказали папе, что больше не хотим проходить лечение, но теперь нам придётся пройти его снова. А что, если у нас закончатся деньги в середине лечения? Разве это не будет ещё большим ударом?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447