Urban Flower Dream - Chapter 690

Chapter 690

Zhuang Rui réfléchit un instant, puis retira son énergie spirituelle du cercueil et entra dans un autre. Il n'y avait que deux cercueils dans cette pièce

; l'un d'eux devait donc être celui du propriétaire du tombeau.

« Toujours… ou une femme ? »

Cependant, les résultats de l'enquête décevèrent une fois de plus Zhuang Rui. Les restes contenus dans le cercueil étaient toujours ceux d'une femme, et les objets funéraires étaient exactement les mêmes que lors de la précédente inhumation.

«

Bon sang, vous essayez de nous harceler

? Nous sommes toutes des femmes, pourquoi ne pas nous mettre avec ce type dans la tombe d'à côté

?

»

Zhuang Rui jura avec colère, son humeur fluctuant énormément ce jour-là. Il fut d'abord terrifié par la fosse commune contenant mille personnes, puis stimulé par la Maison Dorée.

Alors qu'ils étaient sur le point de découvrir la vérité sur le tombeau, un autre incident se produisit, qui même déstabilisa quelque peu Zhuang Rui, pourtant si fier de son cœur vaillant.

« Bouddha, Jésus, Mahomet, Empereur de Jade, arrêtez de me chercher des noises, d'accord ? »

Zhuang Rui joignit les mains et marmonna quelque chose. Il ne s'était jamais senti aussi fatigué depuis qu'il avait acquis de l'énergie spirituelle. Si le propriétaire du tombeau ne se montrait pas, Zhuang Rui ignorait s'il aurait encore le courage de poursuivre son enquête.

Après que l'énergie spirituelle eut traversé la chambre funéraire contenant les deux cercueils, Zhuang Rui poussa enfin un soupir de soulagement, car dans la chambre funéraire inférieure se trouvait également un cercueil, et d'après les sensations transmises par l'énergie spirituelle, ce cercueil était beaucoup plus grand que les deux autres.

Cette chambre funéraire n'était pas très grande et n'était pas pavée d'or, mais l'énergie spirituelle qu'elle contenait dépassait de loin celle des chambres funéraires précédentes. Cette énergie dense était presque palpable, emplissant chaque recoin de la chambre.

« Ceci… ceci est de la céramique Jun, ceci est de la céramique Ge, et wow, de la céramique Ding aussi ? »

Après que Zhuang Rui eut discerné la forme de certains objets, il découvrit diverses porcelaines exquises de la dynastie Song. Ces porcelaines étaient soigneusement disposées et empilées dans le coin inférieur droit de la chambre funéraire.

À gauche du cercueil se trouvait une rangée d'armes, dont un arc rigide de deux mètres de long, entièrement en or. On ignorait de quel type de corde il s'agissait, mais il était resté intact après mille ans.

Les armes à côté d'elles, certaines avec des manches pourris, exhalaient encore une aura tranchante et glaciale, indiquant clairement qu'il s'agissait d'armes divines qui avaient jadis bu du sang humain.

Quelle quantité de richesses est enfouie sous terre ?

Zhuang Rui soupira intérieurement. Ce n'était que le tombeau d'un empereur mongol, et pourtant il recelait des trésors qui pouvaient rivaliser avec la richesse d'une nation. Combien d'endroits semblables existaient à travers l'immensité de la Chine

?

« De mon vivant, je dois mettre au jour davantage de mausolées souterrains… »

Zhuang Rui fit un vœu solennel : ces trésors d'or et d'argent appartenaient à l'origine au peuple, et il n'y avait aucune raison de les laisser enfouis profondément sous terre et d'en faire le bonheur de ceux qui vivent depuis longtemps dans le passé.

Prenant une profonde inspiration, Zhuang Rui concentra son attention sur le cercueil au centre du tombeau. Ce cercueil n'était pas en or, mais d'une essence de bois que Zhuang Rui ne parvint pas à identifier, et il recelait une énergie spirituelle extrêmement riche.

Le cercueil était également incrusté d'innombrables diamants et pierres précieuses, aussi nombreux que le soleil, la lune et les étoiles.

En passant le premier cercueil, on découvrit un second, légèrement plus petit. Ce dernier était fait du même matériau que le premier, et Zhuang Rui eut même l'illusion que l'énergie spirituelle avec laquelle il entra en contact portait le parfum du cercueil.

« Couette en brocart doré… »

Lorsque l'énergie spirituelle de Zhuang Rui pénétra dans le petit cercueil, la première chose qu'il perçut fut plusieurs épaisses couvertures de brocart tissées de fils d'or, ornées de motifs de svastika.

Il ne faut pas associer ce symbole aux symboles nazis. En réalité, lorsque ce symbole est apparu, l'Allemagne n'existait pas encore sur la scène internationale.

Le motif de la svastika est en réalité un terme bouddhiste, un symbole figurant sur la poitrine du Bouddha, représentant la bonne fortune et la prospérité. Sous le règne de l'impératrice Wu Zetian, durant la dynastie Tang, il se prononçait «

wan

» en chinois. Des ornements de jade étaient placés sous chaque couche de brocart brodé d'or. Les anciens croyaient que le jade pouvait préserver le corps de la décomposition, et il semble que même les peuples des rudes steppes adhéraient à cette croyance.

« Quoi… qu’est-ce que c’est ? »

Lorsque l'énergie spirituelle de Zhuang Rui pénétra la courtepointe de brocart d'or, épaisse de près d'un demi-mètre, et les divers objets funéraires, elle atteignit finalement le fond du cercueil. Cependant, l'attention de Zhuang Rui ne se porta pas immédiatement sur le corps du défunt, mais plutôt sur un objet placé tout en haut du cercueil.

L'objet était carré, d'environ dix centimètres de haut et d'environ trente centimètres de diamètre. Il était lisse et humide sur toute sa surface, et était taillé dans une seule pièce de jade.

Le regard de Zhuang Rui fut immédiatement attiré par cet objet car il irradiait une lumière éclatante comme le soleil, et sa riche énergie spirituelle était d'une couleur pourpre-or tangible.

Chapitre 1158 Le sceau impérial de l'État (Partie 1)

« Quoi… qu’est-ce que c’est ? »

Zhuang Rui laissa échapper un gémissement inexplicable et ses yeux, jusque-là fermés, s'ouvrirent brusquement. Il ne put plus contenir son attention, car l'énergie spirituelle qu'il percevait à présent était quelque chose qu'il n'avait jamais vu auparavant.

Depuis qu'il a acquis des pouvoirs surnaturels à ses yeux, l'énergie spirituelle de Zhuang Rui a connu plusieurs évolutions. Du mystérieux temple de Jokhang aux forêts de pagodes de l'exotique Birmanie, en passant par les îles désolées d'outre-mer, chaque évolution a engendré des changements différents dans son énergie spirituelle.

Du blanc initial au jaune clair, puis à l'or, la gamme d'énergie spirituelle que Zhuang Rui pouvait percevoir s'étendait progressivement. Cependant, il n'avait jamais rencontré d'énergie spirituelle émanant d'un objet comme celui qui se trouvait devant lui.

Il s'agissait d'une énergie spirituelle d'un violet profond, presque envoûtante, d'une incroyable abondance. Bien qu'il ne s'agisse que d'une faible lueur, l'énergie qu'elle émettait parvenait à supprimer l'énergie spirituelle dorée dans les yeux de Zhuang Rui – une différence qualitative.

Zhuang Rui avait déjà vu une énergie spirituelle pourpre-or, mais sa pureté était bien inférieure à celle-ci ; elles étaient tout simplement incomparables.

L'énergie pure, après avoir fusionné avec l'énergie spirituelle des yeux de Zhuang Rui, sembla y provoquer une légère modification. L'énergie spirituelle, initialement dorée, paraissait désormais teintée d'une nuance or-violet.

Zhuang Rui, les yeux enveloppés de cette énergie spirituelle, était complètement captivé. À chaque changement d'expression de ses yeux, cette sensation de bien-être lui donnait l'impression de flotter dans les airs, comme si son corps et son âme étaient purifiés.

Zhuang Rui perdit la notion du temps ; il oublia même d'examiner l'objet, complètement absorbé par le plaisir de passer au niveau supérieur, se sentant comme emporté par le vent.

« Frère Zhuang, frère Zhuang… »

Soudain, une voix qui semblait à la fois lointaine et proche parvint aux oreilles de Zhuang Rui, le réveillant instantanément.

"Peng Fei, je suis là, qu'est-ce qui ne va pas ?"

Zhuang Rui se redressa et, à peine eut-il posé la question qu'il sentit que quelque chose n'allait pas, car le ciel s'était complètement obscurci et, au lieu de nuages blancs, il était rempli d'innombrables étoiles.

Lorsque Zhuang Rui arriva, il était encore après-midi. Après s'être assis tranquillement un moment, la lune était déjà haute dans le ciel. En regardant sa montre, Zhuang Rui réalisa que sept ou huit heures s'étaient écoulées depuis son arrivée.

« Frère Zhuang, qu'est-ce qui ne va pas ? Tout va bien ? »

En entendant la voix de Zhuang Rui, Peng Fei, qui avait déjà couru à plus de dix mètres de là, fit demi-tour et accourut au galop, le visage crispé par la tension.

Ce n'est pas la faute de Peng Fei. Zhuang Rui est parti à cheval dans l'après-midi, et cela fait maintenant huit ou neuf heures. Au départ, Peng Fei et le docteur Ren pensaient que Zhuang Rui était retourné seul aux grottes d'Alzhai, mais lorsqu'ils sont revenus le soir, ils ne l'ont trouvé nulle part.

Inquiet, Peng Fei sortit précipitamment à la recherche de Zhuang Rui, profitant de la nuit. Cependant, la prairie était luxuriante d'herbe verte en été, et Zhuang Rui était assis dans l'herbe

; il était donc invisible de l'extérieur.

Peng Fei erra donc pendant plusieurs heures dans la prairie sans trouver Zhuang Rui. Au moment où il s'apprêtait à poursuivre ses recherches, il entendit la voix de Zhuang Rui.

« Euh, pourquoi est-il si tard ? »

Zhuang Rui fit semblant de se frotter les yeux et dit : « J'ai chevauché ton gros lapin blanc cet après-midi, je me suis assis dans l'herbe et je me suis endormi… »

Zhuang Rui ne pouvait pas vraiment prétendre avoir passé tout l'après-midi à communiquer avec les fantômes antiques sous la tombe, n'est-ce pas ? Il ne pouvait qu'improviser une excuse. Cependant, la différence de température dans la prairie en été est assez importante, et l'après-midi, s'allonger dans l'herbe épaisse pour faire une sieste est effectivement très agréable.

« C'est un lapin blanc, pas un gros lapin blanc... »

Peng Fei corrigea Zhuang Rui d'un ton irrité, puis poursuivit : « Frère Zhuang, tu ne peux pas faire ça ! T'endormir, c'est une chose, mais moi, j'étais tellement inquiet que j'ai failli me pendre… »

Ces deux dernières années, Zhuang Rui s'est beaucoup mieux comporté. Hormis la traque du troupeau de chevaux sauvages il y a quelques jours, il a rarement disparu ou s'est lancé dans des aventures périlleuses sans raison. Peng Fei n'aurait jamais imaginé qu'une telle chose puisse se produire simplement parce qu'il était sorti promener le cheval.

Peng Fei avait encore sa tente avec lui ; il était déterminé à ne pas retourner au camp à moins de retrouver Zhuang Rui.

Zhuang Rui gloussa et dit : « Eh bien, c'est de ma faute. Peng Fei, ne trouves-tu pas que Lapin Blanc est un peu plus redoutable qu'avant après l'entraînement de cet après-midi ? »

« Frère Zhuang, c'est un lapin blanc… »

Peng Fei dit faiblement.

« Tu es le lapin blanc… »

"..."

Peng Fei sentait qu'il ne pouvait plus communiquer avec Zhuang Rui. Pourquoi son frère s'en prenait-il à lui à propos du nom d'un cheval

?

«

Alors, ce sera White Rabbit. Peng Fei, je n'ai encore rien mangé, allons manger…

»

Après avoir réussi à changer de sujet, Zhuang Rui sentit son estomac gargouiller et ne put s'empêcher de regarder le paquet sur le cheval de Peng Fei.

Peng Fei remarqua le regard de Zhuang Rui et s'excusa : « Non, je n'ai que deux gourdes. Je suis parti précipitamment ce soir et j'ai oublié d'emporter de la nourriture… »

En réalité, Peng Fei n'avait pas oublié ; il avait simplement pris le mauvais paquet. Celui qui contenait de la viande séchée était à la maison, tandis que celui-ci contenait de l'huile, du sel et des épices.

Zhuang Rui leva les yeux au ciel en entendant cela et dit : « Petit chenapan, tu n'as pas oublié de boire et de dormir, mais tu as oublié de manger. Il sera probablement minuit quand nous rentrerons. Tant pis, nous devrons nous contenter de ce que nous avons pour la nuit… »

La distance qui les sépare des grottes d'Alzhai est d'une bonne cinquantaine de kilomètres. Ils n'ont qu'un seul cheval. Zhuang Rui ne voulait pas monter avec Peng Fei. Si l'un montait et que l'autre courait, il leur faudrait probablement au moins trois ou quatre heures pour rejoindre les grottes d'Alzhai.

Plus important encore, la nature de cet objet d'une grande richesse spirituelle demeure inconnue, et l'identité de l'occupant du tombeau reste un mystère. Zhuang Rui, bien sûr, ne souhaitait pas retourner aux grottes d'Alzhai et utilisa cela comme prétexte pour y rester.

Après avoir entendu les paroles de Zhuang Rui, Peng Fei réfléchit un instant et accepta. Ne souhaitant pas que son cheval blanc transporte deux personnes, il dit : « Très bien, frère Zhuang, monte la tente et prépare un emplacement pour le feu. Je vais voir si je peux attraper quelques lapins à rôtir… »

Pendant que Peng Fei parlait, il retira la tente du dos du cheval et sortit également un arc et un carquois du flanc de l'animal.

« Bon, les lapins sont au meilleur de leur forme cette saison, abattez-en encore quelques-uns… »

Zhuang Rui regarda l'arc et le carquois, et ses lèvres esquissèrent un sourire. S'il avait vu cet objet auparavant, il aurait peut-être été un peu curieux, mais après avoir vu l'immense arc doré dans le tombeau souterrain, l'objet que tenait Peng Fei lui paraissait être un jouet d'enfant.

Après le départ de Peng Fei, Zhuang Rui monta rapidement la tente, puis coupa l'herbe sur cinq ou six mètres devant elle et creusa une fosse peu profonde d'une trentaine de centimètres. En été, l'herbe est humide et il y a peu de branches et de feuilles sèches, il n'y a donc aucun risque d'incendie.

Après avoir terminé son travail, Zhuang Rui constata que Peng Fei n'était pas encore revenu. Il s'assit donc en tailleur devant la tente, concentra son esprit et canalisa l'énergie spirituelle de ses yeux dans la terre sous lui.

L'énergie spirituelle aux reflets or violacés faillit à nouveau engloutir Zhuang Rui, mais heureusement, il se souvint que cette fois, il allait découvrir l'origine de l'objet. Il lui fallut un effort considérable pour envelopper le socle carré de jade de son énergie spirituelle.

"Euh ?"

Soudain, Zhuang Rui sentit que l'énergie spirituelle semblait différente d'auparavant, car il lui semblait « voir » la forme de l'objet.

La découverte qu'il s'agissait de « voir » plutôt que de porter un jugement sur la forme choqua Zhuang Rui. Serait-ce une fonction induite par l'élévation de l'énergie spirituelle

?

Cependant, avant que Zhuang Rui puisse examiner en détail les changements d'énergie spirituelle, il fut choqué par le premier objet que l'énergie spirituelle améliorée « vit » : il s'agissait en fait d'un sceau de jade.

Depuis la dynastie Qin, le sceau impérial, appelé «

Xi

», est en jade. Le sceau porté par l'empereur, l'impératrice et l'impératrice douairière est également appelé «

Xi

». «

Yu Xi

» est l'appellation courante du sceau impérial, désignant plus précisément celui utilisé par l'empereur.

Il est tout à fait normal de trouver des sceaux impériaux dans les tombeaux impériaux, car les empereurs comme les ministres avaient pour coutume d'y enterrer leurs sceaux personnels.

Les archéologues déterminent souvent l'identité du propriétaire du tombeau en examinant les sceaux qui s'y trouvent, lesquels figurent parmi les objets les plus courants découverts dans les tombeaux.

Cependant, ce sceau de jade fit écarquiller les yeux de Zhuang Rui et ouvrir sa bouche si grand qu'il aurait pu avaler un œuf ; son visage se figea sous le choc.

Le sceau de jade est d'un blanc immaculé. Bien qu'il ait été dissimulé dans un cercueil, aucune tache ne l'a altéré. Sa base carrée mesure environ 20 à 30 centimètres de côté. Son sommet est un bouton sculpté en forme de dragon, orné de cinq dragons enroulés évoquant un tigre, d'un réalisme saisissant qui lui donne vie.

Ce qui surprit Zhuang Rui, ce furent les huit caractères d'écriture aviaire qu'il aperçut à travers le sceau de jade, sur lesquels on pouvait clairement lire : « Par le mandat du Ciel, que l'Empereur vive longtemps et prospère. »

« Serait-ce… le sceau impérial de l’État ? »

Bien que Zhuang Rui fût habitué à voir toutes sortes d'antiquités rares, il sentit tout de même ses lèvres s'assécher à cet instant. Ce n'était pas par superficialité ; c'était simplement que cet objet était d'une importance capitale.

« Frère Zhuang, qu'est-ce qui te prend avec cette expression ? Est-ce que quelque chose de fantomatique se passe ? »

Alors que Zhuang Rui s'apprêtait à approfondir son enquête, la voix de Peng Fei retentit soudain devant lui. Tel un enfant pris en flagrant délit, elle fit sursauter Zhuang Rui, qui frissonna et retira précipitamment son énergie spirituelle.

Bien qu'il fût extrêmement anxieux, Zhuang Rui ne voulait pas que Peng Fei remarque quoi que ce soit d'anormal. Après s'être calmé, il dit, à moitié sincère : « C'est vrai, je viens de voir un vieux fantôme mongol millénaire. Il m'a dit qu'il y avait des tombeaux d'empereurs mongols non loin de là… »

« Tch, frère Zhuang, tu es devenu fou à force de faire de l'archéologie ? En plein jour… non, sous la lune et les étoiles, quel genre de fantôme antique pourrait-il bien y avoir ? Bon, aide-moi à allumer un feu, et je vais éplucher ces deux lapins… »

Peng Fei, raillant les paroles de Zhuang Rui, leva la main et dévoila deux lapins sauvages bien dodus, transpercés de flèches. Chaque lapin pesait environ deux kilos et demi, de quoi nourrir deux personnes.

Chapitre 1159 Le sceau impérial de l'État (Partie 2)

Zhuang Rui rit doucement, ramassant les branches sèches pour allumer un feu, et dit : « Hehe, il n'y a pas de fantôme mongol antique ici, mais le terrain est vallonné, avec des collines ondulantes, comme une veine de dragon. Peut-être abrite-t-il le tombeau d'un empereur mongol… »

« Allons, frère Zhuang, même si elle existait, tu ne la trouverais pas. Ne t'ai-je pas dit que les Mongols ont des coutumes funéraires très particulières

? Même leurs descendants ne les connaissent pas, alors toi… »

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180