Urban Flower Dream - Chapter 252

Chapter 252

Sun Wukong jamás olvidó la lección que aprendió entonces. Por lo tanto, debe demostrar todo el espíritu y la energía de la raza demoníaca. De lo contrario, con un simple comentario del líder del grupo, hay muchos miembros poderosos en el chat que pueden acabar con él.

"Demonio de Hueso Blanco, quédate aquí y espera la llegada de esos reyes demonio."

Sun Wukong observó con satisfacción los cambios en la Montaña de Hueso Blanco, que estaban en consonancia con su sentido estético. Luego, Sun Wukong caminó tranquilamente hacia el salón principal, echó un vistazo al Demonio de Hueso Blanco y dijo con una sonrisa.

"Sí, señor."

Lady White Bone dijo respetuosamente, habiendo quedado completamente impresionada por la fuerza de su amo, y por lo tanto, ahora estaba completamente convencida de sus habilidades.

Mientras tanto, en un sendero de montaña, Tang Xuanzang cabalgaba en su caballo blanco y miró hacia atrás a sus tres despreocupados discípulos. El tercer discípulo era honesto y trabajador, y cargaba su equipaje. El segundo discípulo dio un paso y se quejó. El discípulo mayor lo reprendió por ser perezoso e inútil.

En ese preciso instante, un aura demoníaca irrumpió desde el lejano horizonte, sin intentar ocultarse, y se dirigió directamente hacia Tang Xuanzang y su grupo.

"Monje, ten cuidado."

Sun Wukong detectó de inmediato el aura demoníaca. Se lanzó hacia adelante y se plantó frente a Tang Xuanzang, deseando ver qué demonio se atrevería a actuar imprudentemente en su presencia.

"¡Qué energía demoníaca tan poderosa! Maestro, demos por terminado el día. Echo de menos mi hogar."

Al ver este giro inesperado de los acontecimientos, Pigsy no intentó ocultar sus intenciones y dijo con pereza: "¿Para qué molestarse en ir al Paraíso Occidental a buscar escrituras? ¿Acaso esto no es una tortura, Pigsy? Lo único que quiero es vivir una vida de comer y dormir, y dormir y comer otra vez".

Sha Wujing también se dio cuenta de que un poderoso enemigo estaba atacando, así que tomó su equipaje y corrió hacia su maestro.

"¡Wukong, ten cuidado!"

Tang Xuanzang, al ver que el aura demoníaca se acercaba cada vez más, exclamó presa del pánico: «Quizás esta sea la prueba de Buda para mí. Solo yendo sinceramente al Paraíso Occidental podré obtener las verdaderas escrituras y salvar al mundo».

"Jaja, un montón de inútiles intentando hacer el ridículo."

Cuando el aura demoníaca alcanzó una distancia de veinte metros de Tang Xuanzang y sus compañeros, se detuvo y se transformó en un hombre bajo vestido de blanco, que no era otro que el clon de Sun Wukong.

Al ver al hombre aterrorizado y a los tres demonios que tenía delante, Sun Wukong dijo con desdén: «Solo quería ver cómo sería en este mundo, pero el resultado fue una gran decepción para él».

"¿Quién eres tú, demonio, que te atreves a ser tan insolente ante mí? ¿De verdad crees que mi título de Rey de los Demonios, Sun Wukong, es algo que me he atribuido? Me lo gané hace quinientos años."

Sun Wukong miró al hombre bajito que tenía delante y sintió una extraña familiaridad. Su rostro era vagamente similar al suyo. Sin pensarlo demasiado, dijo con intención asesina.

"¿Así que eres Sun Wukong? No pareces ni demonio ni humano. ¿No lograste transformarte correctamente? ¿O es que eres tonto e incapaz de transformarte? ¿Estás intentando hacerme reír hasta morir?"

"No eres más que un humilde rey demonio, ¿cómo te atreves a llamarte Sun Wukong?"

Sun Wukong habló con una sonrisa, revelando en cada palabra y acción una absoluta confianza y serenidad, lo que enfureció al mono que bloqueaba el paso de Tang Xuanzang.

"¿Puedo preguntar qué asunto tiene este joven maestro con Xuanzang?"

Cuando Tang Xuanzang vio que el monstruo que tenía delante se parecía a su discípulo mayor y no tenía intención de matarlo, desmontó, detuvo a su furioso discípulo mayor y le dijo con suavidad.

¿Tang Xuanzang? ¿El monje de la dinastía Tang? ¿Quieres ir al Paraíso Occidental a obtener escrituras budistas?

Sun Wukong preguntó con una sonrisa: «Como dice el refrán, para matar a alguien, primero hay que destruir su espíritu». Al ver el objeto que llevaba en la cabeza en este mundo, supo que se trataba de una técnica budista. Por lo tanto, sentía una profunda hostilidad hacia Tang Xuanzang. Él conocía a la perfección los métodos para tratar con los monjes.

"En efecto, soy Tang Xuanzang. ¿Puedo preguntar cómo se le puede llamar a este caballero?"

Tang Xuanzang dijo con suavidad: "Los monjes son compasivos. Si logramos persuadir a este rey demonio para que se vaya, sería algo bueno, porque no le gusta luchar ni matar".

"Ya sabrás mi nombre más adelante. Solo tengo algunas preguntas para este eminente monje budista. ¿Cuál es tu propósito al ir al Paraíso Occidental para obtener las escrituras?"

Sun Wukong dijo con una sonrisa que Jingtian le había contado que Xu Xian se había topado con un monje budista en un mundo de misiones. Xu Xian había persuadido al monje para que bebiera alcohol y comiera carne con tan solo unas palabras, quebrantando así los preceptos budistas. Hoy, vería cómo la astucia de Sun Wukong desplegaba todo su poder.

“No soporto ver que la gente siga sufriendo, así que quiero ir al Paraíso Occidental en busca de las verdaderas escrituras para que la gente pueda vivir en paz y prosperidad.”

Tang Xuanzang dijo con una sonrisa que esa era su ambición y el propósito de su viaje al oeste. Aunque el camino estuviera lleno de dificultades, no se rendiría. ¿Qué importaba si Tang Xuanzang sufría algunas penurias por el bien de los que sufrían?

"Resulta que el maestro era muy compasivo y empático. Este es un acto grandioso y meritorio que será recordado por generaciones venideras."

"Sin embargo, tengo algunas preguntas y me pregunto si el maestro podrá responderlas."

Sun Wukong rió y dijo: «Este monje de la dinastía Tang que tengo delante solo espera a que lo engañen para que dude de su existencia. ¿Viaje al Oeste? Yo, Sun Wukong, no descansaré hasta que me diga que Tang Xuanzang se ha establecido y ha formado una familia».

"Por favor, hable, joven amo."

Tang Xuanzang dijo con una sonrisa que, en su opinión, aunque el hombre bajito que tenía delante no era apuesto y además era un monstruo, claramente tenía sed de conocimiento. El Buda dijo que todos los seres son iguales, y hoy haría que el joven que tenía delante reconociera sus errores, retomara el camino correcto y se arrepintiera.

Este era su enfoque habitual, principalmente porque los demonios con los que se había topado eran todos villanos atroces, imposibles de conversar, que luchaban al encontrarse con ellos, solo para ser asesinados por su discípulo más antiguo. Hoy, encontrarse con un demonio con el que podía comunicarse conmovió profundamente a Tang Xuanzang.

Hoy, que sus tres discípulos vean que su maestro no es solo un monje budista compasivo, sino también un maestro budista que persuade a los demonios para que hagan el bien. Todo se puede resolver con palabras, sin recurrir a la lucha ni a la violencia.

"Maestro, ¿puedo preguntarle si las verdaderas escrituras pueden salvar al mundo? ¿Y cómo lo hacen? ¿Acaso obligando a la gente a comer vegetariano, recitar escrituras budistas, reprimir los deseos humanos y purificar sus seis sentidos?"

Sun Wukong dijo con una sonrisa que quería comprobar si Tang Xuanzang era más elocuente o si su propia sofistería era superior.

"Las verdaderas escrituras pueden despertar en el pueblo la sed de conocimiento y el deseo de bondad, y a partir de entonces el pueblo comprenderá verdaderamente lo que está bien y lo que está mal, y será capaz de distinguir la verdad de la falsedad."

"Los funcionarios también se darán cuenta de esto y tratarán bien a sus súbditos."

Tras inclinar la cabeza y permanecer en silencio por un momento, Tang Xuanzang sonrió y dijo: "Lo que puede salvar a las personas es ellas mismas, y las verdaderas escrituras también pueden despertar su verdadera bondad y belleza".

¿Es así? Mientras el amo pueda convencerse a sí mismo, está bien.

"Lo que me intriga es: 'Mientras el cielo se mueve con fuerza, la humanidad se esfuerza por superarse. Todos los inmortales y Budas celestiales disfrutan de las ofrendas de incienso de la humanidad, pero observan con frialdad cómo la gente común sufre desastres naturales, calamidades provocadas por el hombre o el tormento de la enfermedad'. ¿Acaso tales inmortales y Budas merecen la veneración de la humanidad?"

"Además, no vi la más mínima muestra de compasión en el Maestro mientras viajaba por el camino."

¿Por qué mataste a más de una docena de reyes demonio? Simplemente porque querían comerte, Maestro. ¿Pero has oído hablar alguna vez de Buda cortándose su propia carne para alimentar a un águila?

"Si usted, Maestro, es verdaderamente compasivo, ¿por qué no ofrece su propia carne a esos reyes demonio? Sería una situación beneficiosa para todos, ¿no cree?"

Sun Wukong sonrió, mirando a Tang Xuanzang, que se había quedado algo callado. Seguía tan confiado como siempre, pensando que un simple monje que solo sabía comer comida vegetariana y recitar escrituras budistas era muy inferior a él en visión y conocimiento, y que se había unido al grupo de chat.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180