Spring rain is like wine, willows are like smoke - Chapter 134

Chapter 134

«Да!» — Ли Лин криво усмехнулся. Он был старше своего деда, которому в этом году исполнилось 23 года. Но перед лицом миниатюрной и очаровательной Хуан Жун, спасшей его, Ли Лин был совершенно беспомощен.

Хуан Юэхуа был ошеломлен и сказал Ли Лин: «Я думал, ты подруга Вэй Цзая, но никак не ожидал, что ты кузина Авенга. Тогда я должен заботиться о тебе еще больше».

Ли Лин поблагодарила Хуан Юэхуа, сказав: «Я всё ещё хочу поблагодарить брата Хуа за заботу обо мне. Я принесла немного молочного чая и фруктов. Не могли бы вы, пожалуйста, раздать их членам экипажа?»

Они передали сумку Хуан Юэхуа, которая вместе с Чжоу Синчи раздала ее сотрудникам.

Старик схватил Ли Лина за запястье и потянул его к себе: «Пойдем, я отведу тебя к дяде Тяню. Дядя Тянь всегда хорошо обо мне заботился».

Прибыв на широкую открытую ровную площадку, мы увидели десятки людей, занятых подготовкой к следующему снимку. Среди них сидел крупный, полный мужчина лет шестидесяти, что-то шепча молодому человеку.

А Вэн тихо указал на толстяка и прошептал: «Это дядя Тянь, а рядом с ним его ученик Ду Цифэн. Ду Цифэн — исполнительный директор «Легенды о героях-кондорах». Будьте вежливы и серьезны в дальнейшем, поняли?»

Ли Лин кивнула: «Поняла, госпожа. Посмотрите, какой добрый дядя Тянь. Не волнуйтесь, я с ним справлюсь».

С самого начала съемок Барбара Юнг всегда была любимицей режиссера Ван Тяньлиня. Чтобы не отставать от графика съемок, съемочная группа работала днем и ночью, и она ни разу не пожаловалась. Дядя Тяньлинь видел это и помнил об этом, часто напоминая команде по логистике о необходимости давать Барбаре Юнг дополнительное питание.

Подойдя к Ван Тяньлиню и Ду Цифэну, старик окликнул их и представил по отдельности:

«А Лин, это дядя Тянь, это брат Фэн; дядя Тянь, брат Фэн, это мой двоюродный брат А Лин, он сегодня приходил ко мне на съемочную площадку и хотел познакомиться с вами».

Ван Тяньлинь усмехнулся, надев шляпу от солнца. Его круглое лицо выглядело добрым, когда он улыбался, но мудрый блеск в его глазах время от времени заставлял людей не сметь недооценивать его.

Ду Цифэн носил очки и отличался утонченной и ученой манерой поведения.

Ван Тяньлинь окинул Ли Лина взглядом с ног до головы и похвалил его: «Вы очень красивый молодой человек, с привлекательной внешностью и острым умом».

Говоря это, она указала на молочный чай и тарелку с нарезанным арбузом на соседнем столе, которые только что принесла Хуан Юэхуа.

Ли Лин улыбнулся дяде Тяню, затем достал из рюкзака две красиво упакованные коробки сигар, почтительно передал их ему и сказал:

«Дядя Тянь, брат Фэн, тётя сказала мне, что вы двое хорошо о ней заботились. Это небольшой подарок, который я принёс вам в знак благодарности от имени семьи тёти».

Эту сигару купила Ли Лин на ипподроме Ша Тин.

Ван Тяньлинь взял две коробки сигар и осмотрел их. Это были высококачественные импортные гаванские сигары, по тринадцать штук в коробке, каждая стоила двести юаней. Он курил их и раньше, но они были слишком дорогими, поэтому он покупал их лишь изредка.

В этот момент он еще больше восхитился молодым человеком перед собой. Оказалось, что этот юноша не только умел налаживать межличностные отношения, но и был довольно состоятельным.

Старик рядом с ним тоже был очень рад подарку от Ли Лин. В частности, слова Ли Лин: «Как родственница старика», — согрели сердце старика из неполной семьи.

...

В тот вечер, после того как съемочная группа закончила съемки, Ли Лин сначала попросила Стивена Чоу позвонить Люн Чью-ваю, который вместе с Барбарой Юнг и Феликсом Вонгом поздно вечером перекусил с ними пятерыми.

Во время позднего перекуса Ли Лин выразил всем свою благодарность. После сытного обеда он вернул деньги, которые занял у Хуан Юэхуа и Авенга.

Возвращая деньги деду, Ли Лин специально дал ему новую купюру в пятьсот юаней, сохранив ту, которую дед дал ему ранее, на память.

На следующий день Ли Лин встала рано и отправилась в компанию «Хэнда», чтобы дождаться Сяо Ма и его спутника.

После отъезда Ли Лина вчера брат Ма начал выяснять его личность и подтвердил, что Ли Лин находился в Гонконге всего два дня и провел в больнице лишь полдня. Достоверность его информации необходимо будет подтвердить в ходе дальнейших встреч.

Таким образом, Ли Лин обычно работал водителем у своих двух старших братьев, но он не был замешан в операциях компании с фальшивыми деньгами. В это время брат Хао также договорился с кем-то о том, чтобы Ли Лин получил настоящее удостоверение личности.

Один день, три недели спустя.

В полдень из кабинета господина Яо вышел мужчина по имени Сяо Ма, одетый в плащ, галстук и солнцезащитные очки.

Маленький Ма подошел, держа в одной руке портфель, и окинул взглядом работающих там людей. Он вынул сигарету изо рта, выдохнул большое кольцо дыма и спросил группу:

«Брат Хао сегодня в отъезде. Кто сможет отложить все свои дела и пойти со мной доставить товар!»

Господин Яо только что дал ему задание. Ему нужно отправиться в одно место, чтобы совершить сделку, но его партнёра, Сун Цзыхао, сегодня нет. Поэтому ему нужно найти кого-нибудь, кто временно поможет с переводом с английского.

Но когда он открыл рот, никто не ответил.

Поскольку все оставшиеся в компании были клерками, которые считались относительно безопасными должностями в компании по производству фальшивых денег, им, по крайней мере, не приходилось беспокоиться о проведении транзакций, сопряженных с рисками. Поэтому, спустя полдня, никто не ответил.

Видя, как все равнодушны и апатичны, нетерпеливая Маленькая Ма уже собиралась начать ругаться, когда Ли Лин, следовавшая за ней, шагнула вперед и сказала:

«Брат Ма, я говорю по-английски, почему бы нам не пойти вместе?»

«Ах, Лин, вы преподаете английский в материковом Китае?» Маленькая Ма оглядела Ли Лина с ног до головы, на его лице читалось сомнение.

«Я этому научился, когда служил в армии».

Ли Лин хотел как можно скорее включиться в дела компании и сблизиться с братьями Хао и Ма. Хотя они и использовали его, они пока не очень ему доверяли.

«Хорошо, давайте отправимся прямо сейчас».

Больше никого подходящего не нашлось, поэтому маленькой маме ничего не оставалось, как спуститься вниз, сесть в машину и отправиться прямо к месту совершения сделки.

......

Примерно через полчаса Маленькая Ма и Ли Лин поехали к заброшенной фабрике в районе Ваньцзай.

Уединенное и скрытое место идеально подходит для совершения сделки.

Там стоял припаркованный серебристый спортивный автомобиль DMC, а рядом с ним с тревогой расхаживали трое иностранцев, явно долго ожидавших своей очереди.

Ли Лин взглянул на спортивный автомобиль DMC сквозь лобовое стекло и невольно поджал губы.

Спортивный автомобиль DMC — это в наше время автомобиль высшего класса, его стоимость составляет не менее 200 000 юаней, что достаточно красноречиво демонстрирует финансовую мощь другой стороны. В противном случае господин Яо не отправил бы брата Ма заключать эту сделку.

Однако, наконец, прибыв на место сделки, Маленький Ма раздраженно чешет затылок: «Черт возьми, я плохо говорю по-английски, как же мне общаться с этими иностранными дьяволами?»

Слушая указания господина Яо, Маленький Ма отвлекся и плохо расслышал. Но когда он наконец добрался до места, то понял, что они имеют дело с группой иностранцев. Видите ли, его английский был ужасен. Обычно переговоры вел Сун Цзыхао. Теперь же настала его очередь, и он оказался в действительно затруднительном положении.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin