Chapter 43

Он подошёл, протянул руку, выпрямил погнутую петлю и захлопнул дверь.

Сделанный.

Два слуги-вампира совершенно не осознавали своей вульгарности и вместо этого искренне хвалили Цинь Чу: «Как и следовало ожидать от Его Высочества принца».

Цинь Чу на мгновение замолчал, затем потянулся, чтобы закрыть дверь, но было уже поздно. Восемь малышей уже просунули головы в щель в двери, с любопытством разглядывая спальню Цинь Чу.

Поначалу меня это не особо заинтересовало, поскольку все эти дети происходили из богатых и влиятельных семей, поэтому некоторые украшения меня не удивили.

Но они заметили новые вещи в комнате Цинь Чу.

Один из маленьких вампиров, явно обладавший необходимыми знаниями, указал на большую кровать и воскликнул: «Кровать!»

Видя, что его друзья не понимают, он добавил: «Мои родители сказали, что это для взрослых, чтобы использовать во время драк».

Цинь Чу: "..." Что это за описание, чёрт возьми?

Ной был весьма удивлен: «Значит, вампиры в эту эпоху уже начали использовать кровати? Но их понимание назначения кроватей кажется немного неверным. Хотя, с другой стороны, кровать гораздо удобнее гроба для таких целей!»

Цинь Чу: "Заткнись."

Ной замолчал, но к нему подошел один старший мальчик, который отставал.

Он с большим интересом разглядывал кровать в комнате, затем посмотрел на Цинь Чу: «Ее здесь не было, когда я уходил прошлой ночью, не так ли?»

Цинь Чу усмехнулся: «Не твоё дело, убирайся».

Как это ни странно, два тупых слуги одновременно произнесли: «Для тебя приготовлено, ты, ничтожный человек».

"Ох~" К кивнул с улыбкой, а затем внезапно наклонился к уху Цинь Чу: "Это для меня или для того, чтобы мы использовали это в бою?"

Цинь Чу поднял руку и холодно оттолкнул голову парня: «Это для твоих похорон».

Охотник недовольно цокнул языком: «Я уже дал тебе ружье, а ты все еще такой холодный и бессердечный?»

«Это потому, что ты не так искусен, как другие». Цинь Чу был крайне раздражен и просто ушел.

Когда мы спустились вниз, домработница уже приготовила еду.

Как только Цинь Чу вошел в ресторан, его брови тут же нахмурились.

В ресторане стоял ужасный запах крови. На длинном обеденном столе стояли восемь прозрачных стаканов, каждый из которых был наполнен кровью — очевидно, это была еда, приготовленная для восьми маленьких вампиров.

Сам Цинь Чу не нуждался в крови, и его слуги, зная о наложенном на него проклятии, естественно, не стали бы пировать перед ним. В результате отвращение Цинь Чу к вампирам за этот период значительно уменьшилось.

Но теперь, наблюдая за этими восемью маленькими вампирами, не сумевшими устоять перед соблазном наброситься на чашку на столе, это холодное, жесткое чувство видовой идентичности вновь отчетливо пробудилось в сознании Цинь Чу.

Единственное, что утешало Цинь Чу, это то, что в передвижной закусочной ресторана от кровопускания погибло несколько голубей, и кровь в стаканчиках явно принадлежала этим голубям, а не людям.

Охотник подошел сзади и сел ближе всего к главе стола.

Он подпер подбородок рукой, посмотрел на мертвых голубей и рассмеялся: «Эти маленькие ублюдки еще не умеют переваривать человеческую кровь, поэтому им остается только пить эту гадость, чтобы утолить свою жажду».

Цинь Чу тоже сел за обеденный стол. Он отказался от десерта, принесенного дворецким, и попросил лишь стакан воды.

К не стал церемониться и сразу же взял тарелку с тортом из тележки с едой и поставил ее перед собой.

Цинь Чу внимательно осмотрел свои руки. Раны от вчерашних ожогов серебряным пистолетом в основном зажили коркой, но все еще выглядели немного окровавленными и изуродованными.

Внимание Цинь Чу привлекло его другое плечо. На пальцах этой руки также были светлые круглые шрамы, похожие на ожоги, и явно не являвшиеся свежими ранами.

«На что ты смотришь?» — спросил охотник Цинь Чу.

«Ничего особенного». Цинь Чу опустил глаза, взял стакан воды перед собой и сделал глоток. «Я просто подумал, что ты очень предан своему делу, проводишь здесь каждый день со мной ради невыполнимой задачи».

«Это не обязательно так», — улыбнулась К. — «В конце концов, мой работодатель очень щедр, и у меня, естественно, хорошая профессиональная этика, чтобы получать такую высокую зарплату».

Цинь Чу усмехнулся, посмотрел на К и спросил: «А что, если я стану твоим работодателем? Ты всё равно продолжишь попытку покушения на меня?»

Услышав это, К. откинулся на спинку стула, поднял палец и погрозил ему: «Я уже говорил, что у меня очень высокие профессиональные этические принципы».

Цинь Чу взглянула на него, затем подняла руку, сняла с груди бриллиантовую брошь размером с голубиное яйцо и бросила ее в него.

Охотник поспешно схватил брошь, отбросив все профессиональные принципы, и подобострастно ответил: «Кого ты хочешь убить? Гарантирую, я это сделаю».

«Хе-хе». Цинь Чу холодно усмехнулся, затем протянул руку и забрал брошь обратно. «Никого не убиваю, просто дразню каких-то идиотов от скуки».

К беспомощно наблюдал, как только что завладевший им алмаз улетел прочь: «За это ты получишь по заслугам».

«Какое возмездие?» — Цинь Чубань приподнял веки и посмотрел на него.

К. взглянул на безупречный, но холодный профиль Цинь Чу и с полусерьезной улыбкой спросил: «А что, если я буду цепляться за тебя всю оставшуюся жизнь?»

Генерал Цинь, совершенно не подозревая о том, что с ним заигрывают, буднично сказал: «Вы слишком много об этом думаете. Вы точно не проживете так долго, как я».

К. какое-то время не могла сдержать смех, облокотившись на стол и находя принца все более забавным.

После непродолжительного расспроса К, Цинь Чу мысленно спросил Ноя: «Ты говорил раньше, что охотник убил принца, что и стало причиной войны. Но ведь он уже был превращен принцем в вампира и находился под его контролем. Как именно он убил принца?»

Ной тоже был озадачен этим вопросом. Действительно, Цинь Чу переселился в другое тело, и охотник уже был вампиром. Как же именно умер принц?

Ной погрузился в изучение базы данных, усердно ища информацию. Спустя долгое время он ответил Цинь Чу: «Я не знаю…»

Цинь Чу очень хотел отказаться от этой системы.

Ной чувствовал себя очень обиженным: «Это должно принадлежать к высокоуровневым данным этого мира, точно так же, как тебе приходилось самостоятельно учить английский в прошлом мире. Почему бы тебе самому не выяснить причину?»

Цинь Чу считал, что от этой системы действительно можно отказаться.

Как раз в тот момент, когда Цинь Чу всерьез собирался сменить систему, за обеденным столом внезапно оживилось.

Со звуком «треска» упавшая на пол чашка привлекла внимание Цинь Чу, и он увидел, что два маленьких вампира за столом начали драться.

Один из детей выбросил пустую чашку и потянулся за кровью на глазах у другого ребенка.

Волнения постепенно распространялись. Подпитываемые кровью, вампиры, всегда следующие своим желаниям, всё ещё осмеливаются безрассудно грабить, несмотря на свой юный возраст.

Это отличается от детских драк из-за конфет, потому что некоторые заходят слишком далеко и даже пытаются укусить своего товарища за руку.

Охотник, ничуть не смутившись, сел в стороне и продолжил неторопливо есть свой пирог.

Слуги несколько нервничали, но больше всего их беспокоило, что молодые господа могут пораниться; они, в общем-то, не видели ничего плохого в таких необузданных желаниях.

Дворецкий повернулся и приказал кому-то поймать еще голубей, явно желая безоговорочно исполнить желания этих маленьких вампиров.

Цинь Чу холодно наблюдал за этой сценой, а затем внезапно сказал: «Не обращайте на это внимания, пусть устраивают скандал».

Дворецкий и слуги были ошеломлены и прекратили то, что делали.

Охотник с интересом посмотрел на Цинь Чу, видимо, ему было любопытно, как тот планирует разрешить ситуацию, или, возможно, он просто хотел понаблюдать за его гневом.

Молочные зубы этих маленьких вампиров не очень опасны; даже если они укусят друг друга, то оставят максимум два следа от зубов.

Но их крики и жажда крови превратили этих элегантно одетых джентльменов и дам в свирепых зверей, рыскающих в поисках пищи.

Когда за столом воцарился полный беспорядок, и ни у кого не было крови, чтобы напиться, Цинь Чу произнес крайне холодным тоном: «Разделите их и заприте. Отпустите, когда они успокоятся. Отмените следующий полуночный перекус».

Сказав это, Цинь Чу встал и покинул обеденный стол.

Впервые они видели, чтобы Цинь Чу так вышел из себя. Слуги были в ужасе и не смели ослушаться его приказов. Им оставалось только подчиниться и забрать маленьких вампиров.

Когда поздно вечером настало время последнего ужина, Цинь Чу неожиданно появился за обеденным столом.

Маленькие вампиры, только что проголодавшиеся, явно были еще голоднее, чем прежде, но они соблюдали элементарные правила приличия за столом и не дрались безрассудно за еду.

Цинь Чу понимал, что эта раса не была неисправимой, а просто испытывала недостаток в моральных качествах.

Как только маленькие вампиры допили кровь и послушно уселись на стулья, ожидая, что заговорит Цинь Чу, Ной внезапно произнес: «Господин, индикатор выполнения увеличился еще на четыре процента, и теперь он равен минус десяти процентам!»

Цинь Чу был недоволен. Вместо этого он утешил Ноя, сказав: «Не волнуйся, он упадет, когда придет время».

Ной: "...Спасибо за поддержку."

Однако два последовательных повышения уровня прогресса заставили Цинь Чу понять, что в этом мире основное внимание по-прежнему уделяется самим вампирам.

Прогнав группу непослушных детей, Цинь Чу наконец-то смог вернуться в свою спальню.

Поскольку сегодня он не находился на солнце и ему не приходилось терпеть наказание в виде обмазывания грязью, Цинь Чу решил воспользоваться этим временем, чтобы продолжить план, который он не смог начать вечером, и осмотреть ружье, украденное у охотника.

Таков был план, но как только Цинь Чу открыл дверь спальни, его лицо помрачнело.

В его большой кровати в спальне крепко спало нечто еще более раздражающее, чем все восемь маленьких вампиров вместе взятых.

Мягкая, новая кровать.

Не успела я даже уснуть, как кто-то другой уже воспользовался моим положением.

Никто не мог этого вынести.

Цинь Чу шагнул вперёд и внезапно пнул охотника.

Спящий на кровати человек перевернулся, не только увернувшись от удара ногой Цинь Чу, но и схватив его за колено.

К. приподнялась в постели, вытирая холодный пот, который все еще мучил ее от страха: «Если бы ты меня сильно пнул, мне бы конец».

"О, правда?" — Цинь Чу поднял бровь и снова пнул ногой.

К сумел найти выход и едва увернулся от атаки Цинь Чу, удержавшись за свой небольшой участок земли и не скатившись с кровати.

Увидев, что Цинь Чу собирается предпринять ещё одну попытку, К цокнул языком и бесстыдно набросился на ногу Цинь Чу, сказав: «Эй, не будь таким свирепым, если будешь продолжать драться, мы в итоге будем драться в постели?»

Цинь Чу был ошеломлен объятиями. Он посмотрел на большой кулон у себя на коленях, затем на самодовольную улыбку на лице кулона и снова почувствовал смутное чувство узнавания.

Цинь Чу не предпринял никаких дальнейших действий, а вместо этого мысленно спросил Ноя: «Встретлю ли я тех же людей в разных мирах?»

«Теоретически, такое возможно, — ответил Ной, — но на практике это событие имеет крайне низкую вероятность».

Ной передал Цинь Чу бланк: «Хотя в Империи заключено почти 10 миллиардов человек, небольшие миры, созданные на основе обширной базы данных главного компьютера, представляют собой практически целую вселенную. Чтобы избежать проблем, главный компьютер также будет сознательно распределять заключенных людей по каждому миру».

«Однако, — тон Ноя изменился, — есть одно исключение, и это наша миссия».

«В начале миссии Кабинет предоставил мне неполную последовательность мысленных сигналов. На основе этой последовательности я выбрал миры, где мог появиться наследный принц Империи. Если вы встречаете одного и того же человека в двух мирах, то практически нет другой возможности, кроме как встретить наследного принца Империи».

Услышав это, Цинь Чу нахмурился, и его взгляд, устремленный на охотника, постепенно стал опасным.

В этот момент Ной снова сказал: «Господин, вы помните информацию, которую я дал вам перед тем, как вы пришли в этот мир? Информация показала, что уровень умственных способностей наследного принца превысил предел измерения прибора. Ваш уровень умственных способностей находится в том же состоянии, а это значит, что даже под прикрытием данных вы всё равно будете проявлять себя».

Цинь Чу вспомнил свою ошибку, допущенную в предыдущем мире. Ной был прав; хотя кабинет министров и не предоставил никаких изображений, они понятия не имели, как выглядит наследный принц империи.

Но если К и Чжао Юань — это тот проклятый наследный принц, то в обоих мирах они должны выглядеть одинаково.

В глазах Цинь Чу опасность усилилась, он прищурился и наклонился ближе к охотнику.

К был ошеломлен его вопросом и рассмеялся: «Что? Речь идет всего лишь о сне в кровати, вы же не ожидаете, что я буду себя продавать, правда?»

Цинь Чу проигнорировал его непристойные замечания и начал пристально его осматривать.

К. так сильно потянули за ногу, что он поморщился, затем перестал цепляться за нее и закрыл лицо руками: "Ты... ты завидуешь, что я красивый?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306