Chapter 58

Пока Цинь Чу размышлял, лысый владелец ларька уже полностью выпрямился из-за своего прилавка. Сидя, он казался невзрачным, лишь немного мускулистым, но теперь, когда он встал, стало ясно, что его рост был еще более заметным, чем у бамбуковой палки, которую Цинь Чу использовал в прошлый раз; если преувеличивать, его рост составлял почти вдвое больше 165 см.

Если добавить горизонтальную ширину, то разделить его на четыре государства династий Цинь и Чу не составит труда.

Лысый мужчина посмотрел на Цинь Чу с крайне устрашающим выражением лица. Цинь Чу бросил на него взгляд, но ничуть не проявил нервозности. Он даже прислонился к прилавку и снова постучал по стойке.

«Давай договоримся, на этот раз запишем всё на мой счёт, мне это срочно нужно».

Владелец ларька был шокирован его напористостью. Он дважды усмехнулся, схватил Цинь Чу за воротник и поднял его: «Мальчик, ты что, не видишь, в чем дело? Ты вообще имеешь право говорить?»

Лысый был не просто обычным владельцем ларька; он был боссом на этом чёрном рынке. Проблема заключалась в том, что сейчас бодрствовал только он, в то время как остальные крепко спали, что мешало ему что-либо делать.

Подумав об этом, он снова посмотрел на Цинь Чу, которого держал на руках: «Ты неплохо справляешься, малыш. Тебе удалось дважды пробраться на космическую станцию за это время. Это значит, что ты способен на многое. Останься и помоги мне кое с чем».

Он схватил Цинь Чу одной рукой, а другой полез под прилавок и сказал: «Я помню, там есть кое-что, что заставит тебя вести себя хорошо…»

Цинь Чу схватили за воротник, его тело закачалось в воздухе, но лицо оставалось бесстрастным: «Заключить покупателя в тюрьму? Я помню, здесь есть правила».

— Правила? — усмехнулся лысый. — Какие-нибудь правила сейчас? Парень, тебе нужно посмотреть правде в глаза. В этой ситуации действует правило: у кого кулак больше.

После того как он закончил говорить, мальчик, которого он нес, некоторое время молчал, не произнося ни слова.

Лысый мужчина подумал, что запугал мальчишку, и уже собирался снова ему угрожать, когда увидел, как мужчина с холодным лицом, державший его за руку, вздохнул, кивнул и сказал: «В этом-то и смысл».

В следующую секунду тело лысого мужчины, ростом более трех метров, вылетело наружу.

Через несколько секунд за прилавком обнаружился крепкий владелец, свернувшийся калачиком, сидящий там в слезах и выглядящий совершенно обиженным: «Как вы могли это сделать! Если бы вы сказали мне, что вы такой хороший боец, я бы дал вам расплатиться в кредит!»

Я тебе это дам, я тебе это дам.

Цинь Чу взял черную мантию, надел ее, затем, подняв на него взгляд, сказал: «Ты тоже не спрашивал».

Владелец ларька был полон сожаления; больше всего на свете он ненавидел этих людей, которые притворялись слабыми, а на самом деле были сильными!

Увидев, что Цинь Чу собирается уйти в черной мантии, владелец ларька снова рассердился: «Эй, разве вы не говорили, что заплатите в кредит? Разве вы не оставили сообщение?»

Цинь Чу вернулся, оторвал листок бумаги и быстро записал контактный номер и строчку текста.

Владелец ларька кипел от гнева, думая, что как только его братья проснутся, они обязательно придут к нему в дверь, чтобы взыскать долг. Но, наклонившись поближе, он увидел, что адрес на записке был: «Кабинет капитана Первого легиона». Подпись: Цинь Чу.

У лысого мужчины тут же потемнело в глазах. Уставившись на спину Цинь Чу, он взревел: «Ты, блять, хочешь, чтобы я, однозвездочный пират, пошел и взыскал долг с командира Первого легиона?!»

К тому времени, как Цинь Чу прибыл в Королевский дворец, уже был полдень.

Берк, загорающий на улице, увидел знакомую фигуру и, неосознанно, почесал живот, спросив: «Брат, почему ты опять уменьшился?»

Цинь Чу: «...»

Если те, кто стоят снаружи, ведут себя так, представьте, как будет унижать их тот, кто сидит на корточках внутри.

На этот раз Цинь Чу не нуждался в приветствии дворецкого; он вошел сам, судя по всему, хорошо зная это место.

Берк напомнил ему сзади: «Его Высочество наследный принц находится в приемной».

Цинь Чу дважды посещал императорский дворец: один раз спальню Леви, а другой раз кабинет в административном корпусе. Хотя он никогда не был в приемной, у него было общее представление о ее местоположении, поскольку он наблюдал за ней по пути.

Цинь Чу шел по прохладному, глубокому коридору императорского дворца, его фигура постепенно исчезала в длинном проходе. Поэтому он не заметил, как после его входа медленно заперлись двери императорского дворца.

Не только главные ворота, но и каждые три метра вдоль внутреннего коридора были опущены ворота, и все извилистые углы коридора были перекрыты, оставив под ногами Цинь Чу только проход вперед.

Яркий свет и прекрасные произведения искусства по обеим сторонам картины создают прелюдию к заманиванию человека в ловушку.

В великолепной гостиной Королевского дворца Леви откинулся на диване и потягивал вино из бокала.

Хотя он вел себя как принц, его необузданный и буйный темперамент резко контрастировал с окружающей обстановкой и атмосферой всего королевского дворца, создавая впечатление, будто один из них был фальшивым.

Ещё более абсурдно то, что по сравнению с его неукротимым духом именно дворец Роя, который, очевидно, существует уже десятки тысяч лет, оказался подделкой.

Это было крайне неловко, словно весь королевский дворец корчился в муках, пытаясь найти способ выплюнуть этого странного принца.

Заметив прибытие Цинь Чу, Леви обернулся ледяными голубыми глазами, его взгляд скользнул по только что переодетому Цинь Чу, и на его губах медленно появилась заинтересованная улыбка.

Когда в прошлый раз уходил человек в черных одеждах, он сделал вид, что послал за ним стражу, но это была всего лишь дымовая завеса. Он уже успел поправить одежду этого человека.

Но несколько дней спустя он отправил людей на поиски своего трекера, который в итоге оказался в мусорном ведре.

Проницательность этого человека превзошла все ожидания Леви.

Даже зная, что за ним следят, он предпочел бы сменить одежду на черном рынке, чем пропустить возможность рассказывать истории в Роя-Паласе. Эта настойчивость по-настоящему удивила и порадовала Леви.

«Хотите?» — спросил Леви с легкой усмешкой, поднимая бокал.

«Не нужно», — холодно ответил Цинь Чу, сразу же подойдя к нему и сев на диван.

Цинь Чу впервые попытался сесть, но даже не смог забраться наверх?

Отражают ли кресла и диваны в этом королевском дворце презрение владельца к людям невысокого роста?

Какой-то негодяй явно не оставил бы эту мелочь без внимания.

Прежде чем Цинь Чу успел предпринять вторую попытку, мужчина перед ним посмотрел на него и спросил: «В этот раз мне нужно тебя нести?»

Цинь Чу сжал кулаки, затаил дыхание, сел на подушки дивана и сдержался, чтобы не покачивать ногами.

Затем он снова взглянул на часы, прервав поддразнивания Леви: «Сегодня я очень занят, поэтому надеюсь, вы внимательно выслушаете следующую историю».

Фраза "Надеюсь, вы внимательно послушаете" звучит примерно так: "Заткнись, если не хочешь умереть".

На этот раз Леви, к удивлению, не доставил никаких хлопот. Он лишь поднял бровь и откинулся на диван, видимо, желая послушать историю.

-

Покинув второй мир, Цинь Чу долгое время отдыхал в небольшом пространстве, которое обустроил Ной.

После окончания первого мира он почти не отдыхал, а во втором мире часто выходил на улицу, чтобы устраивать беспорядки средь бела дня. Если он не отдыхал, то действительно страдал от недосыпа.

Несмотря на то, что Ной замедлил течение времени, в этом небольшом пространстве оно всё равно течёт гораздо быстрее, чем в виртуальном мире.

Проснувшись, Цинь Чу спросил Ноя о его миссии в предыдущем мире.

Поскольку миссия в предыдущем мире была особенной, Цинь Чу не смог бы добиться результатов сразу после ухода из этого мира; скорее, для этого потребовалось бы определенное время.

«Сэр, миссия по «обеспечению существования вампиров» в мире вампиров выполнена на 99,8%», — с некоторым волнением сказал Ной. — «Это значит, что благодаря вашим усилиям существование вампиров продлилось надолго, что в конечном итоге заставило этот маленький мир расшириться и эволюционировать, что привело к множеству логических лазеек».

Цинь Чу кивнул, не выказывая ни малейшего удивления, поскольку эти события явно соответствовали его ожиданиям.

Ноа почувствовал, как по спине пробежал холодок от такого поведения, потому что последний ход Цинь Чу был настолько неожиданным, что даже он, система, находящаяся в сознании Цинь Чу, был потрясен.

Никто не ожидал, что Цинь Чу решит пожертвовать собой, и что он подмешал что-то в собственную кровь задолго до этого.

Ной, который в режиме реального времени отслеживал данные Цинь Чу, знал об отравлении. Тогда он с любопытством спросил об этом, но реакция Цинь Чу была очень спокойной. Он просто небрежно ответил, что это было на всякий случай.

Цинь Чу, придя в себя, небрежно спросил: «Сколько лет существует клан вампиров?»

Ной ответил: «Десять тысяч восемьсот девяносто один год».

Услышав такие долгие сроки, Цинь Чу нахмурился: «Всего лишь короткий срок?»

Ной чуть не вырвал кровью. Это было недолго? Более десяти тысяч лет! Это означало, что охотник был закован в цепи Цинь Чу и вынужден выполнять для него задание в течение десяти тысяч лет!

Учитывая любовь этой сущности к свободе, в конце концов она, вероятно, сойдет с ума.

Дело не в том, что Цинь Чу Версаль — единственный такой, а в том, что продолжительность жизни этого принца-вампира действительно очень велика, почти равная бессмертию.

Он понимал, что его контроль над К непостоянен, поэтому он пошёл на всё, напрямую заимствуя силу жертвоприношения. Его требования к К заключались не только в предотвращении войны между двумя расами; он также добавил защиту, чтобы предотвратить самоубийство К.

Несмотря на то, что он обладал невероятной силой и бесконечной жизнью принца, в итоге он прожил чуть более десяти тысяч лет, что намного меньше, чем предполагал Цинь Чу.

Ной также интересовался конечным состоянием того мира, поэтому он тайно подключился к данным этого маленького мира.

Ной был ошеломлен всего через секунду после контакта.

«Сэр, тот мир полностью рухнул и больше не существует».

«Как оно могло обрушиться?» — недоуменно спросил Цинь Чу. Разве они только что не говорили, что оно расширяется?

Ной слегка дрожал, передавая Цинь Чу изображения, полученные после подключения к фрагментам данных. Это была сцена перед тем, как этот виртуальный маленький мир окончательно рухнул.

На размытом изображении видна безлюдная пустошь, под которой лежат бесчисленные трупы — как вампиров, так и людей. В центре руин высокая фигура шаг за шагом поднимается по лестнице, сделанной из трупов.

Изображение внезапно исчезло, но Цинь Чу с первого взгляда узнал последнюю появившуюся фигуру.

Цинь Чу нахмурился: «В конце концов, люди и вампиры все равно будут сражаться друг с другом?»

«Нет, нет…» — голос Ноя дрожал, словно электронный: «Сэр, причина краха этого мира в том, что… кто-то уничтожил все информационные сущности в мире, и в конечном итоге мир не смог этого выдержать, поэтому он и рухнул…»

Один человек уничтожил весь мир.

В тесном пространстве, где находился Ной, на две секунды воцарилась зловещая тишина.

Цинь Чу цокнул языком, его тон был несколько смущенным: «Неужели это так безумно?»

Ной подумал про себя: «Ты просто сумасшедший. Ни одному нормальному человеку не пришло бы в голову поручить выполнение задач сущности данных. Посмотри, до какой нелепости это дошло». Обычно в итоге они просто становились асоциальными.

Однако Ной быстро вздохнул с облегчением: «К счастью, это всего лишь информационная сущность…» Если бы это был настоящий человек…

Цинь Чу продолжил рассказ Ноя: «Не волнуйтесь, если он настоящий человек, то специальная тюрьма в трюме звездолетов Первого Легиона с радостью его примет».

Ной подумал про себя: «Вполне логично. Если бы такой человек действительно существовал, учитывая характер их начальника, они бы точно не проигнорировали это».

«Поторопись, следующий мир», — поторопил Цинь Чу, быстро забыв о крахе предыдущего мира.

Когда он снова открыл глаза, Цинь Чу сидел на мягкой большой кровати.

Он был одет просто в халат, ноги согнуты, рядом стоит баночка с мазью. Очевидно, до его прихода это существо наносило содержимое баночки на своё тело.

Генерал Цинь посмотрел на свою ногу, затем на липкое вещество в банке и нахмурился: «Что это за штука? Это лекарство?»

Он взял банку и понюхал ее; лекарственного запаха не было, а скорее слабый, приятный аромат.

«Это лосьон для тела, сэр», — объяснил Ной, больше не в силах терпеть. «Он увлажняет, разглаживает и придает коже приятный аромат на короткое время».

В Цинь Чу снова проснулись его прямолинейные, рассудительные наклонности. Он был совершенно озадачен: «Какое это имеет отношение ко мне?» С этими словами он поднял руку и с явным отвращением отложил банку в сторону.

Ной хитро напомнил ему: «Ты покрасил только одну ногу; другая еще не покрашена. Тебе не кажется, что что-то не так?»

Он знал, что у Цинь Чу иногда проявлялось скрытое обсессивно-компульсивное расстройство.

И действительно, услышав это, Цинь Чу опустил голову и некоторое время осматривал свои ноги… что-то было не так.

Затем……

Он нашел туалет и вымыл ногу, которая была покрыта мазью.

Ной: "..."

Я не совсем понимаю, почему генерал Цинь так против подобных вещей.

Я огляделся, оценивая обстановку, в которой находился.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306