Chapter 67

Но кошки не так уж и привлекательны.

Взгляд Ци Сюаня невольно упал на пару пушистых темно-серых ушей Цинь Чу, а затем скользнул вниз, заметив длинный, такой же по цвету хвост, медленно покачивающийся позади молодого человека.

Словно в хвост было вживлено электронное устройство. Хотя Цинь Чу не двигался, кончик хвоста вилял позади него и слегка изгибался, отчего молодой человек с застывшим лицом перед ним выглядел как по-настоящему притягательная большая кошка.

Ци Сюань оставался неподвижным довольно долгое время.

Он не только не двигался, но даже неосознанно сбавил дыхание.

Кто бы мог подумать, что человек, который просто демонстрировал свою силу в спортзале, вдруг преобразится в совершенно другого человека, от которого захочется его обнять и хорошенько погладить...

Хотя внушительная аура молодого человека ясно указывала на опасность попыток сблизиться, именно эта аура, заставлявшая людей бояться смотреть на него, ещё больше подталкивала их к действиям.

Длинный кошачий хвост все еще покачивался, и Ци Сюань едва удержался, чтобы не пощипать изогнутый кончик хвоста.

Цинь Чу цокнул языком, раздраженный виляющим вокруг него хвостом. Он протянул руку и схватил его, дважды обмотав вокруг запястья. На его лице читалось крайнее нетерпение, он не осознавал, что его действия были сродни погоне кошки за собственным хвостом.

Он снова оглядел гостиную, но нигде не увидел «президента Ци». Его терпение еще больше возросло, и он повернулся к Ци Сюаню и спросил: «Где президент Ци?»

Увидев такую красоту, Ци Сюань едва не смог удержаться и раскрыл свою истинную личность.

Он едва заметно выдохнул, чтобы успокоиться, и с несколько неуверенной улыбкой ответил: «Господин Лу, президент Ци в плохом настроении и ушел первым».

"Тогда что вы здесь до сих пор делаете?"

Крупный кот перед ними явно был очень проницательным и тут же задал важный вопрос.

Улыбка Ци Сюаня осталась неизменной. Он всего лишь хотел присесть и успокоиться, но не ожидал такого бонуса. Однако, не сказав правду, он опустил глаза и беспомощно вздохнул: «Президент Ци рассердился и не пустил меня. И…»

«И что?» — Цинь Чу тут же оживился, услышав, что президент Ци уехал, и небрежно сел на диван.

Но после подтверждения его слова выражение лица снова застыло — его ткнули в спину.

Генерал Цинь, с застывшим лицом, протянул руку и поправил свой хвост, но тот прилип к штанам, и как бы он ни старался, у него ничего не получалось.

Это разозлило Цинь Чу, поэтому он мог только встать с дивана и безучастно смотреть в окно.

Ци Сюань был так увлечен своим хвостом, что на мгновение забыл ответить.

Только когда человек перед ним завилял хвостом и нетерпеливо посмотрел на него, Ци Сюань продолжил: «Кроме того... ты спас меня вчера, и я действительно беспокоюсь о твоем положении».

Ци Сюань говорил очень тихо, и если бы здесь был кто-то, кто его хорошо знает, он бы по одной только этой фразе понял, что этот сумасшедший явно снова что-то затевает.

"Чего мне бояться?" — Цинь Чу не воспринял это всерьез.

По его мнению, водителю Ци Сюаню следует беспокоиться о своей личной безопасности. Если семья Ци создаст проблемы, пока он будет с Ци Сюанем, ему будет трудно сбежать.

«Господин Лу, наверное, не знает…» — Ци Сюань снова вздохнул. — «Хотя вы так старались угодить президенту Ци, он планирует избавиться от вас ещё со вчерашнего дня».

В его глазах читалось сожаление, но уголки рта, скрытые за маской, выдавали явную злобу.

Видеть, как перед ним виляет пушистый хвост, и не ущипнуть его – это не в его стиле. Сегодня... он его хорошенько ущипнет.

Прежде чем Цинь Чу успел отреагировать на слова Ци Сюаня, в его голове раздался голос Ноа: «Как и ожидалось! Сэр, вам действительно нужно взять себя в руки! Что за канарейка вы теперь носите после того, как вас выгнали из виллы!»

«Заткнись». Цинь Чу так раздражала ужасная одежда Ноа, что она не хотела обращать на него никакого внимания.

Его взгляд скользнул по водителю, который сидел на диване в правильном положении и в маске, и он, немного помедлив, произнес: «Вы…»

На самом деле он хотел спросить: «Ваш начальник болен?», но Ной напомнил ему в последний момент, поэтому ему пришлось проглотить свои слова обратно.

Молодой водитель, сидевший на диване, похоже, неправильно его понял и продолжил, сказав: «Господин Лу, вы мой спаситель. Пожалуйста, скажите, могу ли я чем-нибудь вам помочь».

Цинь Чу составил хорошее впечатление о молодом человеке; человек, который отвечает добром на добро, никогда не бывает плохим.

Он очень хотел, чтобы водитель ему помог, но Цинь Чу совершенно не представлял, «как быть хорошей любовницей», не говоря уже о том, чтобы предложить какие-либо конкретные решения.

Ной тихо вздохнул: «Да, если бы у тебя был хоть какой-то здравый смысл, президент Ци не выбежал бы сегодня так, будто вот-вот обмочится от страха».

«…» — нелогично возразил Цинь Чу, — «Это потому, что он слишком робок».

«Ты пробил мешок с песком насквозь; любой бы испугался!»

«Тогда почему водитель по-прежнему сидит там совершенно нормально?»

Ной: "..." Он на мгновение потерял дар речи.

Но вскоре человек на другом конце провода, заметив его колебание, сам заговорил: «Хотя я всего лишь водитель, я много лет работал на президента Ци и очень хорошо знаю его предпочтения, поэтому…»

Ци Сюань начал вести себя высокомерно. Он взглянул на Цинь Чу, а затем быстро отвел взгляд: «Так что... если ты хочешь принять какие-либо меры, лучше сначала спроси меня, чтобы избежать ситуации, подобной той, что была в спортзале раньше».

Это хорошая идея.

Выражение лица Цинь Чу изменилось, и он повернулся, чтобы посмотреть на водителя.

Встретившись с ним взглядом, Ци Сюань широко улыбнулся; он понял, что котенок попался на удочку.

Хотя задача угодить другим казалась ему абсурдной, Цинь Чу всегда подходил к делу с энтузиазмом. Увидев возможность решения, он подошел прямо к водителю, указал на его ухо и спросил: «Ему бы этот наряд?»

Это риторический вопрос.

Очевидно, человек, задавший вопрос, хотел услышать отрицательный ответ, чтобы быстро переодеться.

Но как мог Ци Сюань допустить это?

Воспользовавшись возможностью «оценки», он открыто окинул взглядом Цинь Чу, не только осматривая все интересующие его места, но и пытаясь протянуть руку и «освободить» Цинь Чу от хвоста, который держал в руках.

Конечно, я, должно быть, дважды сжал его, не оставив следа в тот момент, когда отпустил.

Затем, увидев выражение лица Цинь Чу, которое, казалось, говорило: «Ты должен сказать ему, что ему это не нравится», Ци Сюань улыбнулся и сказал: «Президент Ци действительно любит кошек».

Выражение лица генерала Циня заметно помрачнело.

Зачем мне эта вещь?

"но……"

Вскоре водитель, который сидел, сменил тему разговора, вновь привлекая внимание Цинь Чу к себе.

«Но это также зависит от того, какая это кошка». Ци Сюань невинно улыбнулся и медленно покачал невидимым волчьим хвостом позади себя. «Господин Лу, как вы планируете вести себя перед президентом Ци?»

«Что ты имеешь в виду, как мне следует себя вести?» — нетерпение Цинь Чу усилилось. Он думал, что ему просто нужно будет одеться и походить, но не ожидал, что всё окажется так сложно.

"Тогда... я тебя научу?" — Ци, большехвостый волк Сюань, невольно оскалил свои острые зубы.

Цинь Чу еще раз взглянул на человека перед собой и, убедившись, что тот действительно не представляет опасности, по его жесту присел на корточки.

После этого длинный кошачий хвост свисал на пол и, покачиваясь, нежно касался лодыжки Ци Сюаня.

И те пушистые кошачьи ушки, о которых Ци Сюань так давно мечтал, теперь были ему доступны.

Но внимание Ци Сюаня в первую очередь привлекли не его уши, а лицо Цинь Чу, которое внезапно приблизилось к нему.

Мужчина сидел на корточках перед диваном, глядя на него снизу вверх. Его лицо было холодным, как лед, лишь слегка поджатые губы и уголки глаз слегка подкрасились. Его иссиня-черные волосы ниспадали на фарфорово-белую кожу, излучая успокаивающее спокойствие.

Несколько прядей волос были чуть длиннее, касаясь её тёмно-синих ресниц. Густые, длинные ресницы трепетали, придавая этой статичной сцене неповторимое ощущение движения.

Это был всего лишь простой акт — присесть и приблизиться, — но он неожиданно доставил Ци Сюаню неописуемое чувство удовлетворения. Словно кто-то, паривший в небе, внезапно спустился на землю и оказался в пределах досягаемости.

Но прежде чем Ци Сюань успел продолжить любоваться увиденным, человек перед ним, поднявший на него взгляд, нетерпеливо нахмурился, снова поджал тонкие губы и поторопил: «Поторопись, что еще ты хочешь сделать?»

По сравнению с её кротким видом, тон её голоса был до неприличия высокомерным, она откровенно давала понять человеку перед собой: будь осторожен, эта кошка невероятно свирепа.

Успокоившись, Ци Сюань размял затекшее тело, прежде чем приступить к действиям.

Но от малейшего движения его колено коснулось ноги Цинь Чу.

Господин Ци попытался пошевелиться, но ничего не нашел и почувствовал еще большую скованность.

Он что-то пробормотал себе под нос, посмотрел на согнутые длинные ноги Цинь Чу, помолчал, а затем сказал: «В следующий раз... можешь надеть штаны подлиннее».

В его присутствии всё в порядке, но если этот идиот Ли Хуэй это увидит, ему захочется кого-нибудь убить.

Услышав слова Ци Сюаня, Ной, наблюдавший за ним, почувствовал облегчение.

Изначально он думал, что это пушечное мясо, замышляющее расправу над начальством, но теперь, похоже, он вполне надёжен.

Тогда Ной сказал Цинь Чу: «Господин, не двигайся, просто слушай их указания!»

По какой-то причине Цинь Чу внезапно почувствовал некоторое беспокойство.

Он уже собирался встать, но напоминание Ноя заставило его резко остановиться.

"Ты..." — Цинь Чу открыл рот, чтобы снова его побудить, но увидел, как человек перед ним поднял палец и жестом показал ему "тише".

«Президенту Ци больше всего нравятся тихие и послушные котята».

Водитель передо мной протянул руку; у него были длинные и светлые пальцы, но на костяшках нескольких пальцев виднелись старые шрамы.

Кончик пальца осторожно коснулся челюсти Цинь Чу, и это слегка прохладное прикосновение мгновенно вызвало у Цинь Чу мурашки по коже. Ему захотелось не только встать и уйти, но и схватить эту озорную руку и усмирить её.

Но мягкие слова мужчины остановили его: «Хорошо воспитанная кошка должна убирать когти, когда хозяин гладит ее по шерсти».

Пока он говорил, тонкие пальцы мужчины скользнули от заушника вдоль изгиба челюсти к подбородку и, с небольшим усилием, приподняли его чуть выше.

Генерал Цинь сжал кулаки, заставляя себя спрятать свои «когти». Иначе… вне зависимости от мотивов, ему действительно хотелось разбить голову собаке у себя на глазах.

Но прежде чем окончательно разозлить Цинь Чу, палец слегка почесал ему подбородок, словно дразня кошку, а затем небрежно отдернулся.

«Что-нибудь ещё?» Цинь Чу глубоко вздохнул, чтобы успокоить нарастающее волнение, и неоднократно мысленно внушал себе: это была миссия.

Есть ещё что-нибудь?

Конечно, это ещё не конец.

На этот раз Ци Сюань переместил руку на макушку головы Цинь Чу.

Поскольку котенок перед ним был таким свирепым, его пушистую шерсть легко можно было принять за острые шипы. Поэтому Ци Сюань несколько колебался, прежде чем прикоснуться к нему рукой, но…

Текстура оказалась неожиданно мягкой.

Ци Сюань пальцами поправил тонкие, как вороньи перья, волосы Цинь Чу, а затем разгладил ими макушку, словно расчесывая волосы. Мягкие волосы двигались между его пальцами, вызывая ощущение, от которого мурашки бежали по коже.

Ци Сюань даже начал верить, что десять пальцев действительно связаны с сердцем...

Его ладонь некоторое время задерживалась на голове Цинь Чу, прежде чем наконец достичь конечной цели — этих пушистых кошачьих ушек.

Кошачьи уши выглядели реалистично, были наполнены силиконом, похожим на кожный хрящ, и на ощупь были на удивление приятными. Ци Сюань довольно злобно сжал кончики ушей пальцами.

Как жаль... человек передо мной не показал никаких признаков боли.

Если бы только это было правдой...

Ци Сюань с сожалением вздохнул.

Даже зная, что это подделка, молодой человек не мог удержаться и пощипал и потер ухо на голове. От темно-серой задней части уха до розовой внутренней стороны...

Когда пальцы Ци Сюаня коснулись внутренней стороны ушей кота, молодой человек, который до этого послушно позволял ему гладить себя, внезапно повернул голову и нахмурился.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306