Chapter 254

Он быстро пролистал страницу вниз и обнаружил там некоторые записи о миссиях Цинь Чу.

Однако эти данные ограничены последними двумя годами. В большинстве записей указаны только время и кодовое название, а также зафиксированы лишь некоторые подробности о полученных травмах.

Леви не следовало бы интересоваться такой скучной чепухой, но он всё это прочёл.

Генерал Цинь, судя по всему, вполне способен справиться с задачей, поскольку он почти не получал ранений, а если и получал, то лишь незначительные.

Я быстро прокрутил страницу до самого низа.

Леви было весьма любопытно узнать, почему Цинь Чу, который должен был оставаться на окраинах межзвездного пространства, прибыл на столичную планету именно в это время и даже забрался в капсулу для сна.

Он хотел проверить последнее задание Цинь Чу, но, пролистав до конца, обнаружил, что в последнем задании не было кода, а описание задания представляло собой просто набор бессмысленных символов.

Нахмурившись, Леви сделал копию документа и покинул больницу.

На следующее утро Камин проснулся в Королевском дворце и насладился там роскошным завтраком.

Старый дворецкий накрывает на стол.

«Хорошо ли вы спали, господин Камин?» Дворецкий поклонился Камину.

«Это хорошо», — подумал Камин. Было бы еще лучше, если бы никто не вытаскивал его из постели посреди ночи. Он взглянул на дворецкого и спросил: «Вы только сегодня вернулись в столицу? Не собираетесь ли отдохнуть?»

Несколько дней назад Леви спешил вернуться с планеты-мусора, так как тело старого дворецкого не выдерживало многочисленных прыжков.

Леви не был из тех, кто учитывает чувства других людей. В то время Камин думал, что Леви проигнорирует состояние здоровья старого дворецкого, но неожиданно Леви поступил иначе и отправил дворецкого на соседнюю планету.

«Я ехал обратно не спеша и хорошо отдохнул в пути», — сказал дворецкий с улыбкой и спросил: «Ваше Высочество еще не вернулся из больницы?»

«Они вернулись, но снова послали не того человека. Сейчас они из-за этого злятся», — прошептал Камин.

В этот момент дверь ресторана распахнулась, и вошел Леви, принеся с собой утренний холод. Он молча сел за стол, взял нож и начал есть.

Он явно был в плохом настроении, но старый дворецкий любезно ничего у него не спросил.

Камин не произнес ни слова и медленно съёжился под столом.

Однако некоторые люди были не в курсе ситуации, и вскоре кто-то из кабинета министров передал еще одно сообщение: «Ваше Высочество Леви, вы должны явиться на встречу через три дня. Это встреча военных…»

«Я не уйду, убирайся».

Не успел посетитель закончить говорить, как его прервал Леви, пнул его и отбросил в сторону.

Леви продолжал есть за столом, но Камминг больше не мог усидеть на месте. Он дважды усмехнулся и спросил старого дворецкого: «Что это за собрание в такое время? Мы вообще сможем всех собрать вместе?»

«Похоже, это очень важная встреча, инициированная генералом Цинь Чу», — ответил дворецкий.

С характерным скрипом нож заскреб по фарфоровой тарелке, издав резкий звук.

Леви поднял бровь и спросил дворецкого: «Это Цинь Чу начал это? Он уже проснулся?»

«Верно», — кивнул дворецкий и с удовольствием улыбнулся. «Скоро наступит нашествие зверей. С генералом Цинем рядом мы можем чувствовать себя спокойнее».

Леви вспомнил каплю питательного раствора, которую он стер у основания башни.

Задав этот вопрос, Леви больше ничего не сказал, продолжал есть и, казалось, был погружен в свои мысли.

В этой атмосфере Камин чувствовал себя крайне некомфортно, не зная, уходить ему или оставаться.

Когда ему пришла в голову идея встать и уйти, он увидел, как Леви, сидевший напротив, доел, бросил нож и откинулся на спинку стула.

Он взял салфетку, небрежно вытер уголок рта, а затем бросил салфетку обратно на тарелку, отчего у старого дворецкого дернулись глаза.

Камин колебался, вставать ли ему, когда вдруг Леви заговорил: «К вам постоянно приходил один человек, но он попросил вас помочь ему навестить другого человека, который был в коме. Позже этот человек, находившийся в коме, очнулся, и он перестал приходить».

«Что... вы имеете в виду?»

Глаза Леви были глубокими и мрачными.

Услышав это и вспомнив о недавних событиях, Камин замер, и у него замерло сердце, он не осмелился ответить.

Старый дворецкий не так уж и боялся Леви, и даже серьезно проанализировал ситуацию: «Значит, этот человек пришел к вам, чтобы спасти человека, который был без сознания. Как только он очнется, ему, естественно, больше не нужно будет к вам приходить?»

Леви цокнул языком, и на его губах появилась улыбка.

Но любой человек, обладающий зрением, может заметить, что это всего лишь шутка.

Три дня спустя.

После нескольких месяцев простоя Объединенное правительственное здание наконец-то снова оживилось.

Из-за сбоев в связи в режиме реального времени подготовка к этому совместному заседанию заняла необычайно много времени. К моменту начала заседания большинство проснувшихся членов кабинета министров и парламентариев уже находились в здании правительства.

Кроме того, там были и солдаты в штатской одежде, все они были военнослужащими.

Леви зевнул, входя, и как раз вовремя столкнулся с Доддом, который подошел с унылым лицом.

Рядом с Доддом стоял мужчина средних лет, еще более лысый, чем Додд. То ли из-за жары, то ли по какой-то другой причине, этот мужчина сильно потел с момента своего прихода, вытирая платком лысину посередине головы, пока она не заблестела.

Увидев Леви, Дад тут же мелькнул позади себя.

Хотя Леви внушал ему ужас, иногда он мог быть надежным союзником. Увидев, как Дад опирается на него, мужчина средних лет на мгновение замешкался, а затем тоже встал позади Леви.

«Что ты здесь делаешь?» — Леви взглянула на Дада.

«Да, зачем я здесь…» — сказал Дадли с унылым лицом. «Я не хотел приходить, но на этом заседании будет голосование, а кабинет министров хочет сохранить большинство, поэтому у них не было другого выбора, кроме как силой затащить меня сюда».

Леви кивнула, затем взглянула на ноги Додда: «Это всего лишь совещание, почему ты дрожишь?»

«Потому что теперь я на стороне Кабинета министров». Лицо Дадли стало еще более горьким. «Это совещание было созвано военными, а военные и Кабинет министров всегда были в противоречии. Они, естественно, будут смотреть на нас свысока. Поверьте, посмотрите на этих военных. Если они не могут прийти к соглашению и начинают воевать, как мы можем победить?»

Во время разговора Ду Дешао улыбался, его ноги подрагивали.

Другие, конечно, не смогут его победить, но с Леви дело обстоит иначе.

Лифт открылся, и группа подошла.

Леви немного подумал, а затем спросил: «Почему кабинет министров и военные находятся в разногласиях?»

«Я не знаю о других исторических причинах, но слышал, что, похоже, главный конфликт связан с деньгами. Финансы контролируются кабинетом министров, и если военным нужно финансирование, они должны обратиться за выделением средств к министру финансов в кабинете, а выделение средств, как мне кажется, происходит не очень своевременно», — сказал Дадли.

Леви с интересом поднял бровь, удивленный тем, что военные создают ему трудности из-за денег.

«Нехватка финансирования у армии осталась в прошлом. Я слышал, что сейчас все по-другому, с тех пор как генерал Цинь Чу стал исполняющим обязанности маршала», — вздохнул Ду Дэ.

Услышав имя Цинь Чу, Леви с интересом улыбнулся.

Улыбка была, честно говоря, немного пугающей, но Дадли не обладал способностью Кэмина читать выражения лиц, поэтому, чтобы разрядить обстановку, он продолжил говорить: «Всего несколько лет назад финансирование кабинета министров снова задержалось. Я слышал, что этот генерал Цинь Чу напрямую использовал имя друга, чтобы найти двух солдат, которые доставили министра финансов на их полигон».

«Что? Кабинет министров ничего с этим не делает?» Леви был несколько удивлен, поскольку такое поведение, казалось, противоречило его впечатлению о Цинь Чу.

«Как мы можем с этим справиться! Цинь Чу позволил министру финансов всего лишь посмотреть боксерский поединок, он не затащил его на тренировочную площадку, чтобы избить», — сказал Дадли.

«А потом?» — спросил Леви.

«Затем… я услышал, что министр финансов выбежал в слезах, и после этого финансирование армии больше никогда не задерживалось», — сказал Дадли с большим волнением.

Он повернул голову и увидел, что мужчина средних лет рядом с ним потел еще сильнее.

«Привет, братан, ты чувствуешь себя немного слабым?» — поздоровался с ним Дад. «Ах да, я ещё не спросил, как тебя зовут».

Мужчина средних лет мрачно улыбнулся: «Я Люк, канцлер казначейства».

Дуд: "..." Неудивительно, что он так испугался.

«Тогда… Ваше Высочество, что привело вас сюда?» — снова спросил Дад у Леви, который дважды усмехнулся. — «Похоже, вам не очень нравятся встречи».

«Я?» — Леви прищурился. — «Я здесь, чтобы встретиться с тем, кто инициировал эту встречу. Мне нужен кто-то».

Медленно выйдя из лифта, они увидели группу людей, идущих по коридору к конференц-залу.

Личность Леви не была секретом, и окружающие постоянно кланялись и приветствовали его.

Леви проигнорировал его и задумался над вопросом о человеке в черном.

Человек в черных одеждах, вероятно, был подчиненным Цинь Чу, поскольку Цинь Чу сам к нему обратился.

На первый взгляд это может показаться немного раздражающим, но Леви это мало волновало. Почему этот человек к нему подошел, было неважно; важно было то, что он был заинтересован в этом человеке и хотел держать его рядом.

Его не интересовали встречи; он приехал сюда специально, чтобы попросить Цинь Чу прислать ему людей.

Если генерал Цинь готов пойти на это, всё будет хорошо; если нет, тогда мы сразимся и заберём его.

С этой мыслью Леви вошел в конференц-зал.

Как только он переступил порог, он на мгновение замер.

Зал для совещаний уже был занят.

Все военнослужащие аккуратно и единообразно расположились по одну сторону длинного конференционного стола.

Во главе длинного стола, в положении исполняющего обязанности маршала, сидел чрезмерно молодой человек.

На нем была такая же белая служебная форма, как и на всех остальных, но белый цвет казался ему более холодным, еще больше подчеркивая его темные брови и глаза.

Человек был одет исключительно в черно-белое, излучая крайнее безразличие, за исключением кончиков волос, свисающих на воротник, который, казалось, имел плавный изгиб.

Леви уже последовал за толпой в конференц-зал, но его взгляд по-прежнему был прикован к первому месту.

Он невольно поднял подбородок и спросил Додда: «Кто это?»

Дуд не осмелился оглядеться и прошептал: «Конечно, это Цинь Чу!»

«Цинь Чу…» — Леви прищурился, явно озадаченный, — «Неужели Цинь Чу действительно такой красавец?»

Примечание автора:

Перед встречей с Цинь Чу Леви сказал: «Я пришел попросить у вашего генерала Цинь кое-кого. Если вы мне этого не дадите, мы будем драться».

При встрече с Цинь Чу Леви сказал: «Я пришел, чтобы передать кое-кого вашему генералу Цинь. Да, это я. Не хотите меня? Нет проблем, я сильный, вы от меня не избавитесь».

Глава 138. Начало битвы.

Дад так испугался, что протянул руку и закрыл Леви рот.

Можно ли так просто и непринужденно об этом сказать?

Хотя генерал Цинь, безусловно, весьма привлекателен, назвать его обаянием флиртующим было бы несправедливо!

Более того, Леви не пытался говорить тише; его голос был слышен большинству присутствующих в конференц-зале. Но Цинь Чуду, сидевший во главе стола, не смел его оскорбить, как и стоявшего рядом с ним Леви.

В конце концов, все, что им оставалось, это умолять Леви продолжать.

Более того, Дадли ясно почувствовал, что пока Леви говорил, человек, сидевший во главе стола и до этого опустивший глаза, взглянул в ту сторону.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306