Chapter 271

бык!

Это чертовски круто!

Берк почесал голову и сказал: «Я забыл, эти две раны нельзя лечить обычными инструментами».

Крышки двух виртуальных тренировочных модулей открылись.

По другую сторону экрана собралась группа людей, из-за чего пространство, где находилась виртуальная капсула, казалось гораздо более просторным.

Леви снял шлем, схватил прядь волос и посмотрел на Цинь Чу, стоявшего по другую сторону.

«Этого недостаточно», — сказал он.

«Что ещё тебе нужно?» — Цинь Чу посмотрел на него.

Леви улыбнулась, но ничего не сказала.

Шум по другую сторону большого экрана делал тишину в этом уголке еще более ценной.

Небо полностью потемнело, и верхние огни отбрасывали тусклый желтоватый свет. На лице Цинь Чу, снявшего шлем, виднелся легкий пот, который тепло мерцал под светом фонарей, рассеивая большую часть его отчужденного и холодного вида.

Сердце Леви замерло. Он высунулся из виртуальной капсулы и поцеловал Цинь Чу в щеку.

Цинь Чу сделал паузу в процессе подъема.

После того как Леви закончил свой непристойный поступок, он некоторое время сидел в хижине, ошеломленный.

По всей видимости, это был самый интимный жест, который он совершил с тех пор, как они с Цинь Чу познакомились.

Несмотря на то, что они знали, что уже занимались более интимными вещами, по какой-то причине они всегда сдерживали друг друга, когда были вместе, боясь переступить черту.

До настоящего времени.

Леви слегка кашлянул, предлагая бессмысленное объяснение: «Эта сцена кажется знакомой. Разве я тебя раньше так не целовал?»

"...Да." Цинь Чу сжал пальцами подлокотник в капсуле виртуальной реальности.

Леви был несколько удивлен, не ожидая, что Цинь Чу на этот раз будет настолько откровенен.

Цинь Чу встал из капсулы виртуальной реальности, посмотрел на Леви и сказал: «Тогда я же тебе говорил, что это было похоже на то, как будто тебя лизнула собака».

Леви выругался, поднял глаза и увидел, что мужчина его поддразнил, а затем повернулся, чтобы уйти, поэтому он быстро встал и побежал за ним.

Никто не заметил, что неподалеку от них Берк и командир спецназа застыли на месте, не решаясь уйти.

Они не могли расслышать их конкретный разговор, но их действия были совершенно очевидны.

Командир отряда, ставший свидетелем жестокого избиения Цинь Чу жениха, был совершенно поражен: «Невозможно! Неужели генерала Цинь Чу так легко завоевать?»

В его словах даже чувствовалась нотка сожаления, желание ударить себя в грудь и топнуть ногой в знак раскаяния за то, что он сам этого не попробовал.

Если бы они стали свидетелями этой сцены, то наверняка не один человек испытал бы те же чувства. Берк вздохнул, глядя на их наивность: «Ха, легко поймать? Неужели вы только сейчас их поймали? Это явно встреча бывших возлюбленных».

Посмотрите, как жарко!

В этом не было ничего особенно страстного.

Леви вел себя на удивление хорошо последние два дня, даже не осмеливаясь залезть в окно, опасаясь случайно снова кого-нибудь спровоцировать.

Вернувшись с тренировки и поужинав, Леви, как обычно, отправился в свою комнату.

Но прямо перед тем, как войти в комнату, Леви, казалось, что-то вспомнил и повернулся, чтобы направиться в соседнюю комнату в общежитии.

Он распахнул дверь ногой, и внутри несколько космических пиратов играли в карты. Судя по ситуации на столе, ставки были весьма высоки.

Человек внутри увидел, как выбили дверь, и обернулся, чтобы выругаться, но, увидев Леви, быстро помахал рукой: «Босс, хочешь сыграть в игру?»

Леви поднял бровь, постучал по расписанию на стене и напомнил: «Отбой».

Лысый мужчина в начале ролика не понял, что имел в виду Леви, и вмешался: «Да! Так веселее делать это тайком!»

Увидев, что дела идут плохо, Камин быстро пнул лысого мужчину.

Леви неспешно подошел к покерному столу, взял их фишки и, осматривая их, прохрипел: «Играешь довольно круто, да? Что я тебе говорил днем?»

Несколько человек замолчали, дрожа от страха.

Лысый лишь прошептал: «Разве это не та карточная игра, в которую ты хотел сыграть несколько дней назад?..»

Камин снова пнул его.

Группа людей недоуменно переглянулась.

На самом деле, мы сегодня не собирались играть в карты, потому что через несколько дней нам всем это надоест.

Они просто пришли обсудить семейное положение начальника...

Отношение Леви к генералу Цинь, как ни странно, озадачило Камина.

Он всё ещё не мог понять, что Леви доставляет Цинь Чу неприятности из-за человека в чёрных одеждах, и никак не мог осознать, почему их босс вдруг влюбился в другую.

Но если вы скажете, что Леви — подонок, они вам не поверят.

Хотя внешне они очень похожи, невозможно, чтобы они были такими подонками, ведущими столь благопристойный образ жизни.

После долгих раздумий, кажется, есть только одно объяснение.

Это значит, что нынешняя близость их босса к военным и Цинь Чу — это заговор!

Кто-то не удержался и прямо спросил: «Босс, какова цель этой операции? Мы собираемся предать их до входа в виртуальный мир или же мы собираемся действовать решительно, оказавшись внутри?»

Леви был ошеломлен, затем раздраженно рассмеялся, наклонился и похлопал мужчину по плечу.

Парень подумал, что попал в точку, и застенчиво улыбался, когда Леви с силой бросил его на карточный стол.

«Ты слишком много выпил, неужели ты не понимаешь, что я говорил днем? И ты отворачиваешься от меня?»

Все были ошеломлены. Лысый мужчина пробормотал: «Это что, сотрудничество? Военным сейчас явно нужна рабочая сила, поэтому они используют нас, а мы просто будем с этим мириться?»

«Использовать?» — Леви поднял взгляд на лысого мужчину.

Интеллект Камина тут же сработал, и он парировал: «Фу! Что ты имеешь в виду под словом „использовать“? Генерал Цинь и босс явно влюблены друг в друга!»

Леви взглянул на него, затем снова повернулся и уставился на лысого мужчину.

Сердце Камина замерло, он боялся, что Леви в приступе ярости может оторвать лысому голову. Это будет не просто облысение; это будет отсутствие головы.

Черт возьми, даже если ты знаешь, что тебя используют, нельзя просто сказать об этом прямо!

У Леви сейчас прекрасный период, и теперь, когда это всплыло наружу, даже если это правда, он может не смириться с этим!

Космические пираты внутри были изрядно напуганы.

Лысый мужчина на самом деле является гибридом гуманоидной и человеческой рас, он невероятно высок, стоит прямо, как небольшая гора.

Но теперь эту маленькую горку поднял Леви, держа ее за шею.

"Использовать тебя?" — усмехнулся Леви.

Камин закрыл глаза, слишком испуганный, чтобы смотреть, и беззвучно воскликнул в глубине души: «О нет, о нет!»

Как раз когда все подумали, что Леви в ярости вот-вот сломает лысому шею, они вдруг услышали, как Леви усмехнулся: «Даже если Цинь Чу использует меня, он использует меня. Меня, понимаешь? Не смей, блять, связываться с Цинь Чу».

Камин и группа перепуганных космических пиратов: "..."

Лысый мужчина, которому сдавливали шею: "..."

Почему я чувствую легкий запах уксуса?

Разве это неправильно — испытывать такую ревность?

Разве это тема для обсуждения, когда ты и так уже завидуешь?!

Иметь начальника, одержимого романтикой, — это так раздражает!

«Завтра вовремя будь на тренировочной площадке. Делай всё, что тебе скажет Цинь Чу. Если будешь ещё больше мешать, тебе придётся вернуться и скормить мне Звёздных Зверей». Леви отпустил его руку, ещё раз отдал указания и ушёл.

На следующий день Леви с удовлетворением отметил, что космические пираты прибыли вовремя.

Он подошёл ближе к Цинь Чу, стоявшему в стороне, и вздохнул: «Наверное, мне было очень трудно управлять этой группой космических пиратов».

"..." Цинь Чу впервые в жизни видел такое самовосхваление.

Понимая, что мужчина хочет сказать что-то ещё, он продолжил: "И что?"

«Значит, ты не собираешься меня награждать?» — Леви поднял бровь.

«Какая награда?» — спросил Цинь Чу.

Леви начал вспоминать обиды, возникшие прошлой ночью: «Я также хочу испытать, каково это, когда тебя лижет собака».

Цинь Чу поднял подбородок и указал в определенном направлении базы: «Вон там база подготовки военных собак, можешь пойти и попробовать».

Леви едва сдержала смех от досады: "Вы действительно не понимаете?"

Как раз когда он собирался сказать что-то ещё, неподалеку к Цинь Чу подбежал офицер.

Офицер, который взволнованно подбежал, странно замер, увидев Цинь Чу и Леви, стоящих вместе, убедившись, что они ничего не сделали и не сказали, прежде чем подбежать к Цинь Чу.

«Сэр! Расследование, о котором вы упомянули, дало результаты. Родственные связи между Тан Вэем и администратором главного компьютера подтверждены. Этого администратора зовут Тан Шу, и он является отцом Тан Вэя. После того, как Тридцать лет назад Первый Легион взорвал планету, Тан Шу не смог смириться с результатом и на протяжении многих лет подавал многочисленные апелляции».

На лице офицера читалась радость.

Дух Цинь и Чу также был потрясен.

Главный злодей взбунтовался без причины и развивался тоже без причины. У него было слишком мало информации, чтобы прорваться.

Теперь, когда мы раскрыли эту связь между Тан Вэем и Первым легионом, мы добились прорыва, несмотря ни на что.

Неясно, спровоцировал ли этот администратор предательство организатора или же организатор принудил администратора к этому.

Немного подумав, Цинь Чу сказал офицеру: «Сегодня мне нужно кое-что расследовать».

Однако офицер был недоволен: «Сэр, наша миссия вот-вот начнётся. А что, если с вами что-нибудь случится…»

«Я должен это сделать; вероятность того, что кто-то еще пострадает, гораздо выше», — твердо заявил Цинь Чу. «Кроме того, найдите высокопоставленного чиновника кабинета министров, заприте его на пару дней и сломите его психологическую защиту».

В этот момент Леви, который слушал неподалеку, внезапно заговорил: «Высокопоставленных членов кабинета министров даже задерживали на несколько дней. Спросите меня о таких людях».

Цинь Чу повернулся к Лэ Вэй и вдруг осознал: «А, ваша наследная принцесса?»

У него был несколько странный тон голоса, что удивило Леви.

Выражение лица офицера стало еще более странным; ему показалось, что он перестал прислушиваться к тому, чему не следовало, поэтому он отдал честь и ушел.

Леви едва сдержал смех: "Разве я не говорила тебе, что это не так?"

Цинь Чу фыркнул, не желая отвечать.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306