Chapter 8

Huaiyu restait derrière son "maître" Li Shengtian, regardant avec fascination celui-ci se peindre le visage.

Le soir, on jouait "Le Pavillon du Soleil Éclatant", aussi appelé "Prendre Gao Deng". Li Shengtian affichait le rôle de Gao Deng. C'était un acteur militaire sur la scène, âgé de plus de quarante ans, mais c'était lui qui avait la technique martiale la plus solide. Il avait une grande prestance. L'arme qu'il maniait dans la pièce était un grand sabre à sept étoiles. Huaiyu ne pouvait évidemment pas le porter, mais il pensait qu'un jour, il serait assez fort.

Li Shengtian avait déjà enfilé son costume intérieur et s'était serré le front avec un fin coton. Il avait appliqué une base de poudre blanche. Il se noircit le tour des yeux et le dessous du nez, puis dessina ses sourcils : pour Gao Deng, c'étaient des sourcils en mante religieuse.

Huaiyu le regardait, fasciné. À chaque fois, ce visage flou, devant la boîte de maquillage, devant le grand miroir, à coups de pinceau, à coups de doigt, rouge, noir, jaune, bleu, blanc, or, argent... peu à peu, il se transformait, comme une peinture. Le visage se couvrait d'histoires, de couleurs chatoyantes, éblouissantes, jusqu'à devenir un homme d'il y a mille ans. C'était le fils du ministre perfide Gao Qiu, qui tyrannisait le peuple grâce au pouvoir de son père... Finalement, il mourait sur le pavillon du Soleil Éclatant.

Li Shengtian commençait à se costumer. Bien qu'il vît dans le miroir ce grand garçon agile, intelligent, ambitieux et travailleur en silence, il ne laissait jamais transparaître ses sentiments. Il l'entraînait parce qu'il voyait en lui du potentiel, mais il voulait aussi lui faire comprendre qu'il n'existait pas d'exemple de réussite sans effort.

Li Shengtian changea de veste et de pantalon, mit sa ceinture, enfila ses bottes à semelles épaisses, serra le bas de ses jambes de pantalon, mit une doublure rembourrée, puis un grand col de protection. Le costumier des seconds rôles lui enfila sa veste d'archer, mit sa large ceinture. Le costumier des coiffures lui fixa un filet sur la tête et les "mille jin", lui mit des poils d'oreille, lui posa un turban, une barbe postiche.

Enfin, le costumier principal lui mit une ceinture de fourrure et lui donna un grand éventail.

– Ainsi accoutré, il était enfin prêt.

« Maître ! » C'est seulement alors que Huaiyu osa l'appeler respectueusement.

« Mmm, » répondit Li Shengtian. Puis il se concentra pour entrer dans son rôle, sans plus faire attention.

Huaiyu, comprenant, se retira sur le côté.

Il se retira en coulisse, se retira dans un coin, près de la porte d'entrée en scène, reculant toujours. Il n'était encore qu'un bleu, il ne pouvait pas monter sur scène – sa scène n'était que les étals du pont du Ciel.

La représentation nocturne terminée, Huaiyu raconta à Zhigao, qui l'écoutait d'une oreille distraite, l'affiche de son maître :

« Une grande affiche, du papier rouge, saupoudré de paillettes d'or, avec écrit dessus "Li Shengtian" et "Le Pavillon du Soleil Éclatant". Les noms des autres n'étaient pas aussi grands que ceux de mon maître, ils étaient tout petits, mis sur le côté. Tu as vu ? C'était vraiment en vedette ! Hé, tu sais lire ! Tu connais le caractère "ciel" dans son nom... »

Zhigao ne trouvait aucune occasion de placer un mot.

Dans les rues, les allumeurs de réverbères portaient déjà de petites échelles en bois pour aller ajouter du pétrole aux lampes et les allumer, une par une. Un homme s'occupait de plusieurs dizaines de lampes, certaines suspendues très haut aux fils de fer dans les ruelles ; il fallait prendre son mal en patience pour grimper.

Le petit Huaiyu, dans sa vanité, avait peut-être un seul souhait : une grande affiche, du papier rouge, saupoudré de paillettes d'or, avec écrit dessus "Tang Huaiyu".

Le long des rues, des vendeurs ambulants criaient. Le vendeur de radis, d'une voix claire et charmante : « Comme des poires, les radis, comme des poires ! Piquants, échangés ! » Le vendeur de patates douces rôties, d'une voix sourde et lugubre : « Sorties du fond du chaudron ! – Parfum – de marron ! »

Cela éveilla l'envie de Zhigao.

Il fouilla dans ses poches, déjà vides. Huaiyu avait utilisé ses quelques pièces pour acheter du jus de soja fermenté, de la panse de mouton. Voyant l'air résigné de Zhigao, il dit :

« Tu as encore envie de manger ? »

« Oui, je veux mourir le ventre plein, quitte à être un mort repu ! Si j'avais de l'argent, je mangerais tous les jours des patates douces rôties, je viderais tout l'étal ! »

« Comment peux-tu ne penser qu'à manger ces trucs de pauvre ? Tu n'as aucune ambition, et tu t'appelles Zhigao (Haute Ambition) ? »

« Oh, bien sûr que je voudrais manger du poulet, du canard, et des crevettes sautées. Mais avec quel argent ? »

« Ferme les yeux. »

« Pour quoi faire ? » Huaiyu lui fourra quelque chose dans la poche et s'enfuit en courant.

C'était une dizaine de fèves de fer au caramel, que quelqu'un lui avait sans doute données dans les coulisses du Guanghe. Huaiyu ne les avait pas mangées, les avait gardées dans sa poche, et au moment crucial, les avait données à Zhigao pour apaiser sa faim. Ce garçon, Huaiyu, méritait vraiment d'être un ami sincère. Zhigao marchait sur la route de nuit, croqua la coque des fèves, les pois lui entrèrent dans la bouche, parfumés, croustillants, savoureux. Il mangeait avec joie, le cœur content. Il les mâchait lentement, les avalait lentement. Il ne pouvait même pas se résoudre à recracher les coques. Il pensa : "Tiens, si j'avais de l'argent, je mangerais tous les jours des fèves de fer au caramel, des noix parfumées et croustillantes, des graines de melon aux cinq parfums, des pignons de pin grillés... tous les jours."

La lune se leva.

La lune nouvelle du début du printemps était particulièrement jaune et glacée. Les bruits de la ville s'éteignaient peu à peu, les voix s'évanouissaient. Il arriva devant la porte Qianmen, au sud de Dashilan, au nord de Zhukoushi, à l'est de Hufangqiao – l'endroit que Zhigao n'avait jamais voulu rejoindre. Il n'y revenait que quand il n'avait vraiment pas le choix, contraint et forcé. Contraint, à cause de l'argent.

La ruelle de la Fard à Joues, une petite ruelle courte et étroite. Elle avait la même réputation que la ruelle Shitou, la ruelle Baishun, le fossé Hanjia, la ruelle Shamao, la ruelle Shanxi, la ruelle des Maquignons, la rue transversale de la Veuve Wang.

Lorsqu'on évoquait les « huit grandes ruelles », chacun opinait en silence, pinçait les lèvres en un sourire gênant, et s'enfonçait dans la boue. La ruelle de la Fard à Joues était pleine de maisons closes.

On entendait, venant d'une maison misérable, une voix de femme qui demandait, voilée :

« Tu n'as pas fini ? C'est fini, hein ? Va-t'en, on ne peut pas se reposer. C'est fini, hein ? Eh – »

Et une voix d'homme qui répondait, voilée aussi :

« Merde ! Tu... tu crois que je suis un porteur d'eau qui se vide en arrivant ? C'est pas fini ! » Il toussait, des glaires.

La femme pressait encore :

« Dépêche-toi – Bon, bon, c'est fini ! »

Bruit de pantalon qu'on enfile. Vraiment fini.

Zhigao venait juste d'entrer quand il vit le client soulever le rideau de toile. On jeta au-dehors le vieux manteau de coton du client.

Le client posa de l'argent sur un plateau en laque, sur la table, et s'apprêtait à partir. Il aperçut ce garnement et prit un air satisfait. D'une main, il empoigna Zhigao par le cou, de l'autre il cria :

« Appelle-moi papa ! Vite, appelle-moi papa ! »

Zhigao se débattit, mais la main calleuse et musclée du gaillard ne le lâchait pas. La crasse incrustée était si tenace qu'aucune brosse n'aurait pu l'enlever. Comment imaginer que de telles mains s'activent sur le corps de sa mère, comme un vent chargé de sable qui gifle ? Zhigao s'évertuait à se libérer, mettant toute l'énergie de sa vie à lutter contre l'adversité, mais toujours sans succès.

Parfois c'était un tireur de pousse-pousse, parfois un porteur d'eau, un mineur, un éboueur, un porteur... Tous étaient ses ennemis.

Aujourd'hui, c'était un vidangeur, avec cette odeur épouvantable, cette puanteur.

« Je n'appellerai pas. Vieille tortue ! Tas de merde ! »

« Ah ! Je t'encule, ta mère ! Tu ne veux pas m'appeler papa ? »

Le rideau de toile fut soulevé d'un coup sec.

« Lâche mon frère ! » Voix plate et indifférente.

Le gaillard se retourna vers la voix féminine :

« Hé, quel "frère" ? Bon, j'arrête, je ne joue plus. Je reviendrai un autre jour, Honglian. Il faut que je vienne te baiser, je ne peux pas m'en empêcher ! Sale gosse, je te baise ta mère ! »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306