Chapter 87

Ему с трудом удалось произнести это имя, на его лице по-прежнему читалось полное недоверие.

Услышав слова Гу Чжэна, Гу Энь тут же бросилась ему в объятия.

"Уааа... Брат Чжэн, я наконец-то тебя нашла, уааа... Я так по тебе скучала."

Он крепко обнял Гу Чжэна, в его голосе звучала обида, и любому, кто его услышит, станет его жаль.

Гу Чжэну всё ещё было трудно в это поверить. Он чувствовал, что, должно быть, увидел или услышал что-то не то. Иначе как мог человек, который был мертв несколько лет, снова стоять перед ним живым?

«Кто вы? Зачем выдаёте себя за Гу Эня?»

Вместо того чтобы поверить в воскрешение Гу Эня, он был скорее убежден, что кто-то намеренно выдает себя за него.

Гу Энь был оттолкнут Гу Чжэном, но даже это не вызвало у него гнева. Он знал, что Гу Чжэн ему не поверит, если он вдруг вот так появится.

«Брат Чжэн, я не притворяюсь, я действительно притворяюсь, Сяо Энь, позволь мне объяснить».

Гу Энь крепко сжимал руку Гу Чжэна, боясь, что тот может внезапно убежать, и что он тогда сделает.

В тот момент, когда его схватили за руку, Гу Чжэн инстинктивно хотел оттолкнуть её, но, глядя Гу Эню в лицо, он не смог этого сделать и мог лишь молчать, позволяя Гу Эню всё объяснить.

Гу Энь был вне себя от радости и тут же рассказал о том, что произошло тогда.

«На самом деле, я тогда не умерла, но чувствовала себя виноватой и грязной, поэтому больше не хотела жить с тобой».

«В тот момент со мной был арестован ещё один человек. Меня огонь не убил, но того человека он убил. Он был примерно моего роста и возраста, поэтому я после этого ушёл».

«Изначально я планировал на время уехать, но... но после того, как я уехал, на меня нацелились какие-то люди и продали пожилой паре в отдаленной горной деревне, чтобы она считала меня своим сыном!»

В этот момент в глазах Гу Эня мелькнули леденящий гнев и страх.

О тех событиях, которые произошли тогда, он меньше всего хочет говорить!

«Это была очень изолированная деревня. Они избивали меня каждый день, пытаясь заставить меня добровольно стать их сыном, а затем жениться на женщине, чтобы родить им внуков. Но они оба умерли до того дня, и так мне удалось сбежать».

«Но после побега у меня ничего не осталось, я был без гроша в кармане. Я... я приложил немало усилий, чтобы вернуться к Празднику середины осени, но тебя не было дома, когда я вернулся. Дядя Ван сказал... сказал, что ты уже женился...»

Слёзы текли ручьём, она рыдала и говорила, даже рассказав о том, что сделали её тётя и остальные.

Выслушав это, Гу Чжэн поверил, что перед ним Гу Энь, потому что Гу Энь тоже рассказал кое-что, что было известно только им двоим.

Глядя на человека перед собой, Гу Чжэн почувствовал не ожидаемую радость, а скорее необъяснимое раздражение.

Гу Энь, видя эмоции Гу Чжэна, почувствовал, как у него сжалось сердце. Ему стало очень плохо, и он испугался.

Последним его козырем в переговорах был Гу Чжэн, но теперь Гу Чжэн относится к нему совсем иначе, чем раньше.

Нет, этого не может быть. Гу Чжэн всегда будет для него особенным. Гу Чжэн просто ведёт себя непривычно, потому что он давно его не видел.

Более того, с ним так обращались из-за Гу Чжэна, который был с ним тогда, и Гу Чжэн всегда чувствовал себя виноватым перед ним.

Разобравшись во всем этом, Гу Энь постепенно почувствовал себя немного спокойнее.

«Брат Чжэн, ты... ты действительно женат? Я... доставляю тебе неприятности своим возвращением? Но... я скучаю по ребёнку. Как он сейчас? Хотя меня вынудили оказаться в этой ситуации, в ребёнке всё ещё течёт моя кровь, и я... очень по нему скучаю».

Гу Энь говорила тихим голосом, в её тоне звучали обида и жалость.

В голове у Гу Чжэна действительно царил хаос, но, услышав слова Гу Эня, он быстро пришёл в себя.

Особенно когда он услышал рассказ Гу Эня об этом инциденте, на его лице отразилась еще большая боль.

«Нет, это неправда. Я так рада, что ты вернулась, я не буду для тебя обузой. С ребенком все в порядке, а что касается брака... я действительно замужем».

«Но в то время у ребенка были некоторые проблемы, и врач предложил мне найти кого-нибудь, кто бы сопровождал ребенка. В конце концов, я был занят делами компании, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как найти себе жену».

Гу Чжэн рассказал Гу Эню всё, ничего не скрывая.

Услышав слова Гу Чжэна, глаза Гу Эня мгновенно загорелись.

«Значит, Чжэн-гэ, твоя первоначальная причина женитьбы на этой женщине была не в том, что она тебе нравилась? А только ради ребенка?»

Гу Чжэн немного поколебался, затем кивнул.

Переполненная радостью, Гу Энь снова бросилась в объятия Гу Чжэна, ее голос дрожал от рыданий.

«Ух ты... Я думала... Я думала, вы все больше меня не хотите, Чжэн-ге. Я так боялась. Тётя сказала, что моё возвращение доставит вам неприятности. Я не хотела вам ничего доставлять. Изначально я планировала уехать с деньгами, которые мне дала тётя».

«Но… но я ничего не могла поделать. Я хотела увидеть тебя и ребенка. Я наняла частного детектива, чтобы выяснить, что ты здесь. Я планировала украдкой взглянуть и уйти, но не ожидала, что ты на меня наткнешься».

«Брат, не волнуйся, я не доставлю тебе никаких хлопот». Гу Энь подняла голову с рук Гу Чжэна и вытерла слезы. «Ты... ты вынеси ребенка и дай мне немного посмотреть на него, а потом я уйду, хорошо? Просто дай мне увидеть ребенка».

Услышав слова Гу Эня, Гу Чжэн тут же нахмурился и сказал:

«Куда ты идёшь? Куда ты можешь пойти? Это твой дом. Ты никуда больше не можешь пойти. Я поговорю с твоей тётей и дядей. Просто иди домой и живи спокойно».

Услышав слова Гу Чжэна, лицо Гу Энь сначала озарилось радостью, но вскоре она разочарованно опустила голову.

«Но брат Чжэн, если я… что случится с твоей напарницей, если я вернусь?»

Глава 125. Гу Чжэн лжет Ся Раню

Гу Чжэн замер, в его памяти мелькнуло лицо Ся Рана, и он также вспомнил свое обещание деду...

Видя молчание Гу Чжэна, Гу Энь немного занервничал.

Неужели у Гу Чжэна действительно нет чувств к Ся Ран?

«Брат Чжэн… если это… сложно, то забудь об этом. Просто выведи ребенка, чтобы я мог его увидеть, и я сейчас же уйду, хорошо?»

Услышав слова Гу Эня, Гу Чжэн очнулся от своих раздумий. Он посмотрел на Гу Эня и сказал:

«Сяо Энь, Ся Ран — очень хороший человек, не бойся. Ты по-прежнему будешь молодым главой семьи, моим и его младшим братом. Но что касается Сяо Чена… тебе, вероятно, придется столкнуться с ним как с дядей».

Слова Гу Чжэна стали для Гу Эня как гром среди ясного неба. Он покачнулся и едва мог стоять.

Он не притворялся; он действительно не ожидал, что Гу Чжэн скажет что-то подобное. Он думал, что Гу Чжэн продолжит баловать его безоговорочно, как и прежде.

Нет! Он никогда не позволит Гу Чжэну нравиться кому-либо другому, и не позволит своему ребёнку называть кого-либо «папой».

«Дядя…» — Гу Энь опустил голову, словно не в силах это принять, — «Я понимаю, брат Чжэн. Не волнуйтесь, я не сделаю ничего, что могло бы вызвать у других недопонимание».

"Но... брат Чжэн, я... я..."

«Что случилось?» — Гу Чжэн с недоумением посмотрел на Гу Эня. Раньше Гу Энь никогда не был так нерешителен.

Услышав это, Гу Энь, казалось, был ошеломлен и, махнув рукой, быстро сказал:

«Ничего страшного, ничего страшного, со мной всё в порядке».

Гу Чжэн кивнул, предположив, что Гу Энь только что вернулся и еще не привык к этому, и не придал этому особого значения.

Однако Гу Энь всё ждал, что Гу Чжэн снова задаст ему вопрос, но, к его удивлению, Гу Чжэн лишь кивнул.

Гу Энь стиснул зубы. Сейчас он будет терпеть, а по возвращении в семью Гу будет действовать постепенно.

«Брат Чжэн, можно мне… увидеть ребенка?» Гу Энь поднял на Гу Чжэна жалостливый и умоляющий взгляд.

Гу Чжэн поджал губы, подумав, что Гу Чен сейчас должен быть с Ся Ран.

«Сяо Энь, извини, ребенок, наверное, уже спит. Завтра вернемся и посмотрим. Можешь оставаться с ним каждый день, если хочешь».

Услышав это, Гу Энь почувствовала еще большую ярость, но на ее лице сохранилось жалкое, но в то же время сильное выражение.

Если бы это произошло раньше, Гу Чжэн обязательно заметил бы, что с Гу Энь что-то не так, и попытался бы её утешить.

Но сейчас он думал только о Ся Ране. Он боялся, что Ся Ран позже начнет его искать, и тогда его обнаружат.

Он боится, что к тому времени уже не сможет ничего объяснить.

«Брат Чжэн, в таком случае я сначала найду, где переночевать. Я найду тебя, когда ты вернешься. Боюсь, если я сейчас появлюсь, Ся Ран заподозрит неладное, и тогда я не смогу ничего объяснить. Это плохо скажется и на тебе, и на ребенке».

Обеспокоенное выражение лица Гу Эня заставило Гу Чжэна почувствовать себя еще более виноватым.

"Сяо Энь, прости меня, я обидел тебя, но теперь... я женат на Ся Ран, я..."

«Брат Чжэн, — перебил Гу Энь Гу Чжэна, — не волнуйся, я понимаю. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Пока ты счастлив, я сделаю всё, что угодно. Я сейчас уйду. Мы будем поддерживать связь по телефону».

Гу Энь повернулась, чтобы уйти, но в этот момент Гу Чжэн схватил ее за руку.

«Подожди минутку, Сяо Энь».

"Что случилось?" — Гу Энь обернулся с недоуменным видом, но на самом деле он уже был очень доволен собой.

«Я отвезу тебя в отель. Ты не знаком с этим районом, и здесь легко может что-нибудь случиться. Подожди меня здесь, а я зайду и им все расскажу».

Гу Энь выглядела довольной, но в следующую секунду выражение её лица изменилось на нерешительное.

«Но брат Чжэн… разве это не немного неуместно? Мне страшно…»

Гу Чжэн покачал головой. «Всё в порядке. Ся Ран мне очень доверяет. Он не станет и не посмеет спросить. Просто дай мне знать».

Сказав это, Гу Чжэн вошёл внутрь, а стоявший там Гу Энь медленно улыбнулся.

Ну и что, что они не виделись пять или шесть лет? Он всё ещё уникален в сердце Гу Чжэна. Более того, он считает, что Гу Чжэн не любит Ся Ран и относится к ней лишь как к замене. Иначе зачем бы он выбрал Ся Ран, которая так на него похожа?

Что касается нынешней дистанции между ним и Чжэн Гэ, он считает, что это, вероятно, связано с чувством ответственности у Чжэн Гэ.

Гу Чжэн всегда был очень ответственным человеком. Даже если у него нет чувств к Ся Ран, он никогда бы не изменил своей жене.

Раз уж так, пусть он окажется злодеем и заставит их развестись.

Как только Гу Чжэн вошёл, он сразу же направился в свою комнату. Внутри Ся Ран и Гу Чен смотрели мультфильмы, оба сияя от счастья.

Ся Ран сразу же заметил, как вошел Гу Чжэн. Он лег на кровать и посмотрел на Гу Чжэна.

«Вы закончили разговор? Вы торопитесь?»

Глядя на лицо Ся Рана, Гу Чжэн почувствовал необъяснимую вину, поэтому не осмелился войти и просто стоял в дверях комнаты.

«У меня здесь тоже есть друг. Я сейчас пойду с ним поговорить, так что, наверное, вернусь немного позже. Тебе и детям не нужно меня ждать».

«Друг?» — несколько озадаченно спросила Ся Ран. — «Где твой друг? Ты знаешь дорогу? Хочешь, я тебя туда отведу?»

Гу Чжэн: "Не нужно, я проверил навигацию, совсем рядом, скоро вернусь."

«Хорошо, тогда будь осторожен на дороге. Если заблудишься, обязательно позвони мне, и я приеду тебя забрать». Ся Ран улыбнулся и посмотрел на Гу Чжэна.

Гу Чжэн не осмелился посмотреть Ся Рану в глаза. В ответ он что-то промычал, повернулся и ушёл.

После ухода Гу Чжэна в глазах Ся Рана мелькнуло сомнение.

А Чжэн никогда раньше здесь не был, так откуда у него здесь друзья?

Может быть, он тоже приехал навестить родственников? Ся Ран отбросил сомнения. Он доверял А-Чжэну; А-Чжэн не стал бы ему лгать.

Ся Ран был уверен, что Гу Чжэн не солжет ему, и в тот момент он вез Гу Эня искать отель.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139