Chapter 103

Доев кашу из своей тарелки, Ся Ран задала тете Гу вопрос.

Ему нужно было спросить Гу Энь, почему она сказала о нем такие вещи, и, возможно, если бы они поговорили, Гу Энь перестала бы так сильно его недолюбливать.

В конце концов, в будущем они будут жить вместе, и продолжать в том же духе не пойдёт на пользу ни одному из них.

Тётя Гу на мгновение замолчала. «Он здесь, но я уже сказала ему, что он больше так с тобой не будет обращаться. Кроме того, сейчас тебе нужно как следует отдохнуть. О других вещах мы поговорим позже».

«Тетя, со мной все в порядке. После применения лекарства нога больше не болит, и я могу ходить без проблем».

Ся Ран все еще хотел поговорить с Гу Энем, чтобы прояснить ситуацию; иначе он чувствовал бы себя некомфортно.

Тетя Гу: «Но он, вероятно, сейчас отдыхает, поэтому, если ты туда поедешь, то, возможно, не сможешь его увидеть».

Услышав это, Ся Ран перестал настаивать на том, чтобы отправиться на поиски Гу Эня.

«Тогда я пойду к нему завтра снова».

Тетя Гу формально кивнула, но в глубине души думала, что завтра об этом говорить не стоит, ведь все закончится, когда вернется Гу Чжэн.

Изначально Ся Ран планировал поговорить с Гу Энем на следующий день, но неожиданно ему позвонили ещё до рассвета следующего утра.

В колледже он был его хорошим другом и соседом по комнате. У них были очень хорошие отношения, но после окончания университета друг по какой-то причине вернулся в родной город, поэтому они общались только в WeChat и никогда не встречались лично.

Но тут он внезапно позвонил ему, сказав, что едет из родного города и хочет встретиться с ним этим вечером.

Ся Ран был немного растерян, но все же кивнул в знак согласия, ведь это был его лучший друг.

Ся Ран, разбуженная телефонным звонком, больше не чувствовала сонливости. Остались только они двое, ребенок, большая комната и кровать.

Значит, Гу Чжэн не возвращался всю ночь?

Как ты мог быть так занят, что не возвращался домой всю ночь?

Ся Ран почувствовал необъяснимую панику. Он взял телефон и проверил его, обнаружив, что Гу Чжэн не ответил на сообщение, которое он отправил вчера.

В его глазах мелькнули нотки разочарования и грусти. Неужели А Чжэн действительно на него рассердился? Но это явно был не он.

Ся Ран отправил Гу Чжэну еще несколько сообщений. Он ничего не сказал, просто спросил, когда Гу Чжэн вернется, и сказал, что хочет поговорить с ним.

Отправив сообщение, Ся Ран ждал ответа от Гу Чжэна. Гу Чжэн обычно вставал в 6:30, а сейчас уже было 6:30. Если бы А-Чжэн встал и проверил телефон, он бы точно увидел это сообщение.

Но Ся Ран ждал до семи часов, так и не получив ответа от Гу Чжэна. Он подавил разочарование и встал.

Его нога чувствовала себя лучше; все было в порядке, пока он не подпрыгивал сильно при ступании на землю. Он пошевелил рукой и обнаружил, что она больше почти не болит.

Между тем, Гу Чжэн, находившийся в компании, действительно увидел сообщение, отправленное Ся Раном.

Он безучастно смотрел на сообщение, но не предпринял никаких попыток ответить.

Вчера он уехал из дома и с тех пор находится в компании, отчасти для того, чтобы подготовить некоторые документы, например, соглашение о разводе.

Ещё одной причиной было то, что он по необъяснимым причинам не хотел возвращаться, потому что не придумал, как рассказать Ся Ран о разводе.

Кроме того, в компании возникла чрезвычайная ситуация, поэтому он просто остался работать в компании.

Поскольку она все равно не могла уснуть, Ся Ран встала.

Кроме домашней прислуги и дяди Вана, никто больше пока не вернулся.

Дядя Ван обрезал цветы в саду, когда увидел, как Ся Ран встала, и испугался.

«Сяо Ран, почему ты так рано встала? Твоя нога ещё не зажила».

«Всё в порядке, дядя Ван. Смотри, со мной всё прекрасно, даже после того, как я спустилась из комнаты», — сказала Ся Ран с улыбкой.

Дядя Ван все еще волновался, поэтому принес небольшой табурет, чтобы Ся Ран мог на нем сидеть.

«Мы не должны быть беспечными ни в чём; мы всегда должны быть осторожны».

Ся Ран не могла отказать дяде Вану в его доброте, поэтому ей оставалось только сесть на маленький табурет.

«Кстати, дядя Ван, вы не знаете, куда делся А-Чжэн? Он не вернулся всю ночь и не ответил на мои сообщения».

Дядя Ван прервал свою работу, затем, словно нечаянно, вздохнул и сказал:

«Возможно, молодой господин занят; он всегда был так занят и раньше».

Есть вещи, которые даже домработница не может сделать, даже если захочет.

"Правда?" — Ся Ран была немного озадачена. Почему она не понимала, что А-Чжэн был так занят раньше?

Но, учитывая масштабы компании, вполне естественно, что у них много работы.

Ся Ран непринужденно болтала с дядей Ваном. Посмотрев на время, Цзянь И подумала, что Гу Чен уже должен проснуться, поэтому встала и вошла в дом.

После обрезки цветов и растений дядя Ван тоже зашел в дом.

Как только Ся Ран вошла в дом, она увидела Гу Эня, которому помогала выйти служанка. В тот момент, когда Ся Ран увидела Гу Эня, ее лицо застыло.

Он глубоко вздохнул, посмотрел на Гу Эня и сказал...

«Давай поговорим. Мне нужно кое-что с тобой обсудить».

Гу Энь немного удивилась, услышав это, но быстро всё поняла.

«Конечно, но брат Чжэн вернется только к полудню. Если хочешь поговорить, приходи ко мне в комнату после завтрака».

«Откуда ты знаешь, что А-Чжэн вернется только к полудню?» — инстинктивно спросила Ся Ран.

Гу Энь слегка улыбнулся: «Конечно, я знаю, я знаю гораздо больше, чем это».

Ся Ран снова почувствовала себя неловко, но в конце концов ничего не сказала и просто кивнула.

«Хорошо, я найду тебя позже».

Сказав это, он вернулся в свою комнату. Изначально он хотел хорошо ладить с Гу Эном, но теперь, когда всё так сложилось, это, вероятно, будет невозможно, если они не будут постоянно всё обсуждать.

Гу Энь, оставаясь на месте, слегка улыбался.

Поскольку вопрос задала сама Ся Ран, его нельзя было винить. Изначально он планировал оставить Ся Ран еще на два дня, но теперь передумал.

Интересно, как отреагирует Ся Ран, услышав от Гу Чжэна, что она — замена.

Он всё больше и больше воодушевляется!

Когда Ся Ран вывел Гу Чена из комнаты, Гу Эня уже не было в гостиной на первом этаже.

Ся Ран не придала этому особого значения и просто отвела ребенка на завтрак.

Однако, пока они завтракали, к ним подошел отец тети Гу и Цинь Хао с несколькими листами бумаги.

«Сяо Ран, у твоей тёти здесь два документа. Не могла бы ты подписать их за меня?»

Глава 150. Разборка

Тётя Гу села напротив Ся Ран и передала ей бумагу.

«Тетя, что это?» — Ся Ран растерянно посмотрел на это, но, увидев, что это, тут же широко раскрыл глаза и отказался отвечать.

"Тетя, что... что вы делаете?"

Тётя Гу попросила Ся Рана подписать соглашение о передаче имущества. Если Ся Ран его подпишет, то указанное в нём имущество станет его собственностью.

Тетя Гу улыбалась, ничем не отличаясь от себя обычно.

«Вы так спешите отказать. Моя собственность находится недалеко от вашего дома. Я вспомнил, что у меня там два магазина и дом, только когда мне вчера позвонили из соответствующего ведомства».

«Мне нет смысла оставлять его там, поэтому я хочу отдать его вам. Вы можете использовать его для бизнеса или сдавать в аренду. Кроме того, у моей тети сейчас много недвижимости. Соответствующие ведомства позвонили мне, чтобы узнать подробности. Боюсь, если я оставлю его у себя, что-то пойдет не так».

Тетя Гу нахмурилась, говоря это, и, казалось, была чем-то обеспокоена.

Ся Ран растерянно моргнул. Что-то в нем показалось не так.

Увидев замешательство на лице Ся Рана, отец Цинь Хао тоже вмешался.

«Верно. Соответствующие отделы позвонили, и, поскольку мы еще не подарили вам и Гу Чжэну свадебный подарок, они решили, что это будет подарок для вас».

«Но… но это слишком дорого». Ся Ран по-прежнему не хотел этого. «Можешь отдать это Цинь Хао».

«У этого ребёнка и так всего предостаточно, так что вот тебе. Это подарок от твоего дяди и от меня. Что? Тебе не нужно? Думаешь, тётя тебе недостаточно подарила?»

«Твоя тётя знает, что твой дедушка владеет несколькими домами, которые сдаёт в аренду, но я не думаю, что тебя заинтересует этот».

Вздохнувшее лицо тёти Гу заставило Ся Рана одновременно смеяться и плакать.

«Тетя, о чем вы говорите? Как я могу вас не любить? Вы так много дали, как это может быть слишком мало? Я просто считаю, что это слишком ценно».

«В этом нет ничего особенного. Мы все семья, так и должно быть», — сказала тетя Гу с улыбкой.

Поскольку тетя Гу уже так выразилась, Ся Ран никак не могла отказать.

«Так... ты действительно уверен, что хочешь мне это отдать?»

Когда внезапно появились еще два магазина и дома, Ся Ран все еще немного боялась.

«Тётя, может, подождём пару дней? Я спрошу А-Чжэна, когда он вернётся, хорошо?»

Услышав имя Гу Чжэн, выражение лица тети Гу заметно смягчилось.

«Не жди его. Это от твоей тёти. Какое это имеет к нему отношение?»

Отец Цинь Хао заметил, что выражение лица тети Гу немного изменилось, поэтому он быстро вмешался.

«Сяо Ран, тебе следует принять это. Ты же знаешь характер своей тети. Она подарила тебе это только потому, что считает тебя членом семьи. Если ты не примешь это, она точно расстроится».

В конце концов Ся Ран расписалась, но думала, что поговорит с Гу Чжэном как следует, когда он вернется.

После того как Ся Ран подписала документы, тетя Гу вывела отца Цинь Хао, сказав, что сначала нужно заверить документы у нотариуса.

После того, как тётя Гу и остальные ушли, Цинь Хао тоже встал.

«Цинь Хао, в компании в последнее время много работы? Гу Чжэн вчера всю ночь не приходил домой и не отвечал на мои сообщения».

«Да, вчера он был занят в компании. Там что-то случилось, но он скоро должен вернуться».

Цинь Хао, с паровой булочкой во рту, говорил довольно невнятно.

Услышав это, Ся Ран наконец вздохнула с облегчением.

Теперь кажется, что А Чжэн не просто не хотел отвечать на его сообщения, а был слишком занят, чтобы это сделать.

Желая откровенно поговорить с Гу Энем, Ся Ран отвела своего ребенка к дяде Вану после того, как Цинь Хао ушел на работу, надеясь, что дядя Ван сможет позаботиться о ребенке.

В конце концов, содержание его разговора с Гу Энем, вероятно, было неподходящим для прослушивания ребенком.

"Маленький папа..."

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139