Chapter 30

Она спокойно рассказала о двух судьбоносных событиях, последнее из которых потрясло деловой мир города Хай, вызвав своего рода катастрофу. Без достаточной власти и смелости невозможно было задеть основы семьи Лу; действия Сюй Яня, вероятно, были спланированы заранее.

«Чьи средства вы использовали для игры на понижение акций семьи Лу? Это точно не мои средства, не так ли?» — спросил Чжоу Лумин.

«Я не буду трогать имущество, которым управляю, и не буду использовать средства Чжоу для такого масштабного проекта», — сказал Сюй Янь, стоя на лестнице и повернув голову к Чжоу Лумину. «Более того, хотя имущество Чжоу формально принадлежит вам, юридически оно вам еще не принадлежит. Вы не можете сейчас утверждать, что это ваше имущество».

Она пошевелила губами, но так и не произнесла самую важную фразу.

Но Чжоу Лумин сказал: «Вы сомневаетесь, что я не Чжоу Лумин?»

Взгляд Сюй Яня был глубоким и непостижимым. Он повернулся к ней и спросил: «Тогда кто ты?»

Между ними повисла неловкая тишина, словно тот, кто заговорит первым, проиграет. Но Сюй Янь сумел стабилизировать ситуацию. «Я не использовал средства Чжоу. Я связался с хедж-фондом. Их управляющий очень заинтересован в этом. Их цель — не разорить Лу, а получить от этого прибыль. Моя цель — не обанкротить Лу, а дать понять Люку и отцу Люка, что не стоит легко провоцировать женщину».

Губы Чжоу Лумина слегка изогнулись в улыбке. «Спасибо, что заступились за меня».

Сюй Янь покачал головой: «Это не для тебя, а для всех женщин, которых Люк обижал».

Чжоу Лумин хранил молчание.

Сюй Янь поняла, что она имела в виду. Такой непокорный и безнаказанный человек, как Лу Кэ, не станет первой жертвой, и Лу Ци тоже не будет последней. Сюй Янь хотела добиться справедливости для Лу Ци, а также спланировала меры по предотвращению подобных случаев в будущем.

Сюй Янь слегка зевнула; ей действительно хотелось спать, и она продолжила подниматься в гору.

«Вы Q?» — вопросительно спросил голос сзади.

Сюй Янь сделал паузу, повернулся спиной к Чжоу Лумину и сказал: «Вы наконец-то спросили. Прежде чем ответить на этот вопрос, я хочу знать, являетесь ли вы Чжоу Лумином».

«Какая разница, ты Q или нет, или я Чжоу Лумин?»

«Ты же знаешь, какие у нас отношения». Сюй Янь стоял спиной к Чжоу Лумину, не оборачиваясь. Его рука лежала на перилах лестницы, ощущение дерева успокаивало его. «Тогда позволь мне задать тебе еще один вопрос: какие у тебя отношения с Q? Кто такой Q? А кто ты?»

Один вопрос за другим доводил Чжоу Лумин до предела. Сюй Янь давала ей шансы, но она предпочла рискнуть. В глубине души Сюй Янь знала, что Чжоу Лумин — просто авантюристка; она никогда не выберет консервативный подход или отступление, потому что это будет для неё провалом.

Солнце восходит, появляются первые лучи рассвета, и восток уже покрыт белизной.

Луч солнечного света падал на пол, отбрасывая тени людей в гостиной на лестничную клетку. Силуэт Сюй Яня отражался на стене лестничной клетки перед ним, и они держались на расстоянии, которое не было ни слишком близким, ни слишком далеким.

Настенные часы неустанно тикали, поддерживая установленный ритм и частоту, не слишком быстро и не слишком медленно.

Сюй Янь неосознанно сжала другую руку, прижатую к боку, ожидая ответа.

«Похоже, я больше не могу это скрывать», — беспомощно улыбнулась девушка в гостиной. «Давай познакомимся поближе. Меня зовут Ли Руо». Она улыбнулась, в ее глазах мелькнуло облегчение. «А вы кто?»

Сюй Янь, которая до этого стояла к ней спиной, наконец обернулась, словно вздохнув с облегчением. Она шаг за шагом спустилась по лестнице к Ли Руо, которая только что раскрыла свою личность. Она остановилась перед Ли Руо и достала из кармана пальто ожерелье. Это было то самое ожерелье, которое Ли Руо носила на банкете. В нем находилось миниатюрное подслушивающее устройство.

Сюй Янь, держа в руках ожерелье, сказал: «Хотя я прибыл немного раньше, чем ожидал, я очень рад встретиться с вами в своем истинном обличье. Вы угадали, я — Цюй, который поддерживал с вами связь и вступил с вами в сговор с целью унаследовать имение семьи Чжоу».

Изумрудный кулон на колье сверкал, изящно и изысканно.

Ли Руо потянулась за ожерельем, но Сюй Янь увернулся и спрятал его обратно в карман. Ли Руо уставилась на карман Сюй Яня и сказала: «Теперь, когда мы честно признались друг другу в своих чувствах и даже познакомились онлайн, можешь объяснить, что происходит? Где настоящий Чжоу Лумин? Раз уж ты назначен управляющим имуществом семьи Чжоу, обладающий правом распоряжаться этим богатством, зачем ты пришел ко мне, чтобы выдать себя за Чжоу Лумина?»

«Хотя мы все раскрыли свои личности, первоначальный план остается неизменным. Независимо от того, кто я — Сюй Янь или Цюй, а вы — Чжоу Лумин или Ли Жо, мы должны сотрудничать друг с другом, чтобы успешно получить наследство семьи Чжоу», — сказал Сюй Янь.

Потому что они мне это должны.

«Почему вас так интересует наследство семьи Чжоу?» — подозрительно спросила Ли Руо.

«Потому что я очень хорошо знаю их наследника, Чжоу Лумина. Кого бы не соблазнила такая крупная сумма денег? Вы уже зашли так далеко, неужели вы действительно собираетесь отказаться от комиссионных, которые почти у вас в руках?»

«Неужели это правда?» — Ли Руо отнеслась к этому скептически. За последние несколько месяцев, познакомившись с Сюй Янь, она поняла, что та не жадная. Наверное, она была потрясена, внезапно узнав, что это Цюй. Более того, она слышала, как Сюй Янь говорила, что хочет завладеть богатством семьи Чжоу. Ей было трудно в это поверить.

Это по-прежнему тот же честный и порядочный человек, который изначально заявлял, что является управляющим наследством?

Он словно стал совершенно другим человеком.

Сюй Янь взглянул на Ли Руо и сказал: «Хорошо, что ты знаешь мою личность. Так тебе не придётся играть две роли, например, шизофреника, играющего роль Ци. После того, как мы уладим дело с Лу Ци, я отправлю тебя обратно в старый дом семьи Чжоу. Вот твоё настоящее поле битвы».

«Раз уж дедушка Чжоу объявил, что условием для наследования имущества является ваше согласие, то это очень удобно. Если вы завтра дадите свое согласие, я смогу выполнить задачу, и каждый из нас получит то, что хочет», — подумала Ли Руо.

Сюй Янь покачал головой. «Всё не так просто. Старый господин Чжоу просто использует меня как щит. На самом деле, чтобы завоевать доверие семьи Чжоу и совета директоров группы компаний «Чжоу», нужно завоевать их сердца и умы».

Ли Руо раздраженно потерла лоб: «Уф, мне еще предстоит это пережить…»

Она думала, что найдется короткий путь, но вместо него столкнулась с еще большими проблемами. Однако, узнав, что Сюй Янь — не враг, а ее соратница, Ли Руо была вне себя от радости, потому что Сюй Янь оказался на ее стороне, и с тех пор ей больше не нужно было обманывать и прятаться.

Это лишь временно.

Глава 43

===================

У многих людей не так много детских воспоминаний, но детство Ли Руо до сих пор отличается исключительной ясностью и яркостью.

Она была сиротой, её удочерили в детский дом, а позже, когда ей было около семи или восьми лет, её удочерила иностранная пара. Она думала, что это будет тёплая семья, где она сможет ходить в школу, заводить друзей и счастливо играть, как другие дети. Однако её приёмный отец изменил ей, а приёмная мать, домохозяйка, впала в депрессию и каждый день много пила.

У Ли Руо изначально были отличные оценки. Она была умной и понимающей. Многолетний опыт жизни под чужой крышей научил ее читать мысли людей по выражению их лиц; ни одно тонкое выражение не ускользало от ее взгляда.

У приемной матери-алкоголички ухудшалось настроение, и юной Ли Руо, помимо того, что мылась сама и клала одежду в стиральную машину, приходилось еще и заботиться о своей пьяной приемной матери: вытирать ей лицо и руки, убирать рвоту, укладывать ее спать и подметать разбросанные по полу осколки стеклянных бутылок...

Жизнь Ли Руо складывалась хорошо, потому что у неё всё ещё был дом, она могла ходить в школу и укрываться от ветра и дождя. Однако однажды утром её приёмная мать не смогла проснуться. Ли Руо прикоснулась к её лицу; оно было синевато-фиолетовым и холодным, она не дышала, глаза были белыми, а в уголках рта виднелась слюна.

Это был не первый раз, когда Ли Руо видела труп. Она позвонила в полицию, и они приехали. Ее давно потерянный приемный отец также вернулся три дня спустя.

Молодая женщина была со своим приемным отцом. Взгляд женщины на Ли Руо вызвал у Ли Руо сильное чувство дискомфорта, словно она хотела ее сожрать.

Последующие события подтвердили интуицию Ли Руо: женщина действительно была не обычной. Она почувствовала хорошее происхождение Ли Руо и увидела в ней ценный актив. Она пыталась сблизиться с ней, часто осыпая её мелкими услугами, надеясь добиться её послушания.

Однако Ли Руо по-прежнему настороженно относилась к ней и к её приёмному отцу. Она чувствовала, что взгляд приёмного отца постепенно становится странным. Это был не взгляд отца на дочь, а взгляд мужчины на женщину.

Ли Руо понимала, что немного повзрослела, но всё ещё оставалась несовершеннолетней. Её приёмный отец был её опекуном, и без него она ничего не могла сделать. У неё была учёба, друзья и жильё; если бы она захотела сбежать из этого дома, у неё ничего бы не осталось.

Она надеялась, что доживёт до совершеннолетия, но, к счастью, в её семье была женщина. По какой-то причине эта женщина помешала её приёмному отцу причинить ей вред. Короче говоря, Ли Руо жила в страхе, но ей не причинили вреда.

Позже, подслушав телефонный разговор женщины, Ли Руо узнала о её целях. Оказалось, что женщина хотела лишь превратить её в высококлассную «вазу» и обменять её девственность на высокую награду, поэтому она и не позволяла своему приёмному отцу прикасаться к ней.

Ли Руо понимала, что если она не сбежит в ближайшее время, будет уже слишком поздно. Поэтому она тайно планировала побег. Внешне она была послушной и покорной женщинам, притворялась хорошей девочкой, ходила в школу и возвращалась домой как обычно каждый день. Но она уже спланировала маршрут побега, взяла с собой все необходимое и, наконец, осуществила свой план побега в ночь тайфуна.

Как раз когда она подумала, что наконец-то сбежала, она сломала ногу в результате несчастного случая, и полиция отправила ее обратно в этот опасный дом.

Женщина, оставшаяся дома, наконец поняла, что хочет сбежать, сорвала с себя маску доброты и заточила Ли Руо в подвале.

После того как Ли Руо оправится от травм, она планирует отдать её знакомому бизнесмену в обмен на щедрое вознаграждение.

В темном, сыром подвале Ли Руо прижимала руку к ране, пытаясь замедлить ее заживление. Она тянула время, ожидая возможности осуществить очередной план побега. Она постепенно разгадала тайну своего приемного отца и распорядок дня этой женщины, и на рассвете приготовилась к очередному побегу.

Однако голод ослабил и истощил ее; ей нужна была чистая вода и еда, чтобы восстановить силы. В подвале было только одно вентиляционное окно, выходящее на улицу, позволяющее ей видеть лишь изредка прохожих, их ноги и обувь.

Ли Руо не была настолько глупа, чтобы просить прохожих о помощи; помимо того, что это вызвало бы подозрение у женщины, она считала, что это не принесет абсолютно никакой пользы.

Она давно уже равнодушна к разным людям, проходившим мимо. Но однажды, с громким лязгом, она услышала резкий металлический звук и увидела, как через вентиляционное окно вкатилась банка с фруктами, приземлившись прямо перед ней. Подняв её, она обнаружила, что банка была открыта, жидкость вылилась, но две трети содержимого осталось.

Ли Руо была ошеломлена. Она тут же выглянула в вентиляционное окно, желая узнать, кто это туда бросил, но увидела лишь пару пушистых тапочек и колеса инвалидной коляски.

Человек на улице, судя по всему, инвалид.

Если бы Ли Руо не съела консервы, которые ей дал тот человек, кто знает, может быть, она была отравлена?

Но на следующий день мужчина пришел снова, на этот раз принеся кусок черного хлеба, который выглядел мягким и аппетитным. Ли Руо облизнула губы, почувствовав легкий голод и жажду.

На третий день они добавили бутылку витаминизированной воды и пирожное из красной фасоли со следом от маленького зуба.

Ли Руо улыбнулась; люди снаружи доказывали, что еда не ядовита. Она отломила небольшой кусочек и медленно съела его. Если она скоро не восстановит силы, у нее не останется времени.

На четвёртый день, помимо еды, в комплекте был ещё и брелок в виде медведя.

Пятый день был посвящен идентификации.

На шестой день Ли Руо удалось сбежать.

С тех пор у нее не было ни документов, ни денег, ни навыков; ей пришлось начинать все сначала и обеспечивать себя самой. Она понимала, что для того, чтобы покинуть этот дом, ей нужна была профессия, чтобы выжить. Используя полученные документы, она наконец нашла работу в ресторане, начав официанткой.

Как она познакомилась с Кью?

Это произошло потому, что позже она познакомилась с организацией, руководитель которой по каким-то обстоятельствам встретил её и привёл к себе. Там она прошла обучение, отлично выполнила ряд заданий, а затем однажды ей сообщили, что клиент хочет, чтобы она выдавала себя за женщину.

Это всего лишь ролевая игра; задача несложная, но награда существенная.

Ли Руо согласилась, превратившись в Чжоу Лумина, и человеком, доверившим ей это задание, был Цюй.

После того, как Сюй Янь и Ли Руо раскрыли друг другу свои личности, они растерялись и не знали, о чем говорить дальше. Ли Руо чувствовала себя немного неловко. Она думала, что после подтверждения личности Цюй у них должны появиться новые чувства, но пока что оставалось только молчание и беспокойство.

По сути, оба они жадны; один жаждет наследства клиента, а другой хочет получить щедрую долю. Они ничем не отличаются друг от друга.

Разобравшись в этом, Ли Руо почувствовала себя немного спокойнее. Оказалось, что расстояние между ней и Сюй Янем не так уж и велико; у них одна и та же цель.

В этот момент Сюй Янь сказал: «Надеюсь, в будущем вы будете и дальше воспринимать себя как Чжоу Лумина, и, по крайней мере, на время сотрудничества, пожалуйста, забудьте о личности Ли Руо».

Услышав это, Ли Руо улыбнулась: «Кто бы не хотел быть маленькой принцессой Чжоу Лумин?» Она не хотела упоминать имя Ли Руо, потому что оно символизировало прошлые страдания.

Сюй Янь на мгновение замолчал и сказал: «Быть Чжоу Лумином не так уж и хорошо, как ты себе представляешь».

Выражение её лица было слегка мрачным, и, казалось, между бровями затаилась меланхолия, но она быстро взяла себя в руки. «Дело Люка ещё не решено, и сегодня нас ждёт тяжёлая битва. Я пойду отдохну. Если у вас позже появятся новости, пожалуйста, поднимитесь наверх и разбудите меня».

«Но ваша комната заперта, можно мне войти?»

«В этот раз мы не будем его запирать», — сказал Сюй Янь.

Когда Ли Руо успокоилась, она подумала о том, как много раз примеряла на себя разные личности и носила различные имена во время своих многочисленных миссий. Какое бы имя ей ни дали и какую бы жизнь она ни вела, она чувствовала, что это лучше, чем ее первоначальная жизнь. Именно поэтому она смогла полностью погрузиться в роль, относясь к себе как к человеку, которого играла.

То же самое относится и к этому случаю.

Поэтому отныне она по-прежнему считает себя Чжоу Лумин.

Она стояла перед окном от пола до потолка, наблюдая за восходом солнца. Теплый солнечный свет падал на нее, и уныние в ее теле, казалось, постепенно рассеивалось.

Сюй Янь вернулась в свою комнату спать. Честно говоря, Чжоу Лумин очень хотел подняться с ней наверх, чтобы посмотреть, как выглядит её комната; ей было любопытно узнать, что внутри. Однако ей нужно было сдержаться и не торопиться, иначе это обернется против неё и разозлит Сюй Янь, сделав их отношения ещё более неловкими.

Поэтому она терпеливо сидела на диване в гостиной, не включая телевизор, а просматривая новости на своем iPad. Ей хотелось узнать, как отреагируют Люк и его любящий отец.

Как и ожидалось, цена акций Lu резко упала после открытия фондового рынка. Поток инсайдерской информации в интернете, а также появившиеся неожиданно сообщения о финансовых махинациях, быстро привели к тому, что акции Lu достигли своего дневного лимита падения. Председатель Lu Group, отец Люка, поспешно вышел из машины и отправился в компанию на заседание совета директоров. Мужчина лет пятидесяти выглядел изможденным и плохо спал всю ночь.

Неудивительно. Его сына арестовали, а компания была на грани краха. Он пережил двойной удар, но у него всё ещё хватало энергии, чтобы проводить совещания и пытаться спасти компанию. Даже Чжоу Лумин восхищался его усилиями.

Чжоу Лумин, сидя на кожаном диване со скрещенными ногами, слабо улыбнулся. Похоже, на этот раз Люк наконец-то получил по заслугам.

Ван Аньцзин отправила ей сообщение, что приедет через двадцать минут. Чжоу Лумин тут же ответила «хорошо», затем вскочила с дивана, надела тапочки и, несмотря на вывихнутую лодыжку, бросилась наверх. Она хотела попасть в комнату Сюй Яня.

Комната Сюй Яня действительно была недоступна.

Чжоу Лумин осторожно толкнула дверь. Внутри было совершенно темно, ни единого источника света. Войдя, Чжоу Лумин на мгновение почувствовала, будто ослепла. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Используя свет из коридора снаружи, она осторожно пробралась внутрь, боясь столкнуться с Сюй Янем или потревожить его. Но она обнаружила, что комната совершенно пуста, неожиданно пуста.

Она не могла прикоснуться ни к столам, ни к шкафам, ни к украшениям; пол был деревянный, а стены холодные. Она закрыла глаза, чтобы прислушаться к окружающему. Обычно она слышала бы дыхание людей, но здесь была полная тишина. Неужели Сюй Янь здесь нет?

В тот самый момент, когда Чжоу Лумин замешкалась, она споткнулась и чуть не потеряла равновесие, но сумела подняться. Она медленно присела и дотронулась до одеяла. Как только она коснулась края одеяла, ее запястья крепко схватили чьи-то руки. В темноте раздался холодный голос Сюй Яня: «Что ты делаешь?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427