Chapter 56

Сын Линя тут же закричал: «Я хочу остаться с матерью! Зачем мне выходить? Если я выйду, вы все будете издеваться над моей матерью!»

Сюй Янь: «Я только что ясно дал понять, что раздел имущества будет зачитан только наследникам. Вы не наследник, поэтому вам нужно уйти».

Сын Линя уже собирался устроить скандал, когда внезапно перевел взгляд на Чжоу Лумина, наблюдавшего за происходящим со стороны. «А как же она? Она тоже не наследница. Как она может здесь оставаться?»

«Она моя ассистентка, и мне нужно, чтобы она осталась здесь и делала записи».

«Хорошо, нападайте на меня. Целая куча из вас напала на меня и моего сына, так что я останусь здесь. Можете вынести меня, если осмелитесь!» Сын Линя закинул ноги на стол, ведя себя высокомерно.

«Кроме того, я видел, как Лао Лю тайно передавал тебе деньги. Кто знает, надежный ты человек или нет? Ты подменишь завещание или намеренно создашь проблемы, чтобы мы не получили дом?»

Сюй Янь оставался спокойным и невозмутимым. «Завещание было зарегистрировано в центре регистрации завещаний, присутствовали свидетели и сотрудники. Я не могу это подделать». Старый Лю действительно только что лично подошел к нему и даже попытался вручить красный конверт.

Сюй Янь взглянул на Лао Лю, и было очевидно, что тот очень нервничает.

«Вы работаете консультантом в центре по составлению завещаний и поддерживаете с ними хорошие отношения. Вы легко могли бы вступить в сговор, чтобы изменить завещание», — продолжил обвинять сын Лина.

Сюй Янь достал запечатанный конверт с завещанием. Игнорируя неразумного сына Линь Сао, он спросил двух наследников: «Теперь, когда это завещание у меня в руках, согласны ли вы с тем, что я должен зачитать завещание и распределить имущество в соответствии с ним?»

Лао Лю без колебаний ответил: «Я согласен».

Тетя Линь открыла рот, но, увидев, насколько прямолинеен был старик Лю, и услышав от сына, что старик Лю передал Сюй Яню красный конверт, ее первоначальная идея быстро разделить имущество по завещанию поколебалась.

Если, в худшем случае, эта госпожа Сюй действительно вступила в сговор со старым Лю, чтобы изменить завещание, она ничего не получит.

Сюй Янь отложила диктофон и начала запись. «Управляющий наследством, Сюй Янь, получил доверенность от других наследников, полностью уполномочивающую Лао Лю управлять наследством от их имени. Таким образом, все законные наследники покойного присутствуют, без каких-либо пропусков». Она обратилась к Линь Сао: «Вы подтверждаете действительность завещания и согласны начать чтение завещания и исполнение его положений?»

Жена Линя заикнулась: "Я... я не..."

В этот момент сын Лин дернул ее за рукав и сказал: «Мама, тебе следует согласиться дать им сначала прочитать это, потому что если они этого не прочитают, у нас ничего не останется. Мы все видели это завещание раньше, и я не думаю, что у них хватит смелости его заменить».

Тётя Лин стиснула зубы и сказала: «Согласна».

Сюй Янь сказал: «Тогда, после того как все уйдут, я зачитаю завещание».

Сын Линя уже собирался возразить, когда вдруг кто-то поднял ему ногу и опрокинул его вместе со стулом на пол. Это была Чжоу Лумин, которая его бросила. В этот момент она с ухмылкой посмотрела на сына Линя и сказала: «Ты не собираешься уходить? Ты действительно ждешь, пока я позову кого-нибудь, чтобы тебя унесли?»

"Сука!" Он с трудом поднялся и замахнулся кулаком на Чжоу Лумина.

Выражение лица Чжоу Лумина оставалось неизменным, когда он наступил себе на тыльную сторону ладони. «Ой, извините, это была случайность».

Сын Линя закричал от боли.

Чжоу Лумин окликнул охранника снаружи и сказал: «Этот человек получил травму. Пожалуйста, отведите его к врачу. Возможно, ему потребуется обратиться в ортопедическое отделение. Если возникнут какие-либо расходы, пожалуйста, свяжитесь со мной. Я оплачу его медицинские расходы».

После того как охранники увели человека, Чжоу Лумин захлопнул дверь и запер её. Прислонившись к двери, он сказал Сюй Яню: «Босс, ваш маленький помощник готов. Пожалуйста, приступайте к работе».

Глава 83

===================

Сюй Янь встречала самых разных людей, из разных слоев общества, с различным социальным статусом и финансовыми возможностями. Когда в зале мало людей, она сосредотачивает свой взгляд на незаметном уголке. Когда же людей много, она относится к ним как к картофелю.

Она в некоторой степени не различает лица, потому что ей просто слишком много незначительных людей, чтобы их запомнить.

«Тогда я начну читать завещание», — объявила Сюй Янь и закончила читать его спокойным и ясным голосом. Содержание завещания ничем не отличалось от того, что было оставлено в хранилище завещаний; старый дом и банковские сбережения были оставлены тете Линь, а старик Лю и его братья и сестры не получили ничего.

Выражение лица Линь постепенно смягчилось и посветлело. После столь долгого и терпеливого служения старику Лю она наконец получила желаемую награду. Хотя дом сейчас был ветхим, его скоро снесут, а компенсация и предоставленное жилье позволят ей получить вид на жительство в городе, поселиться в Хайши и стать настоящей городской жительницей.

Тетя Лин почувствовала удовлетворение; после половины своей жизни, полной упорного труда, ее желание наконец сбылось.

«Хотя в завещании указано, что имущество будет завещано тете Линь, — сказал в этот момент Сюй Янь, — вы не можете передать это имущество».

«Почему нельзя передать право собственности? Было ясно сказано, что оно достанется мне, так почему же его нельзя передать?» — взволнованно воскликнула тетя Лин.

Сюй Янь сказал: «Поскольку умершему может быть выделено только то имущество, которое принадлежит ему, а имущество, указанное в завещании, фактически принадлежит не только ему, но и супругам совместно, согласно закону о наследовании, часть дома должна быть в первую очередь выделена жене».

«Но его жена умерла, так кто же может унаследовать имущество?» — спросила тетя Лин.

«Имя будет разделено между наследниками его жены», — Сюй Янь нарисовал схему на доске в конференц-зале. «Существует два пути наследования. Один путь сосредоточен вокруг наследника, г-на Лю, а другой — вокруг его жены. Со стороны г-на Лю вы являетесь назначенным наследником в завещании, поэтому вам будет принадлежать часть имущества. С другой стороны, наследство сосредоточено вокруг жены г-на Лю. Поскольку она не оставила завещания, ее имущество будет разделено между ее законными наследниками — г-ном Лю, г-ном Лю и его братьями и сестрами».

Тётя Лин была совершенно сбита с толку. «Что за чушь ты несёшь? Я ничего не понимаю».

Сюй Янь нахмурилась и объяснила наследникам, что распределение имущества входит в её обязанности. Затем она терпеливо ещё раз отметила на документе цифру – «100%».

«Предположим, что имущество умершего составляет 100%, то в начале наследования старик и его жена владеют по 50% собственности. Жена Лина может получить 50% старика, а старик, Лао Лю и их братья и сестры — 50% жены. Теперь, когда старик умер, вы можете получить в общей сложности 50% плюс 25%, унаследованные позже, что в сумме составляет 75%. Лао Лю и остальные могут получить 25% от своей матери».

Госпожа Лин была смущена. «Вы хотите сказать, что я могу получить только 75% собственности на дом?»

«Да, это примерно такое соотношение, но нам нужно будет рассчитать его точнее позже», — ответил Сюй Янь.

«Не согласна! В завещании четко указано, что дом принадлежит мне, так почему ты просишь их получить 25% ни с того ни с сего? Ты, должно быть, взяла у них взятку, чтобы защитить их!» — крикнула тетя Линь, указывая на нос Сюй Яня.

Чжоу Лумин молча стояла перед Сюй Янь. По её мнению, если тётя Линь будет действовать импульсивно, она может сделать что угодно. Сюй Янь была такой мягкой и слабой, она не знала, как справиться с бандитами и головорезами.

«Завещание зачитано. Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вы не согласны с условиями завещания, вы можете подать иск в суд». Сказав это, Сюй Янь повернулся и ушел.

Однако тётя Лин не собиралась её отпускать. «Стой! Ты не уйдёшь, пока тебе всё не объяснят!»

— Вы уже достаточно устроили скандал? — перебил старый Лю. — Вы слышали содержание завещания. Мой отец действительно оставил вам всё своё имущество, и он выполнил всё, что вы сказали. Чего ещё вы хотите? Слишком большая жадность приведёт к расплате! Поскольку эти 25% наследства по закону наши, мы их забираем. Сколько бы вы ни устраивали скандал, это ничего не изменит!

«Конечно, вы самодовольны! Вы все бросили старика, перенесшего инсульт, оставив меня одну заботиться о нем. Вы представляете, как тяжело мне было ему служить? У меня наконец-то появилась надежда, и старик знал, какая я хорошая, поэтому он оставил завещание, передав мне дом. А теперь вы, неблагодарные негодяи, хотите отнять часть его! Где же справедливость?!» — рыдала госпожа Лин. Хотя между ними была дверь, те, кто находился снаружи, могли слышать ее душераздирающие крики.

Она хотела устроить большой скандал, ужасный беспорядок, чтобы вызвать сочувствие общественности и заставить Лао Лю и Сюй Яня признать свою ошибку!

Старик Лю холодно наблюдал, как она сидела на земле и закатывала истерику. «Мы можем обойтись и без того, что оставил старик, но мы будем бережно хранить даже иголку, которую оставила моя мать».

Тётя Линь была ошеломлена и подняла глаза на старика Лю.

Старый Лю фыркнул: «Моя мать воспитывала нас всех в одиночку. В самые трудные времена мы даже рылись в мусорных баках в поисках еды. А что делал старик, пока мы голодали? Он умел только играть в маджонг и карты, а когда проигрывал, срывал злость на нас. В наших сердцах осталась только мать, а не отец».

«Старик знал, что мы не будем о нём заботиться, поэтому он использовал дом, чтобы связать вас и заставить вас ухаживать за ним. Нас это не волнует, а как насчёт вас? Вы хорошо о нём заботились? Вы перенесли его спать в гостиную, и когда он упал посреди ночи, никто не узнал об этом до утра, когда его нашли и отвезли в больницу, но к тому времени было уже слишком поздно. Старик так долго страдал в больнице, вы вообще навещали его или ухаживали за ним? Разве вы не пренебрегали им после составления завещания и даже не надеялись, что он скоро умрёт, чтобы вы могли унаследовать дом?»

Губы тёти Лин слегка шевельнулись, и она пробормотала: «Я не это имела в виду».

Взгляд старика Лю был ледяным. «Вы знаете, о чём вы думаете. В любом случае, мы уже это сказали. Нам не нужна ни копейка из вещей старика, но мы сделаем всё возможное, чтобы забрать то, что принадлежит моей матери».

Перед уходом он сказал Сюй Янь: «Госпожа Сюй, спасибо вам за вашу сегодняшнюю усердную работу».

Сюй Янь сказал: «Пожалуйста, это моя работа».

Затем старый Лю сказал: «Госпожа Сюй, госпожа Чжоу, у вас есть время? Мне нужно кое-что вам сказать». Он помолчал, затем, немного поколебавшись, произнес: «Этот вопрос касается госпожи Чжоу».

Сюй Янь и Чжоу Лумин обменялись взглядами, и Чжоу Лумин сказал: «Я знаю одно место неподалеку, подходящее для обсуждения деловых вопросов. Пойдем туда и поговорим».

Они бросили жену и сына Линя и направились прямиком в место, о котором упоминал Чжоу Лумин — в бар. Сюй Янь и Лао Лю были удивлены; они сказали, что хотели обсудить дела, так почему же выбрали такое шумное место?

Чжоу Лумин подошел к барной стойке, словно хорошо знал дорогу. Поскольку было еще рано, заведение еще не было открыто для посетителей. Играла расслабляющая музыка, а за барной стойкой симпатичный молодой человек смешивал коктейли.

«Что бы вы хотели выпить? Я за ваш счёт», — сказал Чжоу Лумин.

«Стакан лимонада». Сюй Янь взглянул на Чжоу Лумина. «Вы часто здесь бываете?»

«Я здесь уже бывал и мне понравилось, поэтому я захожу сюда, когда у меня есть свободное время…» — Чжоу Лумин искоса взглянул на Сюй Янь, на его губах играла улыбка, он наклонился к ее уху и сказал: «Бармен не такой симпатичный, как ты. Я прихожу сюда просто потому, что это тихое место, вдали от шума и суеты, и уровень шума достаточно высок, чтобы людям было нелегко подслушать».

Сюй Янь почувствовала теплое дыхание на своем ухе. "Кашель."

Старик Лю редко бывает в барах; блеск и гламур молодости резко контрастируют с его приземленностью. Но у него нет времени привыкать к этой неловкости. Он говорит: «Госпожа Чжоу, мне заплатили за слежку за вами. Но будьте уверены, я отправляю ему сообщения только тогда, когда вы уходите и возвращаетесь; больше ничего не говорю».

Чжоу Лумин подпер подбородок рукой и повернул голову, чтобы посмотреть на Лао Лю сквозь взгляд Сюй Яня. «О? Кто тебя попросил сообщить о твоем местонахождении? Ты его знаешь?»

Старый Лю покачал головой. «Когда он пришел ко мне, он притворился клиентом, дал мне визитку и сказал, что за обращение к нему будет щедрое вознаграждение. Позже, поскольку мои младшие брат и сестра попали в аварию и им срочно нужны были деньги, я связался с ним. По телефону он попросил меня следить за тем, когда вы уходите и когда возвращаетесь. Больше ничего от меня не требовал. Я не подумал, что тут может быть проблема, поэтому сделал, как он велел».

Старый Лю достал старый телефон, не смартфон, и сказал: «Обычно мы используем этот телефон для общения. Можешь проверить записи звонков и сообщений. Я не лгу».

Сюй Янь взял телефон и просмотрел записи. И действительно, как и предсказывал Лао Лю, там были указаны только время въезда и выезда.

Однако времени, прошедшего с момента их появления и исчезновения, оказалось достаточно, чтобы раскрыть их местонахождение. Позже Лао Лю внедрился под прикрытием в компанию Shanhai Catering, став агентом Чжоу Лумина, и он прекрасно знал, где тот находится.

Невнимательность Чжоу Лумина по отношению к нему, возможно, непреднамеренно раскрыла ее местоположение, что привело к слежке и преследованию.

Старый Лю почесал затылок, чувствуя себя ужасно виноватым. «Простите, госпожа Сюй, госпожа Чжоу, я больше никогда так не поступлю».

Сюй Янь сказал: «Вам не нужно отказываться от работы этого человека. Мне нужна ваша помощь».

Старый Лю спросил: «Какая помощь?»

Убедившись, что никто не подслушивает, Сюй Янь понизил голос и сказал несколько слов Лао Лю.

Услышав это, Лао Лю с готовностью согласился.

Чжоу Лумин слушала со стороны и, сама того не заметив, допила коктейль. Когда она уже собиралась попросить бармена приготовить ей еще один, Сюй Янь остановил ее. Сюй Янь схватил ее за запястье и сказал: «Будь осторожна, чтобы не напиться».

Чжоу Лумин прищурился и сказал: «Меня не так-то легко напиться».

«Ты по-прежнему не можешь пить, послушай меня», — мягко, но совсем не строго сказал Сюй Янь.

Чжоу Лумин улыбнулся и сказал: «Хорошо, я тебя послушаю».

Уходя, Сюй Янь сказал Лао Лю: «Советую тебе изучить финансовое положение отца, особенно его долги».

Старый Лю был ошеломлен. «Как долг влияет на наследство?»

Сюй Янь сказал: «Наследник должен унаследовать все имущество и долги. Если вы хотите получить наследство, вы должны погасить долги. Ваш отец часто играет в азартные игры и маджонг вне дома, и у него много лет не было стабильного дохода. Велика вероятность, что у него есть долги. Поэтому вам следует изучить ситуацию с долгами. Я думаю, что текущей стоимости старого дома может быть недостаточно для покрытия долгов».

Старый Лю на мгновение задумался: «Если я хочу получить дом, мне сначала нужно погасить долг?»

«Да, всё верно».

«Хорошо, я понял. Спасибо, госпожа Сюй». Старый Лю поклонился Сюй Янь.

Сюй Янь сказала: «Пожалуйста». Она и Чжоу Лумин вышли ждать назначенного водителя.

Чжоу Лумин стоял рядом с Сюй Янем. «Сюй Янь, зачем ты говоришь Лао Лю о долге? Если расследование покажет, что долг превышает стоимость дома, они все откажутся от своего наследства?»

«Старый Лю хочет этот дом».

"Почему?" — Чжоу Лумин не понял.

«Потому что именно там они жили со своей матерью. Этот дом хранит для них столько воспоминаний. Это наследие, которое оставила им мать, и воспоминания, хранящиеся в нём, бесценны».

«Но разве не говорили, что этот район собираются снести?»

«Эти вещи можно сохранить с помощью современных технологий до сноса, чтобы у нас была основа для воспоминаний о них в будущем», — сказал Сюй Янь. «Благодаря современным технологиям некоторые вещи можно сохранить как наследие воспоминаний».

====================

Том шестой: День рождения

====================

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427