Chapter 289

Der Kreisrichter meldete den Vorfall daraufhin Wu Qiu und Wei Zhao.

Da es verboten war, Schusswaffen außer Landes zu bringen, schickte Wei Zhao jemanden los, um die Waffen abzuholen. Dabei stellte er fest, dass sie dem vom Marschall beschriebenen Exemplar ähnelten. Schließlich wurden sie zum Lanzhang-Palast gebracht, wo Xie Lanzhi bestätigte, dass es sich um Scharfschützengewehre handelte.

Wei Zhao war sehr glücklich.

Als Xie Lanzhi sagte, dass ein Zielfernrohr fehle, befahl Wei Zhao sofort Gou Dans Vater, ihm das Zielfernrohr auszuhändigen.

Dog Eggs Vater kam mit schmerzverzerrtem Gesicht nach Hause und sah seinen Sohn mit einem seltsam aussehenden Gegenstand in der Hand. Der Sohn rannte aufgeregt auf ihn zu und umarmte ihn. Nachdem er von seinem Sohn fest umarmt worden war, erkannte er, dass sein Sohn derjenige war, der ihn verprügelt hatte, und ihm lief ein Schauer über den Rücken.

So wurde der pflichtbewusste Sohn Gou Dan von seinem gütigen Vater bestraft. Noch in derselben Nacht schickte er das Fernrohr an die Behörden.

Diesmal änderte der Bezirksrichter plötzlich seine Haltung und behandelte Gou Dans Vater mit großer Höflichkeit. Er überreichte ihm außerdem tausend Tael Silber und erklärte, dies sei eine Belohnung des Kaiserhofs.

Dog Eggs Vater hatte noch nie in seinem Leben so viel Geld gesehen. Er hatte zuvor nur tausend Tael Silber in den Händen gehalten, und das Gewicht des Silbers ließ ihn umfallen.

Am nächsten Tag rückte das Dorf und die Stadt, in der er sich aufhielt, Pfirsichblütenstadt, aufgrund seines Ruhms in den Mittelpunkt des Interesses in ganz Tianjing.

Dank dieses Glücks konnten Dog Eggs Vater und seine Familie aus dem Dorf wegziehen und in Peach Blossom Town einen Tofu-Pudding-Laden eröffnen. Seine Geschichte ist ein weiteres klassisches Beispiel dafür, wie man aus Unglück etwas Gutes machen kann, ähnlich wie die Geschichte des alten Mannes, der sein Pferd verlor.

Als Xie Lanzhi das Scharfschützengewehr fand, probierte sie es selbst aus und stellte fest, dass sein Feuermechanismus und sein glatter Lauf perfekt mit Waffen aus dem Zweiten Weltkrieg kompatibel waren.

Man kann sagen, dass es seiner Zeit mindestens 300 Jahre voraus ist.

Mit Zielfernrohren ist es kein Wunder, dass die Möwen bei ihrem Angriff so viele Menschen töten konnten. Allein die Enthauptungsangriffe der Möwen ließen die gesamte Armee führerlos zurück.

Darüber hinaus verfügen sowohl das Yue-Königreich als auch das Shi-Königreich über traditionelle Armeen.

Xie Lanzhi nahm umgehend Kontakt mit der Südregion auf, um sich zu erkundigen, ob sie das Königreich Shi gerettet und das letzte Seeungeheuer getötet hätten.

Aus Richtung des Großmeisters kam die Nachricht, dass am dritten Tag des Delta-Krieges die Seeungeheuer des Steinreichs eine Ladung Gold- und Silberschätze versteckt und in die vier südostasiatischen Länder geflohen seien.

Es handelte sich insgesamt um mehr als 800 Personen. Sie waren von der Außenwelt abgeschnitten und wussten nichts von dem Handelsschutzabkommen zwischen den vier südostasiatischen Ländern und der Westlichen Jin-Dynastie.

Noch in derselben Nacht wurden die Piraten von Durants Männern mit Typ-94-Kanonen niedergemetzelt, sobald sie gelandet waren. In Wahrheit war dies von Gongsun Feng inszeniert worden. Als seine Ehefrau wusste sie um Shi Yangs missliche Lage, doch anstatt selbst einzugreifen, übergab sie die Angelegenheit dem Kaiserhof.

Shi Yang hat sein Königreich im Wesentlichen wiederhergestellt. Allerdings hat das Königreich Shi zu viele Verluste erlitten und verfügt nur noch über sehr wenige Truppen.

Die Soldaten flohen allesamt. Nur tausend blieben zurück. Mit nur noch tausend Mann im riesigen Königreich Shi war es natürlich unmöglich, die Bevölkerung zu kontrollieren.

Es gibt nun schwache Anzeichen dafür, dass die Präfektur des Shi-Staates von der lokalen Gentry regiert wird.

Zu dieser Zeit sandte Shi Yang einen Brief an den Kaiser mit der Bitte, das Königreich Shi zu annektieren.

Xie Lanzhi war sehr überrascht und konnte es kaum glauben. Er hatte sich so leicht ergeben?

Tatsächlich geschah dies auf Geheiß von Gongsun Feng. Shi Yang hatte keine Einwände, sondern erklärte lediglich, dass er in die zukünftige Westliche Jin-Dynastie eingegliedert werden wolle.

Xie Lanzhi war der Ansicht, dass Gongsun Feng beträchtliche Ambitionen hegte, da sie die vier südostasiatischen Länder bereits monopolisiert hatte. Natürlich war Gongsun Feng nun eine legitime Geschäftsfrau, und sie hatte keinen Grund, sie zu unterdrücken.

Letztendlich handelt Gongsun Feng im Einklang mit dem Handelsrecht. Doch die Tatsache, dass er sich ständig am Rande des Gesetzes bewegt, beweist, dass das Kapital ein extrem übersteigertes Profitstreben und eine räuberische Natur besitzt.

Xie Lanzhi übermittelte dies Xiao Fenghuang. Diese schickte das Scharfschützengewehr daraufhin an das Bauministerium, wo Wei Gong es persönlich zerlegte, die Baupläne anfertigte und anschließend Aza, das Genie der Imitation, mit der Massenproduktion beauftragt wurde.

Si Xitong hatte tatsächlich schon vor langer Zeit Gongsun Fengs Bitte erhalten, sich mit dem Anwesen des Königreichs Shi zu vereinen.

Natürlich konnte sie ihre vertrauten Freunde nicht schlecht behandeln, aber da das Land erst vor Kurzem gegründet worden war, wollte sie vermeiden, irgendwelche versteckten Gefahren in ihrer Generation zu hinterlassen.

Si Xitong plante, sich mit dem Königreich Shi zu vereinigen, verlieh Shi Yang aber nominell den Titel: König der Hundert Boote.

Der Staat Shi durfte 5.000 eigene Soldaten unterhalten. Die Westliche Jin-Dynastie operierte weiterhin mit einem leistungsorientierten Militärsystem. Ihre militärischen Fähigkeiten waren beträchtlich, doch nach der Abdankung des Kaisers diente sie nur noch als symbolische Repräsentation.

Nachdem Shi Yang der Titel König der Hundert Boote verliehen worden war, bestand die Zentralallianz neben dem Staat Lu noch aus zwei kleinen Staaten und acht weiteren kleinen Staaten, die auf ihre Investitur warteten.

Si Xitong verlieh ihnen allen Titel, die nach ihren früheren Königreichen benannt waren, aber im Gegensatz zum Königreich Shi würden die kleinen Königreiche der Zentralallianz von der Kaiserlichen Garde bewacht werden.

Was das Königreich Huayin betraf, so plante Si Xitong, es wie versprochen nach einiger Zeit an Anyi zurückzugeben. Das Königreich Lu wurde offiziell als Präfektur Luzhou gegründet, und der Herzog wurde zum König von Lu ernannt.

Das Delta-Gebiet stand nun im Wesentlichen unter der Kontrolle der Pekinger Garde, während Xie Bing sich vorübergehend in Luerqu aufhielt, da Xie Ji sich von seinen Verletzungen erholte.

Um Wu Yuejun seine Dankbarkeit auszudrücken, schickte Si Xitong ihm eigens 10.000 Shi Getreide, um seinen dringenden Bedarf zu decken.

Wu Yuejun war sehr dankbar und beauftragte daraufhin jemanden, Xie Lanzhi einen Brief zu überbringen.

Si Xitong wollte den Brief öffnen und hineinsehen, aber nach kurzem Überlegen entschied sie sich dagegen und übergab ihn stattdessen Xie Lanzhi.

Xie Lanzhi kannte Wu Yuejun nicht und war der Ansicht, dass sie keinerlei Verbindung zu ihm haben sollte.

Als sie den Umschlag öffnete, stand darauf noch immer eine Zeile in großen Buchstaben: „Ich habe verloren und gestehe meine Niederlage von ganzem Herzen ein.“

Xie Lanzhi nahm den Brief schnell wieder an sich und verbrannte ihn.

"Was hat Wu Yuejun dir gesagt?", fragte Si Xitong, etwas überrascht von ihrem Verhalten. "Wann habt ihr beiden euch kennengelernt?"

Xie Lanzhi räusperte sich und hustete leicht: „Es ist nichts, ich wollte Sie nur nach Ihrer Meinung zur Nordregion fragen.“

Si Xitong glaubte es nicht, fragte aber nicht nach.

Da sie keine Reaktion zeigte, atmete Xie Lanzhi erleichtert auf. Offenbar hatte ihr kleiner Phönix Wu Shang völlig vergessen. Aber das war gut so; wer würde sich schon mit so einem Mistkerl abgeben?

Außerdem hatte er die Wette gegen sich selbst verloren, sodass sie keinen weiteren Kontakt mehr hatten.

Nachdem Mu Ye gefangen genommen und das Scharfschützengewehr sichergestellt wurde, bleibt nur noch die Antwort des Oberhaupts der Familie Mo abzuwarten. Sie wird sehen, ob er bereit ist, nach Tianjing zu kommen. Sollte er es sein, wird sie mit Xiwei bis zum Tod kämpfen, um ihn zurück nach Tianjing zu bringen.

Si Xitong war sich der Angelegenheit bewusst. Sie sprach sie jedoch nicht selbst an, sondern sagte stattdessen: „Lanzhi, ich wollte die Kraft des Landes nicht in wiederholten Kriegen verschwenden.“

„Aber die nördlichen Hu und Xiongnu sind uns gegenüber bereits misstrauisch geworden und haben sich möglicherweise schon zusammengeschlossen, um gegen uns wachsam zu sein.“

„Die nördlichen Hu und Xiongnu sind selbst in der Lage, Feuerwaffen zu entwickeln, und ich befürchte, dass sie erneut dem von Aqina vorgezeichneten Weg folgen werden.“

Xie Lanzhi sagte: „Ihr wollt also die Nördlichen Hu und Xiongnu sofort erobern?“

Si Xitong nickte.

Beide wussten, dass der Kampf gegen die Shenyas-Piratenbande ihre Vorräte fast vollständig aufgebraucht hatte. Die verbliebenen Vorräte wurden noch in Massenproduktion hergestellt, und ein erneuter Kampf gegen die nördlichen Hunnen in weniger als einem Monat würde ihrer Entwicklung schaden.

Aber jetzt ist der beste Zeitpunkt.

Xie Lanzhi sagte plötzlich: „Wir haben noch 50.000 gefangengenommene Soldaten zur Verfügung.“

„Wenn die nördlichen Hu und Xiongnu diese Idee haben, werden sie diese einst vergessenen Soldaten ganz sicher zurückhaben wollen.“

Ehrlich gesagt war Xie Lanzhi angesichts des entmutigenden Verhaltens der Nördlichen Hu und Xiongnu sprachlos. Man stelle sich vor: Eine Gruppe Soldaten, die ihr Leben für einen riskiert hatte, wurde nach einer verlorenen Schlacht von ihrem Vaterland im Stich gelassen.

Sie wurden fast vier Monate lang in einem fremden Land sich selbst überlassen, aßen feindliche Rationen und reparierten feindliche Kanäle und Straßen.

Jeder mit einem Funken Selbstachtung wäre so wütend, dass er allein beim Gedanken daran nicht schlafen könnte. Ganz zu schweigen von den 50.000 Soldaten, die sich ergaben und immer wieder flohen, nur um von der kaiserlichen Garde gefangen genommen zu werden, bis ihnen schließlich das Geld für die Heimreise ausging und sie sich immer wieder im Meer übergeben mussten, während sie um Hilfe flehten. Jeder wäre von einem solchen Land enttäuscht, geschweige denn loyal.

Schließlich hatte Xie Lanzhi eine Lösung parat: „Wie wäre es damit, wir machen es so.“

Si Xitong beugte sich näher und lauschte dem Plan einer Person. Ihre Augen leuchteten sofort auf: „Wie von Lanzhi zu erwarten, hast du immer geniale Ideen.“

Xie Lanzhi war die Lobeshymne ihrer Frau etwas peinlich: „Lobe mich nicht so, ich wiederhole nur, was andere schon gesagt haben.“

Bald darauf erging ein Befehl an den Staat Lu. Gongfu Ling feierte noch immer seine Krönung zum König von Lu, und der Hof sandte ihm sogar große Mengen an Getreide, Rindern und Schafen. Im Nu wurde Lu zum reichsten Staat seit zwanzig Jahren.

Gong Fuling glaubte, er sei dazu bestimmt, der glücklichste und mächtigste Herrscher in der Geschichte des Staates Lu zu sein.

Obwohl der Staat Lu nicht mehr existiert, lebt seine Geschichte fort. Der Kaiser der Westlichen Jin-Dynastie war dem Staat Lu gegenüber sehr tolerant, weshalb man annimmt, dass die Geschichte Lus nicht vollständig ausgelöscht werden wird.

Nach Erhalt des Befehls wies das offizielle Kommando den zuständigen General unverzüglich an, diesen auszuführen.

Das bedeutet, 50.000 gefangengenommene Soldaten kostenlos freizulassen und ihnen sogar einen Teil der Reisekosten zu erstatten.

Als General Zhang von der Präfektur Luzhou jedoch die Reisekosten verteilte, schmückte er die Geschichte ein wenig aus und erwähnte zunächst, dass Panaro die Reisekosten erhalten habe.

Zhang Mian warf Banaro einen Geldsack vor die Füße und spottete: „Nimm es, nimm es! Bleib nicht länger in unserem Bundesstaat Lu, in der Präfektur Lu, und gib dich nicht mit Krümeln zufrieden.“

„Wir haben keine Straßen mehr für euch Ausländer zu bauen.“

„Die restlichen Straßen müssen noch von den Bürgern repariert werden und so weiter. Wie heißt die Stadt in Tianjin noch gleich?“

Der junge Offizier neben ihm warf ein: „Das nennt man Beschäftigung. Dieser Begriff stammt aus der Zeit, als Seine Majestät der Westlichen Jin-Dynastie die Handelskammer gründete.“

„Da jetzt überall Straßen gebaut werden, kann jeder Haushalt ein paar Gramm im Monat verdienen. Wenn jemand in der Familie ein Handwerk beherrscht, kann er unabhängig vom Geschlecht bei den fünf wichtigsten Regierungsbehörden anfangen und ein staatliches Gehalt beziehen.“

„Wie kann einer Gruppe besiegter Generäle ein solcher Lebensunterhalt ermöglicht werden?“

Banaro missbilligte dies; er nahm das Geld und ging. Doch als die anderen Hunnen mit Wechselgeld kamen, änderte sich Zhang Mians Haltung.

Er begann, Druck auf die Xiongnu-Soldaten auszuüben: „Wenn ihr bereit seid zu bleiben, werdet ihr ausreichend mit Nahrung versorgt. Wenn ihr in meiner Präfektur Luzhou Soldat werdet, erhaltet ihr außerdem drei Monatsgehälter im Voraus.“

Die hunnischen Soldaten zögerten einen Moment, wurden dann aber von Banaro aufgehalten. Die Hunnen nahmen verlegen das Geld entgegen und zogen sich zurück.

Zhang Mian hörte auf, sie davon abzubringen. Die Verteilung der Reisekosten an 50.000 Personen war eine beträchtliche Summe, aber die meisten erhielten tatsächlich ihren Anteil.

Als viele Xiongnu-Soldaten aus dem Gebiet von Lu vertrieben wurden, wirkten viele noch immer etwas verwirrt. Obwohl sie sich ergeben hatten, waren sie in den vier Monaten, in denen sie Straßen repariert hatten, von den Bewohnern der Zentralen Ebene reichlich mit Nahrung versorgt worden. Sie hatten es sogar geschafft, mehrmals im Monat raffinierten Reis zu essen.

Bei den nördlichen Xiongnu ist das anders. Obwohl in ihrer Heimat hohe Getreideerträge erzielt werden, ernähren sie sich hauptsächlich von grobem Reis, der mit Bohnen vermischt ist. Manche entfernen nicht einmal die Spelzen, aus Angst, nicht genug zu essen zu haben.

Im Staat Lu bestand das Schlimmste, was sie essen konnten, aus Süßkartoffeln. Manchmal, wenn die Arbeit das zugeteilte Pensum überstieg, erhielten die Menschen der Zentralen Ebene sogar zwei Eier und einen großen Topf Hühnersuppe pro Person.

Viele Menschen wurden nicht nur nicht blass und dünn, sondern ihr Teint verbesserte sich sogar deutlich. Wer sich erkältet hatte, erhielt außerdem einige einfache pflanzliche Heilmittel.

Viele Xiongnu-Soldaten hatten gemischte Gefühle, als sie die Grenze von Lu überschritten.

Da sie vom Leben in Lu scheinbar unberührt blieben, griff Banaro sogleich nach einem Bambusstock an seiner Hüfte und begann, mehrere Hunnensoldaten zu schlagen, wobei er sie warnte: „Vergesst euren Platz nicht!“

„Ihr seid Hunnen, keine Bewohner der Zentralen Ebenen! Lasst euch nicht von den Bewohnern der Zentralen Ebenen bestechen. Sie waren schon immer gerissen; diesmal wenden sie eine psychologische Taktik an!“

„Lasst euch nicht täuschen! Sollte irgendjemand noch irgendeine Bindung zu Lu haben, während ich euch alle zurück in unser Mutterland führe, werde ich ihn gnadenlos töten.“

Banaros Gebrüll ließ vielen Hunnensoldaten einen Schauer über den Rücken laufen. Obwohl sie alle wachsam sein wollten und es sich nicht anmerken ließen, dachten sie alle dasselbe.

Innerhalb von nur vier Monaten wurde die Moral der meisten Menschen erschüttert. Das gibt Banaro sehr zu denken.

Es war nicht so, dass er kein gutes Leben geführt und sich nicht nach den Zentralen Ebenen gesehnt hätte, aber seine Untergebenen waren anders. In ihrer Heimat war die soziale Hierarchie starr, und je niedriger der Rang, desto weniger Essen bekam man. Viele hatten nie die Leichtigkeit erlebt, sich durch Straßenreparaturen ausreichend zu ernähren, wie es in Lu der Fall war. Und sie mussten nicht den Gürtel enger schnallen, um etwas zu essen zu haben.

Logischerweise reichte eine einzige Mahlzeit nicht aus, um die Xiongnu-Soldaten für sich zu gewinnen. Was sie wirklich ansprach, war die Vertrautheit mit dem sparsamen Lebensstil, den stabilen Preisen und den bequemen Transportmöglichkeiten der Bevölkerung der Zentralen Ebene.

Es ist schwer vorstellbar, dass in den Zentralen Ebenen selbst einfache Leute solche Annehmlichkeiten genießen konnten, da diese Privilegien nur dem Adel vorbehalten waren, wenn dieser einen bestimmten Geldbetrag zahlte.

Insbesondere die durch Tianjing vorangetriebene Steigerung der Getreideproduktion befreite einige Bauern von der Landwirtschaft und ermöglichte es ihnen, das Land für den Kaiserhof zu bewirtschaften.

Nachdem der Kaiserhof das Land bestellt hat, verteilt er den Ertrag nach einem bestimmten Verhältnis an die Bauern. Nach Abzug eines Teils des Getreides, der an die Regierung abzugeben ist, wird der Rest zurückgegeben.

Wenn ein Händler jemanden betrügt, kann dieser dies einfach den Behörden melden, die den Sachverhalt umgehend untersuchen und überprüfen. Verstößt der Händler gegen das Gesetz, wird er sofort mit einer Geldstrafe belegt. Wer wünscht sich nicht ein so geordnetes, gerechtes, stabiles und prosperierendes Rechtssystem und eine ebensolche Gesellschaft?

Die Hunnensoldaten waren von diesen Erlebnissen tief bewegt. Viele von ihnen waren ihrem Vaterland leidenschaftlich ergeben und arbeiteten unermüdlich für dessen Stärke.

Doch inmitten ihres geschäftigen Lebens wirken sie so gewöhnlich und unauffällig, ganz anders als die schillernden Familien von Banaro, die nur um Ehre kämpfen.

Die meisten von ihnen sind einfache Leute, die leicht von den einfachen Leuten der Zentralen Ebene beeindruckt sind. Unbewusst projizieren sie dann ihr eigenes einfaches, gut genährtes und glückliches Leben auf sie.

Denn dies ist das Leben, nach dem sie sich immer gesehnt haben!

Dennoch folgten die 50.000 Männer Banaro gehorsam zurück.

In diesem Moment kehrte der Gesandte der Westlichen Jin nach Tianjing zurück. Kaum war er dort, traf ein Brief aus Tianjing ein, in dem Liu Zi und der Fürst von Anshan darüber informiert wurden, dass die 50.000 gefangengenommenen Soldaten an die Nördlichen Xiongnu zurückgegeben worden waren. Jedem Soldaten wurden zudem Reisekosten erstattet.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451