Chapter 99

Nachdem Yus Mutter im Zimmer die detaillierte Schilderung ihrer Tochter über deren jüngste Situation in Peking angehört hatte, fühlte sie sich erleichtert und wandte sich dann an Yu Zhi, um darüber zu sprechen, wie sie Ji Rong vor vielen Jahren kennengelernt hatte.

Yu Zhi verlor ihren Vater in jungen Jahren und hatte viel Leid erfahren. Anders als gewöhnliche Kinder war sie nicht extrem und fragte leise: „Behandelt Eure Hoheit Eure Mutter gut?“

„Sie behandelt mich gut.“

Wenn man bedenkt, dass Schwester Rong es schafft, ihre Liebe über zwanzig Jahre lang aufrechtzuerhalten, ohne zu heiraten, wäre es keine Übertreibung zu sagen, dass sie die Beste der Welt ist.

„Der Wunsch des Vaters hat sich erfüllt, und der Wunsch der Mutter sollte sich auch erfüllen.“

Wie konnte ein armer Gelehrter aus jener Zeit nach mehreren Ehejahren nicht erkennen, dass seine Frau ihn nur respektierte und keinerlei romantische Gefühle für ihn hegte?

Er hätte es herausfinden müssen.

Bewegt zu werden und nicht bewegt zu werden, sind wie zwei Flüsse, die zu unterschiedlichen Enden fließen.

Das menschliche Herz ist wie fließendes Wasser, unkontrollierbar; wen man liebt und wen nicht, liegt außerhalb der eigenen Kontrolle.

"Mein Vater ist gestorben, und alles, was ich mir wünsche, ist, dass meine Mutter glücklich ist."

Als Liu Boyan ihre Worte hörte, war er von Gefühlen überwältigt: "Zhizhi..."

...

„Meine Tochter ist ein so guter Mensch, und du hast sie verdorben. Wenn du deine Meinung änderst und sie zu deiner Frau machst, werde ich, die Prinzessin, dir helfen, Yan'er im Zaum zu halten. Was sagst du dazu?“

Der Wind heulte, und es war unbekannt, wo Ji Yunzhang diese berühmten Schwertmeister versammelt hatte. Wie stark Wei Pingxi auch sein mochte, in ihrem Alter würde sie mit der Fähigkeit, zwei oder drei von ihnen standzuhalten, zu einem wahren Wunderkind ihrer Zeit werden.

Nun stehen ihr zehn Gegner gegenüber, und alle zehn sind einig und fähig, eine Schwertformation zu bilden. Wäre da nicht ihr Stolz, hätte sie sich längst geschlagen geben müssen.

Mei Jian wurde erneut von der Schwertenergie ihres Gegners vernichtet, doch sie schaffte es rechtzeitig, ihre Hand zurückzuziehen, um zu verhindern, dass ihre Meridiane durch die Schwertenergie verletzt wurden.

Die Tür zur Haupthalle stand offen und ein Windstoß wehte herein. Ji Rong, in einen Umhang gehüllt, hielt eine Teetasse in den Händen und rührte den Dampf vorsichtig mit dem Deckel um. Es hätte eine romantische und unbeschwerte Szene sein sollen, doch leider beherrschte sie keine Kampfkünste und besaß keine innere Kraft, sich zu schützen, weshalb ihr ziemlich kalt war.

"Du dummes Kind, ich helfe dir doch."

"Mir helfen? Du verprügelst mich ja ganz offensichtlich."

„Ich werde dich so lange schlagen, bis du es verstehst, aber es hilft dir auch.“

Wei Pingxi war ihm nicht gewachsen und brach erschöpft im Schnee zusammen.

Es war in Ordnung, dass sie sich hinlegte, aber Ji Rong glaubte, sie sei versehentlich totgeschlagen worden, stellte deshalb hastig seine Teetasse ab und kam heraus.

Da sie noch atmen konnte, war die Prinzessin gleichermaßen amüsiert und verärgert: „Guter Schwiegersohn Xi Xi, warum bist du so ehrgeizig? Egal wie stark du bist, kannst du stärker sein als diese zehn meiner besten Kämpfer?“

Wei Pingxi verdrehte die Augen: „Das sind uralte Monster, die mindestens fünfhundert Jahre alt sind. Was soll denn so toll daran sein, einen achtzehnjährigen Bengel wie mich zu besiegen? Verlieren ist eine Schande.“

Sie wandte ihr Gesicht von Ji Rong ab.

Ji Rong hockte sich hin und versuchte sie sanft zu überzeugen: „Ich bin eine Freundin deiner Tante. Wenn du mir nicht vertraust, vertraust du dann deiner Tante?“

Sie sprach die Kaiserin an, und Wei Pingxi erinnerte sich erneut an die beiden weißen Porzellanpuppen, die ihm die Kaiserin vor seiner Abreise aus dem Palast geschenkt hatte.

"NEIN."

Warum nicht?

„Eine Konkubine kann man verstoßen, wenn man ihrer überdrüssig ist, aber eine Ehefrau kann man nicht verstoßen. Das ist lästig.“

„Problematisch?“, fragte Ji Rong amüsiert und zugleich genervt. „Deine Tante hält große Stücke auf meine Tochter. Sie hat ihr sogar das Armband geschenkt. Vertraust du etwa nicht dem Urteil deiner Tante?“

Statt zu antworten, fragte Wei Pingxi: „Wer ist Ihre Tochter? Wie können Sie es wagen, so arrogant zu sprechen?“

Früher oder später.

Da sie erschöpft und blass war, reichte Ji Rong ihr die Hand, um ihr aufzuhelfen: „Die Wahrheit wird irgendwann ans Licht kommen. Ich danke Ihnen, dass Sie Mutter und Tochter gerettet haben…“

„Eure Hoheit, Dankbarkeit ist nicht etwas, das sich mit bloßen Worten ausdrücken lässt.“

Ji Ronglian verbeugte sich respektvoll vor ihr; ihre Manieren waren tadellos und ihre Haltung aufrichtig.

Wei Pingxi langweilte sich plötzlich: „Ob Ehefrau oder Konkubine, das ist meine Entscheidung. Egal, ob du eine Prinzessin bist oder meine Tante, wenn ich nicht heiraten will, kann mich niemand dazu zwingen.“

„Schönheit ist schön, aber eines Tages wird sie lästig. Jemanden zu mögen ist schon qualvoll genug, und Liebe ist etwas schwer Fassbares, das ich nicht verstehen kann.“

„Vom ersten Augenblick an, als ich sie sah, war ich von ihrem Körper fasziniert. Sie war wunderschön und reizend. Selbst wenn Madam Yu alles wüsste, könnte sie nichts daran ändern, dass Zhizhi die Konkubine war, die ich ins Haus gebracht habe.“

„Wenn Sie das nicht ertragen können, dann sagen Sie Frau Yu, dass ich ihre Tochter missbraucht habe, aber eine Konkubine bleibt eine Konkubine!“

„Ich bin von Natur aus unberechenbar. Ich werde mein Herz nicht an eine einzige Person binden, noch werde ich jemanden dazu bringen, für mich zu leben oder zu sterben. Ich mag sie, aber heute ist es sie, und morgen kann es jemand anderes sein.“

„Solange es nicht einen Tag gibt, an dem ich ohne sie nicht mehr leben, schlafen oder essen kann, werde ich meine Meinung nicht ändern.“

Ihre innere Kraft war erschöpft, und sie schwankte. Jade und Achat gaben ihr rechtzeitig Halt.

Ji Rong war so wütend, dass sie am liebsten mit den Zähnen geknirscht hätte: Was ist das denn für ein Temperament? Sie will einfach nicht vernünftig sein, also muss sie die Konsequenzen tragen!

Sie war außer sich vor Wut, während nur wenige Schritte entfernt Wei Pingxi, bleich und schweißüberströmt, die Schöne im Wind und Schnee stehen sah und ihm die Beine weich wurden, sodass er beinahe in die Knie ging.

Yu Zhi hatte die herzlosen Worte der Vierten Miss offensichtlich gehört, ihre Augen röteten sich, und sie trat anmutig vor: „Geht es Ihnen gut?“

Sie ging immer noch etwas unbeholfen. Wei Pingxi beobachtete das alles und bemerkte, dass ihre Augen rot waren. Er vermutete, dass sie vielleicht heimlich geweint hatte, während sie dort stand, und ein plötzliches Gefühl der Verärgerung stieg in ihm auf.

Ji Yunzhang drehte den Kopf und funkelte die Prinzessin wütend an. Sie war verärgert über deren Respektlosigkeit, aber da ihre zukünftige „Tochter“ so verliebt aussah, wagte sie es wirklich nicht, dem kleinen Gör vor ihr etwas anzutun.

Ji Rong sah Yu Zhi, doch Yu Zhi hatte die Existenz der ältesten Prinzessin vergessen.

Ihre Gedanken waren in Aufruhr, und sie umarmte die vierte junge Dame mit einem Gefühlschaos aus Hoffnung und Unsicherheit.

Wei Pingxi war von ihrer Umarmung überrascht und legte seine Arme um ihre schlanke Taille: „Schon gut, wir hatten nur einen Streit.“

"Und... hast du gewonnen?"

"ohne."

Yu Zhi war überrascht, dass es Leute gab, die sie nicht besiegen konnte.

Sie wagte es nicht, Wei Pingxi ihre Traurigkeit zu zeigen. Nachdem sie sie eine Weile umarmt hatte, ließ sie sie los, und ihr kleines Gesicht erstrahlte in einem hellen Lächeln. Sie hakte ihren kleinen Finger in den der vierten jungen Dame ein: „Komm, lass uns ins neue Jahr feiern.“

Kapitel 55 Das Heulsuse

Zum Jahresende begrüßen wir das Frühlingsfest.

Südlich der Xuanwu-Straße bereitet sich jeder Haushalt auf das neue Jahr vor.

Yus Mutter kam genau zum richtigen Zeitpunkt aus der Präfektur Lingnan an, sodass sie einen fröhlichen und festlichen Urlaub in der Hauptstadt verbringen konnte.

Sie kann zwar nicht sehen, aber hören. Nachdem sie gut geschlafen hatte, herrschte im Garten reges Treiben wie im Flug.

Prinzessin Yunzhang saß im Schneidersitz auf einem Birnbaumholzstuhl, dick eingepackt, hielt einen kleinen Handwärmer in den Händen und trug einen roten Pelzkragen um den Hals; sie sah sehr warm aus.

"Ups, falsch, falsch, neigen Sie es ein wenig weiter nach rechts."

Wei Pingxi stand auf der kleinen Holzleiter und bewegte das Schriftzeichen „福“ (Glück/Segen) nach rechts: „So?“

„Nein, nein, neige es wieder nach links.“

Die älteste Prinzessin hielt sich selbst für eine „alte Dame“, und mit ihren alternden Armen und Beinen war sie gewiss nicht mehr für die gefährliche Tätigkeit des Treppensteigens geeignet. Daher fiel die Aufgabe, die Couplets aufzukleben, der vierten jungen Dame zu.

Obwohl sie bereits zwei Leben gelebt hatte, war dies das erste Mal, dass Wei Pingxi diese Aufgabe übernahm. Ursprünglich hatte sie sich geweigert, sie zu erledigen, da es im Hof genügend Bedienstete gab, von denen jeder diese Arbeit hätte verrichten können.

In den Jahren zuvor hatte sie sich selbst in ihrem eigenen Hof nie herabgelassen, eine Leiter hinaufzusteigen, um diese Dinge aufzustellen. Warum also willigte sie ein, als Ji Yunzhang sie ausdrücklich darum bat?

Wei Pingxi drehte sich um und blickte auf das Mädchen, das gehorsam auf dem kleinen Hocker saß – lag es nicht einfach daran, dass sie eine scharfe Zunge hatte?

Sie konnte es sich nicht verzeihen, jemanden während des chinesischen Neujahrsfestes zum Weinen gebracht zu haben.

Wenn das Gewissen sie daran hindert, können sie nur von Ji Yunzhang gefahren werden.

Aber diese Prinzessin ist zu weit gegangen!

Sie fand Ji Rongs Verhalten unvernünftig, aber Ji Rong fand ihresgleichen. Sie runzelte die Stirn und sagte: „Bist du dumm? So dumm, dass du daran sterben könntest! Deine Augen schielten, schielten, entweder nach links oder nach rechts. Glaubst du, deine Augen sind im Himmel?“

"..."

Das „Fu“-Zeichen in seiner Hand war fast zerrissen. Wei Pingxi holte tief Luft und klebte es mit einem Schnippen, noch immer mit Klebstoff bedeckt, über seinem Kopf an die Haustür.

Sie ignorierte den Prinzen, der wegen einer Nichtigkeit ein Aufhebens machte, und lächelte: „Zhizhi, sehe ich gut aus mit meinen Aufklebern?“

Yu Zhis Augen hatten noch einen leichten Rotstich, aber als sie das hörte, leuchteten ihre Augen auf: „Wunderschön!“

Als ihre zukünftige Tochter sagte: „Es sieht gut aus“, widersprach Ji Rong ihr klugerweise nicht. Stattdessen wandte sie sich der Person auf der Leiter zu: „Du hängst doch nur ein ‚Fu‘-Zeichen auf. Warum bist du so stolz auf dich? Vergiss nicht, dass du noch die restlichen Frühlingsfest-Paarreime aufhängen musst.“

„Ich zieh’s an, ich zieh’s an!“ Wei Pingxi sprang von der Leiter, krempelte die Ärmel hoch und machte sich an die Arbeit.

Als Liu Boyan aufwachte und nach draußen ging, hörte sie, wie jemand ihren „Schwiegersohn“ erneut schikanierte.

"Schwester Rong..."

Das Geräusch kam so plötzlich, dass Ji Rong sich beinahe an einer Longanfrucht verschluckte.

Hastig erklärte sie ihrem Liebsten, dass sie niemanden gemobbt habe, woraufhin Wei Pingxi innerlich fluchte: „Geschieht ihm recht“, bevor sie sich lächelnd umdrehte: „Zhizhi, kannst du bitte ein Auge auf die Dinge haben?“

Yu Zhi nickte: "Okay."

Nachdem sie mehrere Monate lang ein Bettpartner gewesen waren, herrschte zwischen den beiden immer noch ein stillschweigendes Einverständnis, und sie erwähnten nie ihre frühere Herzlosigkeit und Traurigkeit.

Ohne dass Ji Rong absichtlich Fehler suchte, wurde die Geschwindigkeit der vierten Miss beim Aufkleben der Frühlingsfest-Couplets merklich höher.

Nachdem er die Haupttür verklebt hatte, klebte er die kleine Tür an, und nachdem er auch diese angeklebt hatte, die Seitentür. Mitten im Winter schwitzte Wei Pingxi heftig.

Mit den aufgeklebten Frühlingsfest-Paarversen, den aufgehängten roten Laternen und den hereingebrachten festlichen Topfpflanzen war der Innenhof verwandelt und strotzte vor Vitalität.

Alles ist vorbereitet; wir warten nur noch auf das Frühlingsfest.

Agate brachte der jungen Frau sauberes Wasser, damit sie sich Hände und Gesicht waschen konnte. Wei Pingxi trocknete sich das Gesicht ab und enthüllte dabei eine natürliche Schönheit; ihre Augen und Brauen strahlten einen einzigartigen Charme aus.

Ihr einnehmender Charme war so überwältigend, dass Yu Zhi es nicht wagte, sie lange anzusehen.

Nachdem die anfängliche Begeisterung über das gemeinsame Aufhängen der Frühlingsfest-Paarreime mit der Vierten Miss verflogen war, verfiel sie in Depressionen. Obwohl sie es gut verbarg, konnte sie es vor Wei Pingxi nicht verbergen.

Yus Mutter war mit der ältesten Prinzessin gefesselt und konnte nicht fliehen. Die Tür war halb offen, halb geschlossen, also ging die vierte junge Dame hinüber und schloss sie.

Wind und Schnee waren draußen, der Lärm war draußen, in diesem Moment waren nur noch die beiden Personen da.

Dies ist ein guter Zeitpunkt zum Sprechen.

Wei Pingxi versuchte mehrmals, mit jemandem zu sprechen, wusste aber nicht, wie er die Person glücklich machen konnte.

Vielleicht war sie von Geburt an unfähig, ein guter Mensch zu sein; sie war exzentrisch, stur, rücksichtslos und zutiefst verletzend.

Für sie ist das komplexeste und unzerbrechlichste Band der Welt die Verwandtschaft zwischen Blutsverwandten, während die einfachste Beziehung die Transaktionsbeziehung des Geldtauschs gegen Waren ist.

So gab sie verschwenderisch viel Geld für Gold und Silber aus und hielt eine schöne Konkubine in ihrem Hinterhof.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161