Chapter 13

С этой мыслью женщина вновь обрела уверенность и, наклонив голову, кончиком языка расстегнула последнюю пуговицу пижамы Шэнь Уцю.

Женщине пижама показалась слишком громоздкой; пуговицы были слишком маленькими и их было много, из-за чего их было трудно поднимать. Она решила завтра хорошенько отшлёпать это безобразие когтями.

Его пижама была полностью расстегнута, и он чувствовал холод на открытой груди и животе. Инстинктивно ему захотелось подойти поближе к источнику тепла, поэтому он перевернулся и крепко обнял женщину рядом с ним.

Мягкая и приятная на ощупь подушка в форме человеческого тела, которую она держала в объятиях, источала легкий аромат. Во сне Шэнь Уцю подсознательно уткнулась головой в самое мягкое место и потерлась об него, удовлетворенно вздохнув при этом…

Раздражительный.

что делать?

Эта спутница жизни настолько соблазнительна...

Женщина уставилась на Шэнь Уцю, прижавшегося к ней, и на её лице читалось недовольство. Она опустила голову и страстно поцеловала Шэнь Уцю в щёку, бормоча себе под нос: «Этот господин должен тебя поцеловать…»

...

Ещё одна ночь нежной близости.

Проснувшись, Шэнь Уцю, как обычно, перечитала свой ночной сон, а затем, как обычно, приподняла одеяло, чтобы проверить свою одежду.

Практика ведет к совершенству, и к третьему разу, помимо недоумения, она уже не так сильно боялась и не считала это неприемлемым.

Стоя перед зеркалом, она смотрела на свое обнаженное тело, ее сознание все еще блуждало в сне прошлой ночи.

Кто же эта женщина из моего сна?

Погруженная в свои мысли, она необъяснимо заметила ярко-красную вишню у себя на груди. Ее лицо мгновенно покраснело, и она приложила руку к груди, делая вид, что не видит ее.

Но в ее памяти всплыли подробности сна, который она видела прошлой ночью, и она даже помнила каждое чувство, которое ей вызывала женщина из этого сна.

О, нет!

Это просто ужасно.

Навязчивые образы в памяти Шэнь Уцю повергли ее в отчаяние и заставили задуматься: неужели это действительно связано с приближением расцвета ее сил, и ее тело начало испытывать беспокойство?

Значит ли это, что мне действительно нужно найти кого-нибудь для интимной близости?

Шэнь Ян?

Шэнь Уцю была встревожена внезапно возникшей мыслью и быстро покачала головой. Как только она подавила эту мысль, ее сознание тут же переключилось на другую идею — на самом деле, ощущения во сне тоже были неплохими.

Шэнь Уцю не стала сопротивляться пришедшей ей мысли, но у неё возникло смутное ощущение: оказывается, в глубине души я люблю именно женщин?

Хотя для женщин не редкость испытывать симпатию к другим женщинам, в среде, где влечение между полами является обычным явлением, признание собственной симпатии — это серьезный шаг.

Однако Шэнь Уцю быстро смирилась с этим и даже внутренне вздохнула: неудивительно, что за эти годы за ней ухаживали многие мужчины и юноши, но она так и не смогла добиться своего. Оказывается, в глубине души ей нравятся женщины.

Если подумать об этом с такой точки зрения, стыд Шэнь Уцю за такой ужасный сон значительно уменьшился.

После того как Шэнь Уцю умылась, она вспомнила о своей кошке.

Белого кота в комнате по-прежнему не было. Так продолжалось уже несколько дней подряд, и Шэнь Уцю к этому привыкла. Она подняла упавшую на пол пижаму и заметила, что она вся в царапинах, а белые пластиковые пуговицы скатились по полу.

Не задумываясь, она поняла, что это дело рук белой кошки.

Но какую же обиду питали эти пижамы к этому маленькому дьяволу?

Глядя на эти "безнадежные" пижамы, Шэнь Уцю одновременно развеселился и разозлился, и ему оставалось только выбросить их в мусорное ведро.

Когда Шэнь Уцю спустилась вниз, она с удивлением увидела отца, сидящего на диване и смотрящего телевизор. "Папа?"

«Вставай». Отец Шэнь оставался таким же спокойным и невозмутимым, как всегда. «Твой дядя Чжэн уже приехал. После того, как поешь, иди с ним в Сишань».

Дядя Чжэн рассказал ей об этом вчера. Теперь, когда земля перешла в её собственность, она, естественно, будет очень занята в этом сезоне.

«Да, я знаю», — сказала Шэнь Уцю, направляясь на кухню.

«Твоя тётя сегодня приготовила пшенную кашу и яичные блинчики. Обойдись этим».

После того как Шэнь Уцю два утра подряд завтракал лапшой, он решил попробовать что-нибудь новенькое. «Ты уже поел? Хочешь, я тебе принесу?»

«Я уже поел, нет нужды». Отца Шэня всё ещё беспокоили эти земли. «Земля на склонах Сишаня больше не плодородна. Я арендовал её много лет. В первые годы я использовал её для выращивания сладкого картофеля. Позже, когда я арендовал больше земли, я несколько лет ферментировал её, чтобы сделать плодородной. Теперь я слышал от вашего дяди Чжэна, что вы также согласились использовать Сишань для выращивания мандаринов».

Слушая рассказ отца, Шэнь Уцю принесла из кухни кашу и блинчики. Поленившись идти в столовую, она поставила их на журнальный столик в гостиной.

«Вчера я спросил Шэнь Яня о возможности посадки восковника на плодородных участках. Если я посажу восковник, деревня сможет передать мне партию саженцев по низкой цене, и они начнут плодоносить в следующем году. На склоне растут мандарины, это тоже нужно учитывать. Сейчас все выступают за посадку на пустырях. Шэнь Янь сказал, что мы также можем попробовать подать заявку на саженцы мандаринов. Кроме того, мандарины имеют длительный срок хранения и не предъявляют строгих требований к срокам сбора урожая, поэтому они надежны и стабильны».

Господин Шен выслушал ее логический анализ и остался очень доволен. «Вы все обдумали, так что вперед, делайте это».

Шэнь Уцю кивнула и наклонила голову, чтобы выпить кашу.

После непродолжительного просмотра телевизора г-н Чен, кажется, что-то вспомнил и спросил: «Кстати, где ваша кошка? Почему она не спустилась с вами вниз?»

«Я не знаю, куда они делись». Шэнь Уцю не волновался.

«Она здесь всего несколько дней. А вдруг она сбежит и не вернется?»

«Если она не хочет возвращаться, значит, не хочет». Шэнь Уцю всё ещё думала о вчерашней Хунъюй, а затем вспомнила о пижаме, которую купила сегодня за тысячу серебряных долларов, и снова рассердилась. «Эта бессердечная особа, она знала, что подарит мне подарок после того, как съест твою вяленую рыбу, но когда приходит ко мне, только создаёт проблемы».

Отец Шэнь наконец-то всё понял. Глядя на Шэнь Уцю, он невольно усмехнулся. «Цюцю, значит, ты вчера так рассердился из-за этого?»

Шэнь Уцю отказался признать это: «На чём я злился?»

Эту её сторону было редкостью, поэтому отец не стал с ней спорить и просто смотрел на неё с улыбкой.

Шэнь Уцю почувствовала себя неловко под его взглядом, взяла свою миску и сказала: «Я закончила есть».

Сказав это, она схватила миску и бросилась на кухню. Как только она подошла к двери, Шэнь Уцзюнь спросил: «Сестра, где кошка?»

Шэнь Уцю раздраженно сказал: «Они убежали».

"Вы сегодня тоже вернетесь?"

«Понятия не имею».

Шэнь Уцзюнь задумчиво погладил подбородок и сказал: «Ты говорила, что эта кошка убегает каждую ночь. Может быть, она вышла навстречу диким кошкам? Сестра, как ты думаешь, у нее через несколько месяцев могут появиться котята?»

Шэнь Уцю прервала мытьё посуды. Мысль о такой возможности и воспоминание о тех уродливых полосатых кошках, которых она видела той ночью, наполнили её отвращением. Она задумалась, действительно ли ей следует стерилизовать белую кошку.

Примечание от автора:

Снова начало месяца.

Это снова придаст всем уверенности.

Как обычно, первые 20 получат по 100 jjb.

И ещё одно дружеское напоминание: ваш питательный раствор скоро испортится, если вы не отправите его своей любимой жене в ближайшее время! [Я ваша самая любимая жена?]

Люблю вас всех, целую!

Глава 16. Аргумент.

После завтрака Шэнь Уцю отправился в Сишань вместе с дядей Чжэном.

Со стороны Сишаня Шэнь Сянхуа уже руководил работой двух экскаваторов.

Увидев приближающегося Шэнь Уцю, Шэнь Сянхуа велел экскаватору продолжать работу и спустился вниз, чтобы поприветствовать его.

«Ямы для деревьев османтуса еще не засыпаны, и мы не знаем, выбрали ли вы вид восковника, поэтому начнем работу с этого».

Шэнь Уцю взглянула на ближайшую яму с османтусом. Из-за отсутствия опыта она не могла оценить размер ямы, необходимой для саженцев восковника, предоставленных деревней. Она могла лишь сказать: «Пока не трогайте эти ямы с османтусом. Я пойду в деревню позже. Сначала перекопайте землю и удалите сорняки. А посадим мы их после дождя».

«Я тоже так планирую сделать», — сказал Шэнь Сянхуа, шагнув вперед и жестом пригласив Шэнь Уцю следовать за ним.

Дядя Чжэн и остальные были достаточно благоразумны, чтобы понять, что дядя и племянник хотят что-то сказать, поэтому они не стали их слушать.

Отойдя от остальных, Шэнь Сянхуа тихо спросил Шэнь Уцю: «Этими землями в Сишане всегда управляли второй брат твоей невестки и его жена. Теперь, когда твой отец попросил Лао Чжэна помочь с садом, какие у тебя планы на них?»

Упомянутые Шэнь Сянхуа «второй брат и его жена из семьи моей невестки» относятся ко второму брату Су Юньчжи, Су Вэйминю, и его жене.

Шэнь Уцю оглянулся и понял, что Су Вэйминь тоже там.

С тех пор как она вернулась, одно событие следовало за другим, и у нее еще не было времени об этом подумать.

Они что-нибудь знают о посадке фруктовых садов?

Шэнь Сянхуа не хотел говорить прямо, поэтому, причмокнув, произнес: «За эти годы земля, которую ваш отец арендовал, за исключением персикового сада, который он пытался посадить здесь, в Сишане, вся использовалась для посадки товарных деревьев. Раньше супруги отвечали за ели в районе Тэцзилин. После продажи партии саженцев им не приходилось слишком беспокоиться об этих деревьях. Затем ваш отец передал им управление Сишанем. За эти годы у выращенных ими деревьев не было никаких проблем. А вот понимают ли они садоводство, я не знаю».

Шэнь Уцю на мгновение задумался: «Я организую их работу позже. А пока пусть дядя Чжэн и остальные возьмут на себя инициативу и сначала посадят фруктовые деревья».

«Хорошо. Я говорю вам об этом просто потому, что беспокоюсь, что, поскольку вы только что взяли на себя эти дела, организация работы может быть выполнена неправильно, что может привести к ненужным спорам».

Шэнь Уцю улыбнулся и сказал: «Я знаю, что ты делаешь это ради меня».

Увидев, что его благие намерения не были восприняты как вмешательство, Шэнь Сянхуа еще больше оценил Шэнь Уцю. «Твой отец все эти годы только и делал, что захватывал землю. Он измотан, но так и не спланировал ее должным образом. Дорогая племянница, отныне мы будем рассчитывать на тебя».

«Я не могу справиться со всем в одиночку, мне нужна помощь моих дядей и вас всех».

Всем приятно слышать лесть, и Шэнь Сянхуа был очень доволен. Он похлопал себя по груди и заверил Шэнь Уцю: «Не волнуйся, если я смогу помочь, я точно не буду тебя задерживать».

Шэнь Уцю раньше опасалась, что старейшины в её клане будут смотреть на неё свысока как на девушку и создавать ей трудности в этих вопросах. Теперь же, похоже, она слишком много об этом думала, и её энтузиазм по поводу земледелия и открытия собственного бизнеса также возрос.

Шэнь Уцю провел все утро, работая вместе с дядей Чжэном и остальными в Сишане.

Когда пришло время обеда, она поехала домой на трехколесном велосипеде доставщицы еды.

Сишань находится далеко от дома, и поездки туда и обратно занимают много времени. В такие напряженные моменты дядя Чжэн и остальные заказывают еду с доставкой от специального человека.

Зная, что она вернется домой к ужину, господин Шен не позволил Су Юньчжи и остальным начать есть раньше времени, настаивая на том, чтобы они поели, пока она не вернется.

Су Юньчжи была крайне недовольна этим и, сидя за столом, снова начала саркастически говорить: «Неважно, едим мы раньше или позже, но твой отец — больной, поэтому ему лучше есть три раза в день в одно и то же время и в фиксированных количествах».

Даже её отец жаловался, что она слишком много болтает, говоря: «Ты единственная, кто болтает без умолку весь день».

«Что, я даже слова сказать не могу?» — Су Юньчжи с грохотом поставила миску и палочки на стол, испепеляющим взглядом посмотрела на Шэнь Уцю. — «Похоже, мне здесь совершенно негде находиться».

Шэнь Уцю не обращала внимания на еду, сосредоточившись только на том, что ела. Она быстро проглотила миску риса, затем подняла глаза и сказала: «Я закончила есть».

Она потратила столько времени, пытаясь вразумить их, но они не сказали ни слова, доели и ушли. Чем безразличнее они себя вели, тем больше злилась Су Юньчжи. «Да, мне не так повезло, как некоторым, кто может жить беззаботной жизнью, не пошевелив и пальцем…»

Даже господин Шен больше не мог этого выносить. Он с силой ударил палочками по столу. «Ты когда-нибудь перестанешь есть?»

Су Юньчжи хотела сказать что-то ещё, но Шэнь Уцзюнь отвёл её в сторону и сказал: «Разве ты не хочешь, чтобы люди ели спокойно?»

Молчание Шэнь Уцзюня лишь усилило гнев Су Юньчжи на её «предателя»-сына. «Ты бессердечный сопляк, целыми днями только ешь и играешь в игры. Неудивительно, что ты такой бесполезный…»

Мяу~~

В тот самый момент, когда Су Юньчжи закатила истерику, белый кот, наконец-то поняв, что он дома, радостно вбежал с улицы.

«Весь день он только и делает, что мяукает, как же это раздражает…» Су Юньчжи и так была в плохом настроении, а это надоедливое мяуканье только разозлило её. Она схватила со стола стакан воды и швырнула его в кошку…

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267