Chapter 37

«Сейчас всё в порядке, но в первые три месяца вам нужно быть особенно осторожными. Ваше настроение, питание и распорядок дня тесно связаны со здоровьем ребёнка, поэтому, пожалуйста, будьте очень внимательны».

Отдавая указания, доктор невольно еще несколько раз взглянул на Шэнь Уцзюня, в его глазах читалось довольно неоднозначное выражение. «Молодой человек, неплохо. Вы выглядите молодо, но вполне способны».

«…» Шэнь Уцзюнь, человек весьма прямолинейный, был совершенно ошеломлен похвалой доктора.

Дайин, сидевшая в стороне и ожидавшая своей очереди, возразила: «Похоже, у вас не очень хорошее зрение».

Прежде чем доктор успел что-либо сказать, Шэнь Уцю быстро и неловко произнес: «Вы неправильно поняли, это мой младший брат».

Врач не смутился своей самоироничной шуткой. «Я всё думал, почему они выглядят как супружеская пара. Оказалось, они брат и сестра».

Пока они разговаривали, врач сбоку протянул ей брошюру и сказал: «Вот некоторые меры предосторожности для беременных женщин. Пожалуйста, ознакомьтесь». Затем, словно что-то вспомнив, он посмотрел на Дайин и Гу Цзюньшаня и спросил: «Вы родители госпожи Шэнь или её свекровь?»

Наконец услышав слово, которое ей понравилось, Дайин быстро ответила: «Мои свекровь и свёкор».

Врач также дал ей книгу, сказав: «Берегите свою жену. Ей сейчас четыре года; большинству людей так не везет».

Дайин приняла это обеими руками: «Вот и всё».

Однако Шэнь Уцзюнь всё ещё не мог поверить в то, что его старшая сестра беременна четверняшками, и снова спросил: «Доктор, моя сестра действительно беременна четверняшками?»

«Разве я стал бы врать твоей сестре насчет красных яиц, которые нам разрешают есть?»

Шэнь Уцзюнь выглядел озадаченным. «Как такой маленький животик может вместить четверых?»

«Тогда не стоит недооценивать женский живот. Кстати, я должна напомнить вам, что нужно уделять особое внимание своему питанию. Не думайте, что раз женщина имеет большой вес, вы можете есть много полезной пищи. Необходимо придерживаться сбалансированной диеты».

Дайин быстро согласилась: «Мы обязательно будем осторожны».

Врач кивнул и затем дал Шэнь Уцю указание: «Во время беременности гормональный дисбаланс — это нормально, поскольку это делает ваш организм чувствительным и вызывает определенные мысли. Поэтому вам нужно быть более сдержанной в сексуальной активности».

"..."

«Опытные люди советуют перед сном почитать стихи династий Тан и Сун».

"..."

Примечание от автора:

Люблю вас всех, целую!

Дополнительная глава сегодня вечером

Глава 35 Пассивный залог

Со временем шок от рождения четверняшек постепенно утих, и жизнь семьи вернулась в спокойствие.

Под постоянным наставлением своих четырех старейшин Шэнь Уцю был вынужден временно отложить свои грандиозные амбиции по управлению собственной страной. Естественно, он больше не мог помогать всем по хозяйству. В лучшем случае старейшины разрешали ему выходить и отдыхать на своей территории рано утром или вечером.

К счастью, здоровье отца Шэнь постепенно улучшалось, и он мог справляться со многими делами без ее участия. Кроме того, Гу Цзюньшань и его жена тоже были заняты и могли время от времени помогать, поэтому Шэнь Уцю могла спокойно заботиться о своей беременности.

Полезно проводить дни в спокойной обстановке.

Не успели мы оглянуться, как наступил конец мая.

На юге май и июнь — месяцы, наиболее подверженные внезапным наводнениям. С середины мая погода часто бывает облачной и дождливой.

Шэнь Уцю думал о рыбе в водохранилище выше плотины, поэтому он запланировал выловить ее до начала сильных дождей, на случай, если случится наводнение и рыба, которую он выращивал почти два года, будет продана кому-нибудь другому.

Господин Шен согласился с этим, и семья обсудила это и решила выбрать благоприятный день для начала рыбалки.

Хотя Башанское водохранилище считается резервуаром для питьевой воды, за все эти годы оно ни разу не использовалось.

До того, как господин Шен заключил контракт на строительство этого водохранилища, уже было несколько подрядчиков. Первоначально контракт заключил некий господин Чжу из этого города. Господину Чжу, вероятно, не повезло, и он терял большие деньги каждый год в течение нескольких лет.

Первые два года погода была неблагоприятной, часто шли проливные дожди. Не успевая спустить воду из водохранилища, загрязненная вода выливалась наружу и разливалась по горам и полям. В последние два года погода перестала его беспокоить, но затем, словно по волшебству, поверхность воды необъяснимым образом время от времени становилась белой.

Поэтому правительство специально пригласило экспертов для проверки качества воды. Качество воды оказалось в полном порядке. Что касается того, почему рыба г-на Чжу необъяснимым образом перевернулась, эксперты не смогли дать разумного объяснения.

Вследствие этих странных явлений крупные водохранилища, которые когда-то пользовались огромной популярностью, теперь уже не так востребованы.

Первоначально г-н Чжу заключил договор на использование водохранилища на десять лет, но из-за огромных убытков он вернул его городу до истечения срока действия контракта и занялся разведением свиней.

Я слышал, что этот господин Чжу позже сколотил состояние, занимаясь разведением свиней, но это уже другая история.

После того как Босс Чжу вернул водохранилище, город несколько раз сдавал его в аренду по низкой цене, но подрядчики не получили никакой выгоды.

Честно говоря, оставалось загадкой, как водохранилище плотины оказалось в руках отца Шена.

Пять лет назад г-н Шен по низкой цене приобрел заброшенные сельскохозяйственные угодья в деревне и организовал на них севооборот для выращивания риса и масличной пальмы. Это произвело впечатление на руководителей, приехавших осмотреть деревню, и они, естественно, отдали должное команде руководителей города и деревни.

Господина Шена не волновало, были ли эти достижения или нет; он просто любил сельское хозяйство и хотел зарабатывать деньги на земле. Руководство деревни и города ценило таких простых и честных фермеров, как он.

Поэтому в конце того года, по договоренности с деревенским секретарем, г-н Шен пообедал с этими людьми.

После нескольких бокалов выпивки секретарь У, с покрасневшим лицом, сказал ему: «Старый Шэнь, вы сдали в аренду так много горных лесов и сельскохозяйственных угодий, но мне всегда кажется, что чего-то не хватает. Почему бы вам не взять на себя управление и тем большим водохранилищем в городе?»

Когда господин Шен был здоров, он не прочь был выпить пару бокалов, но его устойчивость к алкоголю оставляла желать лучшего. Все уговаривали его выпить один бокал за другим, и после нескольких бокалов он так напивался, что у него кружилась голова и терялась ориентация.

Слова секретаря Ву доносились до моих ушей одно за другим, и я совершенно не понимал, что говорит собеседник. В своем оцепенении я поддался влиянию окружающих и согласился, и каким-то образом просто сдался.

На следующий день, как только он протрезвел, прибыли деревенские чиновники с контрактом и официальной печатью, ожидая, когда он его подпишет.

Таким образом, всего за один прием пищи г-н Шен съел количество пищи, эквивалентное объему водохранилища площадью 1500 акров.

Хотя водохранилище находится примерно в 60 километрах от деревни Цзинжун, господин Шэнь слышал о его разрушительной силе. В первые два года после получения контракта он не осмеливался вкладывать слишком много средств, стиснув зубы и думая, что это всего лишь способ угодить главам деревни и города.

Он позволил им свободно бродить, и на третий год плотина преподнесла ему неожиданный сюрприз: рыба в плотине была упитанной и вкусной, и все хвалили выращенную в ней рыбу за ее уникальные качества мяса.

Поэтому в конце того года г-н Шен, стиснув зубы, вложил почти 100 000 юаней только в приготовление жареной рыбы.

Выпущенная партия мальков рыбы до сих пор не была должным образом выловлена.

Водохранилище находится далеко от деревни. Хотя господин Шен редко его посещал, он всегда поручал его старшему сыну своего кузена Шен Сянхуа, Шен Цзипэну. Он не слышал от племянника никаких упоминаний о проблемах с водохранилищем. Он полагал, что эта спасательная операция обязательно окупит затраты в размере более 100 000 юаней, независимо от всего остального.

Поэтому, когда дело доходит до рыбалки в водохранилище выше плотины, г-н Шен очень уверен: «Рыба, которую Пэнцзи привёз в конце года, хорошо растёт. Я примерно подсчитал, что эта рыбалка окупит ваши вложения в ягодные кустарники и мандарины, вложенные некоторое время назад. Вам не нужно беспокоиться о следующей партии мальков».

Шэнь Уцю не была так оптимистична, как думала. Ранее она уже посещала водохранилище Башан, и рыбаки рассказали ей о текущем состоянии водохранилища.

Именно поэтому она так решительно настроена провести столь масштабную рыболовную операцию на водохранилище плотины.

Однако, прежде чем подтвердить истинное состояние водохранилища, она решила не рассказывать об этом отцу Шэня.

Водохранилище занимает большую территорию, и такая масштабная рыбная ловля неизбежно влечет за собой гибель рыбы. Хотя господин Шен не верил в эти суеверия, он все же попросил деревенского шамана прийти к нему домой для гадания перед началом рыбалки.

Деревенскую гадалку звали госпожа Ван. Что касается ее настоящего имени, все его забыли, и, вероятно, она сама его тоже забыла. С тех пор как она начала гадать в возрасте двадцати трех лет, все называли ее госпожой Ван.

Поскольку Ван Няннян могла с точностью предсказывать почти все вопросы, которые ей задавали, за исключением тех, на которые она не хотела отвечать, все говорили, что она является реинкарнацией Царицы-матери Запада.

По мере роста славы госпожи Ван ее дом всегда был полон посетителей, за исключением первого и пятнадцатого числа каждого месяца, когда она оставалась у своего алтаря.

Логично предположить, что в молодости госпожа Ван редко выходила из дома, чтобы гадать, а теперь, в свои 86 лет, она должна быть еще менее способна на это.

Неожиданно, когда отец Шен направил приглашение, госпожа Ван согласилась.

Хотя госпоже Ван восемьдесят шесть лет, внешне она больше похожа на женщину лет пятидесяти с преждевременно поседевшими волосами. Ее седые волосы собраны деревянной заколкой, осанка по-прежнему прямая, а цвет лица — насыщенный и энергичный. Она действительно похожа на фею.

Но когда он вошел через большие железные ворота семьи Шэнь, госпожа Ван сказала ему: «Я пришла не из-за тебя, а из-за твоей дочери».

Услышав это, господин Шен был весьма удивлен. «Императрица Ван знает о моей Цюцю?»

Госпожа Ван лишь опустила глаза и молчала.

Шэнь Уцю никогда не верила в подобные суеверия, но поскольку отец настаивал, она согласилась загадывать желание на удачу.

Госпожа Ван не соблюдала много ритуалов при определении благоприятных дней. Она зажигала три благовонные палочки, сжигала несколько бумажных денег, а затем быстро производила подсчет пальцами — и на этом все.

После того как бумажные деньги были сожжены, госпожа Ван написала благоприятный день на клочке красной бумаги, затем сложила эту бумагу и положила ее на рис в старинном деревенском чайном подносе.

На этом процесс завершается.

Как только она встала, Су Юньчжи вручил ей красный конверт с деньгами, что было обычной практикой у всех.

На этот раз госпожа Ван отказала, ее проницательный взгляд был прикован к Шэнь Уцю. Она смотрела на нее несколько секунд, а затем внезапно улыбнулась: «Считайте это моим подарком госпоже Уцю».

Услышав это, Шэнь Уцю был ошеломлен. "Ты меня знаешь?"

Госпожа Ван улыбнулась и кивнула: «Похоже, госпожа Уцю забыла».

Шэнь Уцю еще несколько мгновений внимательно смотрела на нее, но все еще не могла вспомнить. Она извинилась: «Похоже, я ничего не помню».

Госпоже Ван, похоже, было все равно. Она подошла к ней, взглянула на белую кошку, присевшую рядом, и спросила: «Это ваша кошка?»

По какой-то причине Шэнь Уцю почувствовал необъяснимое волнение. "Хм."

Леди Ван протянула руку и погладила белую кошку по голове. «Она такая красивая, она идеально подходит мисс Уцю».

Шэнь Уцю сначала была весьма удивлена тем, что растерянная Гу Линъюй позволила этому незнакомцу прикоснуться к ее голове, но, услышав следующую фразу, она удивилась еще больше: «Ты… что ты имеешь в виду?»

Госпожа Ван убрала руку, но улыбнулась, не сказав ни слова.

Шэнь Уцю заподозрил, что старуха перед ним тоже может быть каким-то пушистым существом.

Госпожа Ван тут же схватила её за руку и сказала: «Госпожа Уцю, некоторые судьбы предопределены. Принять их с радостью, возможно, не будет лишним».

"..." Шэнь Уцю почувствовала, как по ее коже пробежали мурашки.

К счастью, госпожа Ван быстро отпустила её руку, попрощалась со всеми и ушла одна.

Как говорится, «один камень поднимает тысячу волн», и после нескольких слов Ван Няннян спокойствие Чэнь Уцю иссякло. Она хотела спросить свою властную свекровь, но по совпадению супруги как раз уезжали на пару дней.

Я хотел что-то узнать от кошки, но мы не смогли найти общий язык.

В ту ночь Шэнь Уцю не мог уснуть, ворочаясь в постели и перебирая в руках слова Ван Няннян.

После долгих раздумий она решила обратиться за помощью к одному коту.

Конечно, она не может сама проявить инициативу и поцеловать кошку.

После долгих раздумий Шэнь Уцю тайком опустил замок на окне.

Вполне нормально, если вас целуют пассивно, даже если вы сами не инициируете поцелуй.

Глава 36. Дедушка

Я никак не ожидал, что одна кошка окажется настолько невежественной в вопросах романтики.

Шэнь Уцю вернулась в постель и долго притворялась спящей. Мало того, что она не получила поцелуя, так она еще и даже не попыталась открыть окно.

Может быть, я слишком тихо открыл окно, и этот идиот даже не понял, что оно открыто?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267