Chapter 45

Чем больше она говорила, тем сильнее плакала Гу Линъюй.

Это невероятно.

Шэнь Уцю толкнул её и силой взял за руку. Её светлое лицо было истинным отражением цветущей груши под весенним дождём.

Таким образом, нетерпение и гнев, которые зарождались в сердце Шэнь Уцю, мгновенно подавились её привлекательной внешностью, и она, сама того не осознавая, мягко произнесла: «Не плачь».

«Наверное, моя сестра такая из-за того, что я такая бесполезная...»

Шэнь Уцю хотел заставить её замолчать.

Нежные губы, аромат юной девушки — в это раздражительное утро он подобен чашке освежающего чая, неотразимый.

Шэнь Уцю больше не могла сдерживаться. Она закрыла глаза и медленно углубила поцелуй.

Неожиданно, на пике атмосферы, человек под ним внезапно превратился в комок меха...

Примечание от автора:

У меня ужасно болят мышцы из-за менструации. Я подумывала взять выходной, но боялась, что если перестану обновлять блог хотя бы на день, вы все меня бросите, поэтому я все-таки написала небольшую главу.

Люблю вас всех, целую!

Глава 41. Набирая вес

Мяу~~

Кот под ним явно был удивлен внезапно возникшей неловкой ситуацией больше, чем Шэнь Уцю, его голубые глаза были широко раскрыты и округлы.

Шэнь Уцю оставалась в том же положении, пристально глядя на кошку, которая находилась всего в 0,01 сантиметра от нее, в то время как ее мысли были в смятении.

Теперь она счастлива?

—Неужели она настолько сексуально неудовлетворена, что одного глубокого поцелуя ей достаточно для достижения оргазма?

—Ладно, в последнее время она ведёт себя немного странно, но разве ей не следует снизить свои ожидания?

После нескольких десятков секунд молчания.

Шэнь Уцю снова опустила голову и прижалась губами прямо к пасти маленькой кошки.

Одну секунду.

Две секунды.

Три секунды.

Четыре секунды.

На пятой секунде кот под ним снова начал выглядеть как человек.

"сестра……"

Шэнь Уцю не дал ей возможности высказаться: «Мне только что было совсем не до смеха, так что лучше расскажи мне правду о том, как ты превратилась в кошку».

Гу Линъюй, вернувшись в человеческий облик, покраснела, отчего ее и без того нежные черты лица стали еще более сияющими и прекрасными.

«Не знаю... может быть... мне было слишком комфортно».

"..." Так что дело не в том, что я недостаточно сильна, а в том, что этот кот достаточно слаб, он обмяк после одного поцелуя.

Так... как же они пережили те ночи? Она была с кошкой...?

Шэнь Уцю больше не могла это себе представить и вскочила. Она не могла смотреть человеку перед собой в глаза.

Однако Гу Линъюй в тот момент совершенно не подозревал о её мыслях и всё ещё застенчиво хвалил её: «Сестра такая потрясающая, ты так хорошо умеешь цеплять мой язык и целовать меня, даже лучше, чем…»

"Замолчи!"

Шэнь Уцю больше не могла этого терпеть и резко ответила ей, но краем глаза она мельком увидела нежное плечо другой, и ее гнев вспыхнул снова.

После недолгого молчания она глубоко вздохнула. «Разве ты не говорил, что можешь прочитать Алмазную сутру? Прочитай её мне».

Тема разговора перескочила слишком быстро, и Гу Линъюй на мгновение растерялась. Она моргнула и спросила: «Сейчас?»

"А иначе что?"

Итак, Гу Линъюй встала, села, скрестив ноги, выпрямилась, откашлялась и спросила: «Какую мелодию вы хотели бы услышать, сестра?»

Бог знает, на какие ещё главы разделена эта сутра.

Шэнь Уцю был немного раздражен. «Читайте что хотите».

«Тогда я начну с первой главы».

Она промолчала, поэтому Гу Линъюй воспринял это как молчаливое согласие и начал с усердием декламировать: «Алмазная сутра, глава первая, Причина и условия собрания Дхармы. Так я слышал. Однажды Будда находился в роще Джета в парке Анатхапиндики в Шравасти с большим собранием монахов…»

Голос кошки, как и она сама, был очаровательным и чистым, благодаря чему даже самые сухие отрывки из Священного Писания, произнесенные ее искренним тоном, звучали интересно и приятно.

К удивлению, спустя несколько минут Шэнь Уцю обнаружила, что её эмоции действительно значительно успокоились.

«Алмазная сутра» состоит из тридцати двух глав. Когда Гу Линъюй читала пятнадцатую главу, Шэнь Уцю остановился: «Довольно».

Гу Линъюй остановилась, подняла на неё взгляд и спросила: «Ты в порядке, сестра?»

Почему я расстроен?

«Ну... насколько я знаю, если ты не получаешь утешения от своего партнера во время течки, то... Но, сестричка, вы, люди, такие странные. А у нас, кошек-духов, как только мы забеременеем, течка закончится...»

«Заткнись». Как только Шэнь Уцю услышал её слова, подавленный гнев вспыхнул снова. «Вернись к своему кошачьему облику».

Гу Линъюй кивнула, затем подняла подбородок, глядя на Шэнь Уцю.

"...Тогда почему бы вам это не изменить?"

Гу Линъюй моргнула, с ожиданием глядя на меня: «Если ты снова поцелуешь меня с языком, я уверена, что скоро смогу вернуться в прежнее состояние».

«…» Шэнь Уцю теперь подозревала, что женщина перед ней, возможно, притворяется слабой, а на самом деле пытается ею воспользоваться. «Изменить это или нет — решать тебе».

Гу Линъюй украдкой взглянула на неё, заметив на её лице нотку гнева. Она поджала губы, немного поколебалась, а затем, когда Шэнь Уцю ворвался в дверь, медленно произнесла: «На самом деле… есть другой способ…»

Шэнь Уцю остановился и повернулся, чтобы посмотреть на неё.

Гу Линъюй ссутулилась, казалось, она хотела что-то сказать, но не решалась. Как раз когда у Шэнь Уцю уже заканчивалось терпение, она со вздохом произнесла: «Если вы хотите, чтобы я снова превратилась в кошку, но не хотите меня целовать, можете дать мне немного волшебной травы».

Ты шутишь, что ли?

"...Травяное желе?"

"...Что такое травяное желе?"

Шэнь Уцю холодно посмотрел на неё: «Если бы в мире смертных существовали бессмертные травы, как ты думаешь, бессмертные всё ещё жили бы на небесах?»

«Бессмертное растение было открыто вашим человеческим родом».

"...Да, травяное желе — это действительно то, что нам, людям, очень нравится."

Гу Линъюй встревожился: «Это волшебная трава, а не трава для горения».

Шэнь Уцю было слишком лень ее слушать, и он протянул руку, чтобы повернуть дверную ручку.

Выражение лица ее сестры явно было странным, поэтому Гу Линъюй быстро спрыгнула с кровати и побежала за ней, но было уже поздно. Дверь захлопнулась, и в итоге она получила холодный прием.

В отчаянии она даже раскрыла свои секреты, чтобы угодить сестре, но, похоже, это только еще больше разозлило ее.

Вздох, вернуть жену — задача не из легких, — вздыхает кот.

Забудьте об этом, я просто пойду и сам наберу немного, чтобы поднять людям настроение.

****

Шэнь Уцю не хотела встречаться с отцом, которому не удалось найти дочь Ванцая, поэтому она задержалась в своей комнате, пока Су Юньчжи не начала громко звать на завтрак, после чего медленно спустилась вниз.

В конце концов, он все равно не смог избежать вопросов отца: «Ванцай вернулся прошлой ночью? Сегодня третий день, и я ищу его все утро, но так и не нашел».

В тот момент, когда Шэнь Уцю раздумывал, не солгать ли отцу, чтобы обмануть его, одна кошка вмешалась: «Дядя, не волнуйтесь, она обязательно вернется сегодня днем».

Господин Шен испытывал легкое раздражение всякий раз, когда видел ее. Он хотел проигнорировать ее слова, но не мог не вмешаться, потому что очень беспокоился о своей дочери Ванцай: «Не пытайся меня утешать. Каждый раз, когда ты приходишь, Ванцай убегает».

Шэнь Уцю счёл его слова довольно резкими, но, к счастью, кошка, похоже, не обратила на них внимания и не приняла их близко к сердцу, небрежно сказав: «Она не убежала…»

Услышав это, Шэнь Уцю сразу же почувствовала неладное. В панике она запихнула в рот откушенный ею яичный блинчик и сказала: «Попробуй скорее, мне кажется, этот блинчик очень вкусный».

Гу Линъюй не очень любила яйца, тем более яичные блинчики, но когда она заметила, что яичный блинчик у нее во рту – это тот, который съел ее партнер, она все равно с удовольствием откусила кусочек.

Моя сестра очень внимательна во время течки; она даже делится со мной вкусной едой.

Сегодня был еще один день, когда мой партнер меня баловал.

С этим чудесным чувством в голове Гу Линъюй доела оставшиеся яичные блинчики и даже слизнула крошки с пальцев с едва уловимым оттенком удовлетворения. «Яичные блинчики, которыми меня угостила сестра, были действительно очень вкусными».

«…» Господин Шен посмотрел на свою дочь, затем на дочерей других людей и, наконец, снова обратил взгляд на свою дочь. «Цюцю, что с тобой не так? Как ты могла дать кому-то то, что уже съела?»

Прежде чем Шэнь Уцю успела что-либо сказать, Гу Линъюй с готовностью ответила за неё: «Дядя, я вам хорошо знакома».

Господин Шен нахмурился еще сильнее, потыкал палочками в яичный блинчик в своей миске и сказал Су Юньчжи, которая принесла кашу: «Больше не готовь яичные блинчики на завтрак, они ужасные».

"..." Су Юньчжи растерялась. "Разве ты не говорила, что хочешь сегодня съесть яичные блинчики?"

Господин Шен упорно отрицал это: «Я это говорил?»

Су Юньчжи тоже вышла из себя и поленилась с ним спорить. Она повернулась к Шэнь Уцю и пожаловалась: «Уцю, посмотри на своего отца. Большинство людей с возрастом становятся более раздражительными, но в последнее время он ведет себя все более и более необъяснимо».

Шэнь Уцю опустила глаза, пытаясь понять собственные чувства. Она думала, что, вероятно, сможет немного догадаться о нынешнем настроении отца, и, конечно же, ей нужно было утешить мачеху.

«Тетя, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу. Наверное, папа весь день искал Ванцая и расстроился, потому что не смог его найти. Пожалуйста, отнесись к нему с пониманием».

Су Юньчжи фыркнул в сторону отца Шэня, подошёл к нему, убрал с тарелки яичный блинчик и с грохотом поставил перед ним миску с кашей: «Ешь или не ешь, решать тебе».

Господин Шен ничего не сказал. Он взглянул на убранный ею яичный блинчик, затем взял свою кашу и молча начал пить.

После завтрака Шэнь Уцю снова мучило несварение желудка, поэтому она, естественно, списала вину на кошку, стоявшую рядом. Теперь она с нетерпением ждала возвращения двух больших кошек.

****

После завтрака Гу Линъюй впервые в жизни перестала ходить за Шэнь Уцю и сама отправилась на прогулку. Шэнь Уцю была вне себя от радости. Хотя отец и велел ей быть осторожнее и возвращаться пораньше, он втайне надеялся, что она сможет как можно скорее дойти до дома пешком.

Вскоре после ухода Гу Линъюй подошел дядя Чжэн, неся корзину с ягодами восковника.

«Старый Ле, твоя племянница Уцю гораздо способнее тебя». Как только он вошел в дом, дядя Чжэн не удержался и показал ягоды восковника в своих руках. «Посмотри на цвет и на размер, разве эти ягоды не прекрасны?»

«Это ягоды восковника из нашего собственного сада?» — Су Юньчжи заглянула в корзину, на ее лице читалось удивление.

«Верно», — дядя Чжэн передал ей корзину и с гордостью сказал: «Вот почему я хвалил свою племянницу Уцю за её способности. Старый Ле давно арендует этот участок земли в Сишане, но ничего толком не делает. А Уцю впервые посадила восковник и получила богатый урожай».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267