Chapter 57

«…» Губы Шэнь Уцю дрогнули. Она больше не сомневалась, что Гу Линъюй — приемный ребенок, ведь вся их семья была такой же.

****

внизу.

Господин Шен и остальные уже поужинали. Теперь, когда он чувствовал себя лучше, он не мог сидеть без дела дома, поэтому взял Гу Цзюньшаня на прогулку по проселочным дорогам, чтобы тот переварил пищу. Что касается Сун Цзюэ, он вернулся в город по делам.

Что касается женщин, Дайин тоже хотела выйти на свежий воздух, но Чжао Цзюцзю, которая беспокоилась о своей дочери, постоянно её пилила, поэтому она не пошла. Учитывая наличие двух важных персон в доме, Су Юньчжи, как хозяйка, естественно, не могла оставить их одних.

Поэтому, когда Шэнь Уцю спустила Гу Линъюй вниз, она увидела, что они сидят по разные стороны кофейного столика и смотрят телевизор.

«Тётя, вот, я позвала того человека, который тебе нужен».

«Тетя, прости, что я тебя обеспокоил». После уговоров Гу Линъюй снова превратилась в милого маленького котенка и спонтанно села рядом с Чжао Цзюцзю.

«Я слышала от Цюцю, что у тебя плохое настроение?» В присутствии Дайин Чжао Цзюцзю не проявляла особого энтузиазма, ее тон был ни теплым, ни холодным.

Гу Линъюй была предельно честна: «Раньше я немного волновалась, но сестра меня к этому отговорила».

«Тебя что-то беспокоит?» — спросила Чжао Цзюцзю, бросив взгляд на Дай Ин, которая по-прежнему казалась равнодушной. Она вздохнула: «Некоторые люди, я не знаю, как они ведут себя как матери. Их дочери в плохом настроении и прячутся в своих комнатах весь день, а матери просто игнорируют это и совсем не беспокоятся».

Дайин ела семечки подсолнуха и смотрела телевизор, игнорируя завуалированную критику Су Юньчжи. Она повернулась к Су Юньчжи и начала говорить: «Эта свекровь такая злобная. Посмотрите на такую хорошую невестку».

«Вздох, я нечасто видела хороших свекровей по телевизору. Эта считается хорошей». Су Юньчжи любит смотреть такие семейные драмы. Ей всегда было скучно, и никто никогда не обсуждал с ней подобные вещи.

Чжао Цзюцзю слушала со стороны, и ее переполняло негодование. «Некоторым людям наплевать на своих дочерей, но к невесткам они, вероятно, относятся даже хуже, чем злые свекрови из телешоу».

Дайин тут же ответила: «Тетя Уцю, можете быть уверены. Я не опечалена положением моей дочери, но я обязательно выполню все просьбы моей невестки».

Сказав это, она взглянула в сторону Шэнь Уцю.

Чжао Цзюцзю не хотела сыпать соль на раны, но, увидев, как ее взгляд упал на Шэнь Уцю, тут же почувствовала себя обязанной защитить его: «Жаль, что у тебя нет возможности стать свекровью».

Дай Ин пожал плечами. «Это не обязательно так».

Чжао Цзюцзю немного подумала и решила не спорить с ней. Затем она повернулась к Гу Линъюй и спросила: «Твоей матери на тебя наплевать. Расскажи своей тёте, какие у тебя в последнее время проблемы?»

«Это не такая уж большая проблема…» — Гу Линъюй взглянула на Шэнь Уцю.

Шэнь Уцю боялась, что та снова выскажется необдуманно, поэтому быстро заступилась за неё: «Это всего лишь девичьи мысли, которые она не сможет обдумать, если будет держать их при себе. Я поговорю с ней об этом».

Чжао Цзюцзю многозначительно кивнул: «Какая девушка не испытывает чувств к кому-либо? У тебя ведь наверняка есть кто-то, кто тебе нравится, верно?»

Гу Линъюй кивнула: «Да, есть».

"Ага, какая пухлая и здоровая капуста, интересно, какой свинье ее досталось?"

«…» Услышав эти слова, Шэнь Уцю почувствовал необъяснимое чувство дискомфорта.

Спустя несколько секунд Гу Линъюй поняла, что происходит, и посмотрела на Шэнь Уцю: «Тётя, моя сестра не свинья».

Теперь настала очередь Чжао Цзюцзю быть ошеломленной. Она моргнула и спросила: «Какое отношение это имеет к Цюцю?»

Шэнь Уцю быстро протянула Чжао Цзюцзю только что очищенные водяные каштаны: «Тётя, попробуй эти. Их выращивают жители нашей деревни, и они даже слаще тех, что продаются за городом».

Чжао Цзюцзю очень любит есть это в сыром виде, но ей лень чистить. Теперь, когда есть готовое, она без лишних церемоний берет его и отправляет в рот. «Очень сладкое. Почисти еще два для меня».

Услышав это, Су Юньчжи, смотревший телевизор неподалеку, внезапно вмешался: «Кстати, Линъюй, ты голоден? Что бы ты хотел поесть? Может, мне приготовить тебе еще еды?»

Когда зашла речь о еде, Гу Линъюй нахмурилась и сказала: «Я голодна, но у меня болят зубы».

Чжао Цзюцзю: "Почему у тебя вдруг заболел зуб?"

«Я тоже не знаю», — Гу Линъюй прикоснулась к щеке. — «Сегодня, когда я что-нибудь кусаю, у меня такое ощущение, будто зубы размягчились».

Шэнь Уцю: «Наверное, это потому, что я вчера съел слишком много ягод восковника».

Неудивительно, что кот сегодня не ел сушеную рыбу, которой я его кормила.

Гу Линъюй в замешательстве спросила: «Не вызовет ли чрезмерное употребление ягод восковника зубную боль?»

Су Юньчжи: «Действительно, употребление слишком большого количества ягод восковника может вызвать чувствительность зубов. Сколько ягод восковника вы съели вчера?»

Гу Линъюй немного смутилась: «Я съела всю посуду, которую вымыла вчера, а также остатки еды с кухни…»

Чжао Цзюцзю: "Ты ешь ягоды лавра, как будто это твоя основная еда?"

Су Юньчжи: «Неудивительно, неудивительно, что у меня болят зубы после того, как я съела столько ягод восковника».

Шэнь Уцю взглянул на неё. «Я же вчера говорил тебе меньше есть, но ты не послушала».

Гу Линъюй: «Но ты же не говорила мне, что от чрезмерного употребления ягод восковника у меня становятся чувствительными зубы».

Шэнь Уцю: «Это здравый смысл».

Дайин вовремя заступилась за свою дочь: «Аю никогда раньше не ела ягоды восковника».

Чжао Цзюцзю: «Посмотрите, какой голодный ребёнок».

Дайин не стала спорить с ней и продолжила есть семечки подсолнуха и смотреть телевизор.

Чжао Цзюцзю не смогла в одиночку продолжать словесную перепалку, поэтому она вернулась к разговору с Гу Линъюй.

Когда пришло время ложиться спать той ночью, Гу Линъюй, у которой болели зубы и которая ничего не ела, не могла заснуть. Она осталась в комнате Шэнь Уцю и отказалась уходить, говоря: «Сестра, у меня болят зубы».

«Так тебе и надо за то, что не прислушался к советам».

Гу Линъюй надула губы и украдкой слизнула сушеную рыбу с подушки.

«Хорошо, завтра всё будет в порядке, просто потерпи сегодня…» На полуслове Шэнь Уцю заметил её поступок и быстро поднял: «Тебе нельзя есть на моей кровати».

«Я его не съел, а просто облизал, чтобы утолить свою тягу».

Шэнь Уцю молча спросил: «Откуда вы взяли эту сушеную рыбу?»

«Я взяла это на кухне, когда поднялась наверх. Я не хотела пить кашу, которую приготовила тетя. Я хотела есть сушеную рыбу».

«У тебя такие чувствительные зубы, что ты не можешь кусать, как же ты можешь есть сушеную рыбу?»

Гу Линъюй протянула ей сушеную рыбу и сказала: «Сестра, ты можешь меня покормить».

"..."

Шэнь Уцю вытолкнул его прямо за дверь.

Гу Линъюй вцепилась в дверной косяк, отказываясь уходить. «Мать сказала, что если она не вернет мне мой первоначальный облик сегодня ночью, я не смогу войти через окно».

Кажется, она мечтает, чтобы кошка забралась к ней в окно.

«Да, завтра праздник лодок-драконов. У меня много дел, поэтому мне нужно хорошо выспаться».

Кошка, чувствуя себя отвергнутой, неохотно отпустила его, слизнула сухую рыбу с руки и сказала: «Ну ладно, сестрёнка, отдохни».

Увидев её жалкое состояние, когда она облизывала сушёную рыбу, Шэнь Уцю невольно спросил: «Ты действительно так голодна?»

«Хм…» Опасаясь её напугать, он добавил: «Вообще-то, всё в порядке. Я не голоден, когда засыпаю».

Шэнь Уцю кивнул. «Тогда тебе следует снова лечь спать».

Затем Гу Линъюй направилась в свою комнату, оглядываясь через каждые несколько шагов.

Шэнь Уцю некоторое время ворочалась в постели, но в конце концов не смогла заставить себя это сделать, поэтому встала и спустилась вниз.

В сельской местности практически нет ночной жизни; все спят.

Шэнь Уцю не стала включать свет в гостиной. Вместо этого она, опираясь на свой беременный живот, осторожно дошла до кухни с фонариком. Затем она аккуратно закрыла дверь, включила свет и нашла в холодильнике ингредиенты для приготовления рыбной пасты.

После получаса возни я наконец-то отнёс большую миску рыбной пасты наверх.

Когда Гу Линъюй жила в горах, она не была такой жадной, но за время пребывания в семье Шэнь у неё развился желудок. Если она вдруг ничего не ела целый день, у неё ужасно чесался рот, и она с трудом засыпала. Она лежала в постели и лизала сушёную рыбу.

Итак, как только Шэнь Уцю постучала в дверь, она услышала это. Открыв дверь и увидев в руке Шэнь Уцю рыбную пасту, она обрадовалась: «Ты приготовила это для меня, сестричка?»

«Я тоже немного проголодался, поэтому спустился вниз и приготовил еду. Приготовил слишком много, так что поделюсь с тобой».

Гу Линъюй наклонилась и поцеловала ее в щеку: «Сестра врёт, она явно приготовила это специально для меня».

"...Думайте что хотите, я возвращаюсь в свою комнату."

Сказав это, он повернулся и вернулся в свою комнату.

Гу Линъюй стояла у двери и наблюдала, как она вошла в комнату, после чего осторожно отпила глоток рыбной пасты.

Так мило.

К счастью, сегодня она наконец-то осознала свою ошибку и продолжала приставать ко мне до самого последнего момента, иначе ей бы точно не удалось выпить рыбную кашу с мясом, которую приготовила сегодня ее сестра.

Ее мать была права; даже сильную женщину могут склонить настойчивые поклонники.

Если она будет упорствовать и усердно работать, то постепенно завоюет сердце своей сестры.

****

На следующий день состоялся праздник лодок-драконов.

С рассветом дядя Чжэн уже повел своих людей на Западную гору собирать ягоды восковника.

Когда Шэнь Уцю встал, несколько женщин из той же деревни уже собрали и рассортировали ягоды восковника, ожидая, когда Шэнь Уцю взглянет на них.

Собранные рано утром ягоды восковника еще были покрыты росой и выглядели очень аппетитно. Шэнь Уцю проверил все восемнадцать корзин с ягодами и спросил: «Все ли они здесь?»

«Осталось еще более десятка деревьев, которые не были срублены. Боюсь, что все срубленные нами деревья будут использованы на соревнованиях по гребле на драконьих лодках, и у нас не будет хороших деревьев, которые можно было бы предложить людям, когда они придут их срубать».

«Вы такая внимательная. Подарочные коробки и всё остальное уже подготовлены?»

Дядя Чжэн кивнул: «Моя предыдущая оценка была занижена. Думаю, ягоды восковника были сочнее утром и весили больше. Здесь должно быть больше 1200 цзинь».

Шэнь Уцю выбрала из них две корзины. «Они будут упакованы в дорогие подарочные коробки и вручены в качестве подарков деревенскому комитету. Остальные будут отвезены на Праздник драконьих лодок. Помните, что наши ягоды восковника можно есть только на месте и нельзя забирать с собой. Если кто-то из гостей захочет их купить, мы пока не должны их продавать».

Су Юньчжи, стоявший в стороне, был несколько озадачен: «Уцю, эти более тысячи кустов восковника по рыночной цене стоят как минимум десять или двадцать тысяч юаней. Не лучше ли было бы, если бы кто-нибудь их купил?»

Прежде чем Шэнь Уцю успел ответить, Гу Линъюй, которая, подперев подбородок рукой и испытывая непреодолимое желание съесть ягоды восковника, выпалила: «Тетя, моя сестра играет в долгую игру».

Шэнь Уцю удивленно поднял бровь.

Су Юньчжи все еще был несколько озадачен: «Как это можно считать забросом длинной лески для ловли крупной рыбы?»

«Это не совсем правда. Во-первых, я уже сообщил администрации города, что главная цель этой поездки — продвижение нашей ягодной смородины на соревнованиях по гребле на лодках-драконах. Если бы мы продавали там ягодную смородину, это неизбежно привело бы к недоразумениям».

Во-вторых, сейчас самое важное — не продавать ягоды восковника, а найти рынок сбыта. Если мы сегодня начнем продавать ягоды восковника и получим реальную прибыль, количество предлагаемых нами бесплатных образцов определенно уменьшится, что сведет на нет цель нашей рекламной кампании.

Дядя Чжэн согласился с её утверждением: «Урожайность восковника в Сишане тоже хорошая. Если мы будем правильно его продвигать, то сможем сделать его продуктом премиум-класса. Кроме того, в нашем городе каждый год проводятся гонки на лодках-драконах. Если люди получат незабываемые впечатления в этом году благодаря нашему восковнику, они, вероятно, запомнят нас. Тогда нам не придётся беспокоиться о клиентах».

Шэнь Уцю тоже так думал.

Как сказала одна кошка, она играет в долгую игру. Эти небольшие, сиюминутные выгоды ничтожны по сравнению с ее долгосрочной пользой.

После того, как все было улажено, дядя Чжэн послал кого-то доставить ягоды восковника в город.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267