Chapter 92

После нескольких дней, проведенных в состоянии подавленности, разочарование г-на Чена постепенно рассеялось.

В воскресенье господин Шен присел на корточки рядом с качающейся кроватью и окинул взглядом Санмао всю голову. Долго разглядывая его, он понял, что Санмао очень похож на Гу Линъюй, и совсем не похож на его собственную дочь.

Это открытие вызвало у него некоторое беспокойство.

Тогда он спросил сына, который только что спустился вниз, чтобы попить воды: «Ты говорил в прошлый раз, что двоюродный брат твоего соседа по комнате нашел себе девушку, и у них родились близнецы. Я спрашиваю тебя, как у них появились дети?»

Шэнь Уцзюнь несколько дней подряд работал сверхурочно. Из-за беспокойства за племянницу он каждые выходные спешил домой. Он только что проснулся, и его разум ещё был немного затуманен. Услышав это, он небрежно сказал: «Разве у нас в семье нет готового примера? Почему бы вам не спросить мою сестру и остальных?»

Господин Шен сердито посмотрел на него: «Тогда позвольте спросить, этот ребенок — кузен вашего соседа по комнате?»

Шэнь Уцзюнь зевнул. "Полагаю, да."

Что вы подразумеваете под словом «вычислить»?

«Это как если бы ребенок был зачат его двоюродным братом, но яйцеклетка была бы от девушки его двоюродного брата. Зачатие произошло с помощью ЭКО. С генетической точки зрения, ребенок не имеет никакого отношения к его двоюродному брату».

Господин Шен моргнул и снова посмотрел на Санмао: «Посмотри на неё, разве Санмао совсем не похожа на твою сестру?»

Шэнь Уцзюнь мельком взглянул на него: «Санмао действительно очень похож на это существо…»

Честно говоря, он еще не до конца смирился с тем, что Гу Линъюй — его «зять», поэтому ему до сих пор неловко, как обращаться к людям.

Сказав это, он с опозданием кое-что понял, обменялся взглядом с господином Шэнем, а затем вскочил: «Черт возьми... этот парень по фамилии Гу, он же не стал бы просить мою сестру родить от него ребенка, правда?..»

Не успели они закончить разговор, как отец и сын услышали сладкое, по-детски нежное "Мяу~".

Отец и сын обменялись еще одним взглядом, затем посмотрели в сторону звука и увидели крошечный пушистый комочек шерсти чистого белого цвета, дрожащий и спрыгивающий из щели в качающейся кроватке...

Примечание от автора:

Люблю вас всех, целую!

Сегодня я опоздал более чем на десять минут.

А ещё: я бы хотел порекомендовать новый роман моего хорошего друга, Девятого Принса, «Поцелуй один раз, проживи ещё один день», разве название не достаточно захватывающее?

Всем стоит это посмотреть!

Поверьте мне, произведения Девятой Принс того стоят, рыдаю, она — настоящая звезда, способная писать по 12 000 слов в день!

Текст выглядит следующим образом:

Ши Шэн и Янь Жу были возлюбленными с детства, они росли вместе в одной постели с самого детства.

Когда Ши Шэн было пятнадцать лет, она поцеловала Янь Жу и впоследствии обнаружила, что продолжительность жизни Янь Жу увеличилась на один день.

Увеличивает ли поцелуй продолжительность жизни на один день?

Ши Шэн с юных лет отличалась от других: она могла видеть продолжительность жизни человека по его запястью. А близость с людьми, как известно, может продлить жизнь.

В ту ночь она отдалась Яньру, и красная свеча догорела.

Срок службы моих часов на запястье необъяснимым образом увеличился на три месяца. Оказывается, быть любимым действительно приносит счастье.

****

Спустя полмесяца Янь Жу стала наследной принцессой. Ши Шэн, стиснув зубы, вышла замуж за старого императора, став его наложницей.

На следующий день после свадьбы наследный принц и его жена выразили почтение императрице. Они преклонили колени перед императрицей Ши Шэн и воскликнули: «Да здравствует императрица!»

Ши Шэн был недоволен наследной принцессой Янь Жу: «Вы неправильно ее назвали. Назовите ее по-другому. Вам следует называть ее Матерью. Если вы будете называть меня Матерью, я с радостью приму это».

Позже Яньру сама решила вернуться к Шишэну. Шишэн спросил её, почему она решила стать наследной принцессой.

Янь Ру долго размышляла: «Сила превыше всего, я не изменю своего мнения».

Затем он сам поцеловал Ши Шэна.

Ши Шэн оттолкнул её: «Как ты смеешь!»

Янь Ру долго молчала, прежде чем ответить: «Вы не позволяете мне быть самонадеянной, но я много раз была самонадеянной. Наша любовь предопределена».

Глава 90. Чушь.

Крошечный котенок, не больше ладони, все еще немного неуверенно держался на лапках. Его шерсть была пушистой и взъерошенной, ушки маленькими, а глаза не очень яркими. Короче говоря, он был не то чтобы красавцем, но невероятно милым.

Отец и сын Шэнь уставились на маленькое существо, внезапно появившееся из ниоткуда. Только когда существо наклонило голову и снова мяукнуло им, Шэнь Уцзюнь в шоке воскликнул: «Папа, у Ванцая появились котята?»

Столь же потрясенный, господин Шен покачал головой, широко раскрыв глаза и уставившись на лежащего на земле котенка, как и его сын: «Я не знаю…»

«Откуда взялась эта кошка?» — сказав это, Шэнь Уцзюнь вдруг посмотрел на качающуюся кровать, словно что-то ему пришло в голову, и тут же смутился: «Папа, это Санмао?»

«Она не качается…» Господин Шен посмотрел на качающуюся кровать, быстро поднял все одеяло и потряс его, но ничего не нашел. Затем он поспешно обыскал пол вокруг качающейся кровати, но тоже ничего не обнаружил.

Сердце господина Шена замерло в груди. Он с тревогой произнес: «Она только что лежала в качающейся кроватке…»

Блин!

Средь бела дня эти двое взрослых мужчин в мгновение ока потеряли из виду своего ребенка прямо в собственной гостиной.

«Что вы двое ищете?» — небрежно спросила Су Юньчжи, выходя из кухни и увидев их встревоженные лица.

Лицо господина Шена было мрачным; он был настолько встревожен и взволнован, что даже голос его охрип: «Санмао пропал без вести».

Су Юньчжи подумал, что он шутит, и, рассмеявшись, отчитал его: «Вы двое издеваетесь надо мной так рано утром, вы совсем не всерьез...»

«Ее всего минуту назад она лежала в качающейся кроватке. Я разговаривал с Джунджуном всего пару минут, когда ребенок исчез».

Убедившись, что он не шутит, лицо Су Юньчжи мгновенно похолодело. Она поспешно подошла к качающейся кроватке, чтобы проверить: «Как мог ребенок пропасть?»

Ни г-н Шен, ни Шэнь Уцзюнь не произнесли ни слова.

Су Юньчжи рассердился, увидев их лица. «Что вы все здесь стоите? Поднимитесь наверх и спросите Уцю…»

В тот самый момент, когда они разговаривали, маленький котенок, присевший на корточки на земле, пошатываясь подошел и мяукнул.

Су Юньчжи заметила маленького пушистого комочка и, испугавшись, отскочила на два шага назад: "...Откуда взялся этот котенок? Цзюньцзюнь, быстро поднимись к сестре и проверь..."

Она просто между делом спросила, а теперь, когда Санмао ушел, у них нет времени обращать внимание на такую мелочь.

Шэнь Уцзюнь поднялся наверх с проблеском надежды.

Гу Линъюй случайно вышла из комнаты Шэнь Уцю и, увидев его в такой спешке, спросила: «Брат, что случилось?»

С тех пор как отец неохотно согласился разрешить ей называть его «папой», она ласково называет его «младшим братиком» каждый раз, когда видит Шэнь Уцзюня.

Раньше Шэнь Уцзюнь ругал её каждый раз, когда она звала его, но теперь он спешил и у него не было времени обращать внимание на такую мелочь. Он сделал вид, что не слышит, и прямо спросил: «Ты только что спускалась обнимать Санмао?»

Гу Линъюй недоуменно спросила: «Разве тетушка не помыла Санмао попу первым делом сегодня утром?»

Хотя все четверо детей спят ночью в одной комнате с женой, старшие члены семьи понимают, что им тяжело заботиться о четверых детях, поэтому каждый день, когда дети просыпаются, старшие берут на себя инициативу и помогают с кормлением и сменой подгузников.

В последние несколько дней за Санмао присматривала Чжао Цзюцзю, но кто-то познакомил её сына с девушкой на свидании вслепую, поэтому вчера вечером она вернулась домой. Поэтому сегодня утром Су Юньчжи поднялась наверх, чтобы спустить вниз Санмао, который покакал.

Услышав её слова, сердце Шэнь Уцзюня мгновенно сжалось. «Санмао пропал без вести…»

«Что?» — подумала Гу Линъюй. — «Что ты имеешь в виду под словом „исчезла“?»

Хотя Шэнь Уцзюнь от всего сердца не хотел признавать этого «шурина», ребенок, в конце концов, был частью семьи другой стороны. Он с тревогой и чувством вины произнес: «Мы только что видели ребенка в качающейся кроватке, но после нескольких слов мы его больше не видели».

«Как такое могло случиться?» — искренне недоумевала Гу Линъюй. Увидев встревоженное выражение лица зятя, она успокоила его: «Не волнуйся, я пойду посмотрю».

Шэнь Уцзюнь кивнул: «Я пойду скажу сестре…»

Гу Линъюй быстро оттащила его назад: «Цюцю только что покормила Эр Мао и сейчас спит с Да Мао и Эр Мао. Не беспокойте её».

Говоря это, она потянула Шэнь Уцзюня вниз по лестнице.

Как только она вошла в вестибюль, маленький котенок учуял ее запах и, мяукая, направился к ней.

Увидев этого маленького сорванца, Гу Линъюй тут же напрягся.

Шэнь Уцзюнь совершенно не замечал её эмоциональной перемены. Увидев, как котёнок мчится к ним, он добавил: «Кстати, когда Санмао пропал, мы с отцом случайно увидели, как этот котёнок спрыгнул с качающейся кровати Санмао…»

Говоря это, он наклонился и осторожно взял на руки спотыкающегося котенка.

"..." Это еще больше встревожило Гу Линъюй, которая все еще планировала незаметно вернуть маленькому котенку его первоначальный облик. Как раз когда она думала, как обманом заставить своего зятя отдать ей котенка, мистер Шен поспешно подбежал: "Где Санмао? Ты отнесла его наверх?"

Гу Линъюй не знала, как ответить.

Если бы она знала, что Санмао превратился в кошку, она бы сейчас не сказала правду.

Увидев выражение её лица, мистер Шен понял, что ребёнка нет наверху, и запаниковал, не зная, что делать: «Где нам искать? Я пропустил это всего на пару секунд…»

Су Юньчжи тоже волновался и в тревоге отругал его: «О чём вы двое так оживлённо говорите так рано утром? Ребёнок прямо у вас под носом, а вы всё ещё не можете его найти…»

Гу Линъюй почувствовал укол вины. «Папа, не волнуйся, Саньмао не заблудился…»

Услышав это, господин Шен тут же посмотрел на неё и спросил: «Где?»

Гу Линъюй, не зная, говорить ей или нет, осторожно взглянула на маленького котенка на руках у Шэнь Уцзюня и сказала: «В любом случае, он не потерялся, так что не стоит волноваться».

Если она, как мать, так спокойна, то, вероятно, говорит правду.

Однако господин Шен по-прежнему не мог понять: «Вы тайком отвели ребенка наверх?»

Гу Линъюй немного подумал и кивнул.

«Дитя твое, ты же просто глупишь…» Господин Шен вздохнул с облегчением, но все еще не мог успокоиться, поэтому повернулся и поднялся наверх.

Гу Линъюй быстро последовала за ним, пытаясь остановить его.

Однако господин Шен был очень упрям. Что бы она ни говорила, он настаивал на том, чтобы подняться наверх и узнать, что происходит. В основном, он чувствовал, что ребенок пропал прямо у него под носом, и он не успокоится, пока не увидит его своими глазами.

Не имея другого выбора, Гу Линъюй поспешно последовала за ней.

После рождения ребенка Шэнь Уцю стала очень чутко спать; она просыпалась, как только отец стучал в дверь.

Как только она открыла дверь, мистер Шен сразу перешел к делу: «Где Санмао?»

Шэнь Уцю растерянно спросил: «Разве мама не отвела Санмао вниз рано утром?»

Господин Шен обернулся и сердито посмотрел на Гу Линъюй: «Скажите, где Санмао?»

Шэнь Уцю почувствовал, что что-то не так, и нахмурился: «Что случилось с Санмао?»

«Это всё моя вина, я не следил за ним внимательно…» — с чувством вины сказал господин Шен. — «Санмао пропал…»

«Потерялась?» — Шэнь Уцю повысила голос, демонстрируя беспокойство, свойственное обычной матери, в отличие от некоторых бессердечных людей. — «Как она могла потеряться дома?»

Видя, как они встревожены и расстроены, Гу Линъюй ничего не оставалось, как сказать: «Санмао не потерялся, он здесь, дома…»

Господин Шен уже собирался ударить ее: «Тогда скажите мне, где Санмао?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267