Chapter 118

«Я ничего не видела». Шэнь Уцю помолчала, а затем спросила: «Мне показалось, что за нами никто не наблюдает?»

«Правда?» — Гу Линъюй оглядела главный зал, совершенно не поверив. — «Но в этом нет ничего странного. Я завидую нашим любящим отношениям».

"..." Шэнь Уцю изначально хотела спросить её, но, подумав, воздержалась.

В конце концов, эта кошка может потерять расположение окружающих всего несколькими словами, поэтому ей следует сохранить лицо перед другим человеком, вернее, перед самой кошкой.

После дружеского обмена мнениями между двумя кланами установилось общее понимание. Благодаря связи, которую обеспечивали четыре детеныша, соплеменники Гу Мяомяо проявили большой энтузиазм по отношению к семье Шэнь.

Однако, как говорится, в сердце человека не заглянешь, и не все члены клана были так рады принять Шэнь Уцю.

В конце концов, они ждали тысячи лет, чтобы наконец приветствовать Гу Мяомяо, самку. Чтобы получить потомство с более чистой родословной, члены клана были готовы сохранить плоды плодородия, накопленные за сотни лет.

В конце концов, эти плоды всё равно оказались в утробе женщины.

Как они вообще могли это вынести? Как они вообще могли это вынести!

Итак, пока старейшины в главном зале неоднократно хвалили медвежат, некоторые люди выразили недовольство:

«Наш клан всегда наследовал родословную древних божественных зверей. За прошедшие несколько тысяч лет, несмотря на трудности с зачатием потомства, все рожденные благополучно оказываются выдающимися личностями, не говоря уже о тех, кто унаследовал родословную горного бога. Старейшины, нет необходимости так льстить молодым богам».

В тот самый момент, когда раздались эти чистые голоса, в шумном зале воцарилась тишина.

После недолгой паузы Гу Линъюй медленно произнесла: «Итак, что вы хотите сказать?»

В тот миг, как она открыла рот, словно снизошла невидимая божественная сила, словно ее окутали мягкие полоски ткани — не холодные и не болезненные, а нежные, но не дающие возможности вырваться.

Несмотря на то, что человек всё ещё сидел рядом с ней, Шэнь Уцю чувствовала, что ей приходится запрокидывать голову, чтобы чётко разглядеть её лицо.

Женщина, произнесшая эти слова, опустила голову, но не замолчала: «Все в клане знают, что на протяжении сотен лет, чтобы произвести потомство с более чистой родословной, клан хранил плод плодородия для Божественного Господа. Но чего мы ждали сотни лет? В конце концов, человечество все равно размножается за нас. Какой смысл был в наших сотнях лет ожидания?»

Гу Линъюй опустила глаза. Она вспомнила, что эта женщина возражала против того, чтобы оставить ей все Плоды Беременности. Согласно обычаю клана, если бы не эта кошка, появившаяся ниоткуда, созревшие Плоды Беременности должны были бы достаться её сыну.

Неудивительно, что возникло столько негодования.

Хотя это и было небольшим недоразумением, ребенок, которого родила Цюцю, обладает чистейшей родословной, и никто не может это оспорить.

И она открыто перевела разговор на другую тему: «О, вы ставите под сомнение мое происхождение?»

«Этот смиренный бог не посмел бы». Хотя женщина не считалась влиятельной фигурой в клане, она занимала высокое положение и могла говорить за себя. Дело было не в том, что она пользовалась своим возрастом; просто её ребёнку уже исполнилось две тысячи восемьсот лет, и у неё наконец-то появился шанс, который, к сожалению, был отнят этой маленькой кошкой с благородным происхождением. Она уже чувствовала себя из-за этого плохо.

Но ради потомков своего народа она подавила гнев. Кто бы мог подумать, что в конце концов они отдадут такую драгоценность человеку? Чем это отличается от того, как его сын использует смертную, чтобы иметь потомство?

«Бог-король — благородного происхождения, но члены клана прекрасно знают о могуществе человеческой расы. В те времена члены клана безропотно упускали возможность иметь потомство, доверяя его Богу-королю, надеясь использовать его власть для изменения существующего положения дел в клане».

Гу Линъюй держала на руках прожорливого Симао. «Неужели Владыка Чистой Воды недоволен тем, что мой ребенок осквернен человеческой кровью?»

«Это естественно. Тысячи лет всем известно, что человеческие родословные разбавляют наши божественные родословные. Если плод зачатия, оставленный для Бога-Царя, в конечном итоге достанется смертной, то что плохого в том, чтобы отдать его моей невестке?»

Гу Линъюй прищурилась: «Неужели? Тогда чего же хочет Владыка Чистой Воды?»

Женщина подняла голову и посмотрела на Симао у себя на руках: «У них, людей, есть поговорка: „Мул это или лошадь, поймешь, только выведешь на прогулку“. С древних времен в нашем роде младенцам в возрасте одного месяца разрешалось выбирать учителей в зависимости от их способностей. Сегодня, перед нашими людьми, мы можем увидеть, оправдали ли наши маленькие боги всеобщие ожидания после стольких лет».

Примечание от автора:

Обновление немного запоздало, приносим извинения за задержку.

Глава 116

Раса божественных зверей изначально была защитниками Небесного Дао, охранявшими три мира. В бурную доисторическую эпоху, чтобы противостоять демоническим зверям, они все почитали силу.

Однако, в связи с возрастающими трудностями размножения и мирным укладом жизни, клан Духовных Котов вынужден с большой заботой относиться к каждому благополучно родившемуся детенышу. И все же, в глубине души, они все еще надеются, что их потомство сможет продолжить божественную силу своих древних предков.

Поэтому, хотя все в клане были очень довольны появлением четырех детенышей, никто не осмелился в этот момент опровергнуть слова Цин Шуй Лао Цзюня.

Как и предсказывал Старый Владыка Чистой Воды, они возлагали все свои надежды на продолжение рода на Гу Линъюй, Божественного Царя, чтобы использовать её для изменения всё более разбавляющейся родословной божественных зверей своего народа.

Гу Линъюй взглянула на молчаливых членов клана в главном зале, затем посмотрела на нервничающего и встревоженного Шэнь Уцю: «Цюцю, ты веришь в нашего ребенка?»

Шэнь Уцю не знала, как они планируют воспитывать детей, но как мать, она испытывала врожденный защитный инстинкт по отношению к своим детям. В то же время она понимала, что ее дети — не обычные люди, и их развитие может не соответствовать ее ожиданиям.

Она посмотрела на Симао, который все еще старательно слизывал с губ цветочную росу. Внутри нее нахлынуло чувство душевной боли, смешанное с беспомощностью. Она не знала, что сказать — конечно, она верила в ребенка, но в то же время ее беспокоило.

После недолгого молчания она оглядела всех присутствующих в зале: «Если вам не нравятся дети, я отныне буду забирать их всех обратно в наш мир…»

«Вы меня неправильно поняли, Шаньхоу». Первый Старейшина тут же шагнул вперёд. «Не смейтесь надо мной, Шаньхоу. С момента рождения Божественного Владыки наш клан не имел потомства на протяжении пятисот лет. Сейчас нашему клану трудно иметь детей. Маленькие Божественные Владыки — это не только ваши и дети Божественного Владыки, но и дети всего клана. Хотя слова Цин Шуй Лаоцзюня были несколько резкими, их можно рассматривать как знак наших ожиданий от маленьких Божественных Владык».

Гу Линъюй схватила за руку Шэнь Уцю, которая от волнения невольно сжалась, и громко сказала: «Раз все так ждут, я не могу всех подвести».

Сказав это, она отпустила руку Шэнь Уцю и бросила Си Мао, который был у неё на руках, прямо в центр зала. Затем она быстро сложила ручную печать, и в тот момент, когда печать была снята, кристально чистая капля крови повисла в воздухе над залом.

Всё произошло так быстро, что Шэнь Уцю даже не успела отреагировать на то, что её драгоценную дочь перевернуло вверх ногами, как обнаружила, что четверо малышей собрались вместе под каплей крови, окутанные ореолом света.

Через несколько секунд Гу Линъюй отдернула руку, и одновременно с этим капля крови, зависшая в воздухе, исчезла.

Тем временем четыре медвежонка в главном зале, казалось, полностью преобразились. Хотя они были еще маленькими, от них исходила невидимая, леденящая душу аура.

Шэнь Уцю наблюдала за всем этим со смешанными чувствами, ее тревога нарастала: «Дети…»

Гу Линъюй спокойно взяла её за руку, её взгляд поочередно окинул взглядом четырёх детей. Она была вполне довольна их преображениями, затем повернулась к ней и улыбнулась: «Цюцю, дети оказались ещё удивительнее, чем я себе представляла».

Шэнь Уцю отвела взгляд от детей и безучастно уставилась на неё.

Гу Линъюй не стала спешить с объяснениями, а вместо этого посмотрела на всех присутствующих в зале: «Теперь, когда кровавая печать снята, кто из вас хотел бы подняться и встретиться с ними?»

С момента насыщения Плода Беременности эссенцией и кровью принимающей стороны, он образует кровяную печать, цель которой — запечатать ауру потомства. Поскольку Плод Беременности — это дар богов, несущий в себе чистейшую духовную энергию, он будет постепенно передаваться потомству в течение периода беременности.

Если кровная печать не будет сформирована, духовная энергия высвободится мгновенно в момент рождения детеныша, привлекая алчность злых сил.

Хотя кровавая печать защищала детенышей, сама по себе она является формой подавления, подавляющей чистейшую божественную звериную родословную, текущую в них.

Иными словами, чем чище родословная детеныша, тем сильнее подавление кровного родства.

По мере того, как пятна крови на детях удалялись, выражения лиц всех присутствующих в зале претерпели едва заметные изменения.

После недолгого молчания встал мужчина в черном парчовом платье. «Я это сделаю».

«Цан Мо ещё так молод, у него, вероятно, нет опыта сражений с детёнышами, и он легко может навредить маленькому богу…»

«Чего тут бояться? Маленький бог-царь унаследовал родословную бога-царя, так что он, естественно, справится».

«Не забывайте, что Маленькие Боги тоже родились из человеческого рода. Цан Мо — фигура в клане, уступающая по значимости только Богам…»

Среди тихого бормотания Шэнь Уцю оглянулась и обнаружила, что вставший мужчина был не кто иной, как тот самый, который ранее пристально разглядывал её.

Гу Линъюй не обращала внимания на разговоры, раздававшиеся в главном зале, так же как и не приняла близко к сердцу человека, который вызвался ей помочь. После столь долгого пребывания в горах она наконец-то внимательно его рассмотрела.

«Цан Мо?»

Человек по имени Кангмо кивнул: «Надеюсь, Божественный Господь исполнит мою просьбу».

Гу Линъюй махнула рукой, и Цан Мо скрылся вдали. Присмотревшись, она увидела в центре зала величественного черного кота.

Чёрный кот стоял перед четырьмя котятами, высоко подняв голову, и почтительно поклонился.

В следующую секунду Маленький Львенок Эр Мао первым бросился вперед.

Но чёрная кошка не сопротивлялась; она просто отступила.

Шэнь Уцю выглядел нервным, но в данный момент он не мог понять, что происходит.

Гу Линъюй поняла: «Неужели Цан Мо так сильно недооценивает моего сына? Неужели он думает, что сможет в одиночку справиться с четырьмя противниками? В этом нет необходимости».

Черная кошка не остановилась, даже услышав это.

Эр Мао, неустанно преследувший его, внезапно рассердился и мяукнул.

Издав рев, оно подпрыгнуло и приземлилось на голову черной кошки.

Затем чёрная кошка остановилась и начала сопротивляться.

Два кота, большой и маленький, сплелись в ожесточенной схватке. Оба атаковали с молниеносной скоростью, из-за чего Шэнь Уцю не мог ясно видеть, но он отчетливо чувствовал колебания воздуха по всему залу.

Когда священная ваза в углу главного зала внезапно разбилась, две кошки, которые дрались друг с другом, наконец разошлись.

Обе кошки, только что закончившие свою драку, выглядели довольно растрепанными, их шерсть была в ужасном состоянии.

После остановки чёрный кот быстро превратился в человека.

"как?"

Вопрос был адресован ему, а также всем присутствующим в зале.

Цан Мо сплюнул полный рот крови: «Этот маленький бог признает поражение».

По главному залу прокатился тихий вздох.

Гу Линъюй слегка приподняла подбородок, излучая снисходительную надменность: «У меня четверо детей. Хотите „проверить“ их, чтобы определить, мулы они или лошади?»

«Я не смею. Юный бог обладает врожденной божественной силой, благословением для нашего клана».

Среди единодушных голосов Цин Шуй Лао Цзюнь оставался несколько неубежденным: «Могу ли я спросить, Божественный Владыка, какой из младших Божественных Владык только что сражался против Цан Мо Цзюня? Каков его ранг?»

Дайин улыбнулась и ответила: «Второй в очереди — Гу Сян, Маленький Бог».

Циншуй Лаоцзюнь шагнул вперед и спросил: «Могу ли я еще раз испытать самого юного бога?»

Гу Линъюй слегка изогнула губы и небрежно произнесла: «Согласна, подойдёт и самый толстый».

Среди мифических существ самый маленький из родившихся одновременно детенышей часто оказывается самым слабым, а самый сильный — первым, потому что только старший обладает врожденным правом править.

Вполне вероятно, что первый из его потомков был самым слабым.

Циншуй Лаоцзюнь подошел к центру главного зала, сложил руки в знак приветствия Симао и сказал: «Маленькое божество, пожалуйста, простите меня».

Сказав это, он внезапно превратился в большого черно-белого полосатого кота.

Однако, прежде чем она успела что-либо предпринять, раздался глухой, далекий голос: «К счастью, к счастью…»

Примечание от автора:

Обновление выполнено! Удивлены?

Глава 117

Звук был похож на глубокий, резонансный звон древнего колокола, ровный, но невероятно пронзительный. На первый взгляд, казалось, что он доносится с далекого горизонта, но в следующую секунду это было похоже на порыв ветра.

Когда последний вздох затих, в зале появилась еще одна фигура.

За исключением членов семьи Шэнь, которые не знали о происходящем, все остальные в зале встали в страхе и тревоге, включая Гу Линъюй, занимавшую главное место.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267