Chapter 135

"Еще нет."

Шэнь Уцю быстро помог ей положить рыбу на весы, взвесил ее и отдал ей.

В результате, после того как она здесь взвесилась, к ней стали подходить один за другим и просить взвеситься.

К счастью, кошки вели себя хорошо и оставались возле рыбного сарая, не бегая вокруг.

«Третья тётя, кого ты хочешь?»

«Не помогайте мне, я погонюсь за ним сюда, а ваша кошка пусть его поцарапает».

«Китти, я хочу вот этот, поторопись и шлёпни его».

«Я хочу именно эту».

«Я возьму оба варианта...»

"..."

В те несколько дней, что я продавала рыбу дома, мои кошки были очень заняты и помогали мне в бизнесе.

Поскольку эти несколько кошек были такими необычными, в последующие дни все больше и больше людей приходили покупать рыбу, и в основном это были молодые люди, просто чтобы увидеть своими глазами кошек из семьи Шэнь Уцю, которые могли помочь в ловле рыбы.

Примечание от автора:

Я сегодня толстая?

Глава 134

Водохранилище Линьцзявань небольшое, но в нём много рыбы.

Шэнь Уцю и его семье потребовалось около десяти дней, чтобы наконец-то выловить всю рыбу из водохранилища. Крупную рыбу удалось поймать, часть мелкой оставить себе, а остальных отдали малькам и выпустили обратно в водохранилище.

Поскольку они одновременно занимались рыбной ловлей и продажей улова, Шэнь Уцю не знала точного количества рыбы. Только после сверки счетов она поняла, что такое небольшое водохранилище на самом деле дало почти 10 000 сотов рыбы.

«В этом нет ничего особенного», — сказал г-н Шен, совершенно равнодушно оценивая урожайность. «Когда я заключал контракт на строительство водохранилища, я обратился к людям, которые занимаются разведением рыбы в прудах. Урожайность традиционных прудов обычно составляет около тысячи соток с одного му. Хотя водохранилище Линьцзявань небольшое, она все же превышает десять му».

На этот раз они провели сбор урожая по принципу пересохшего водохранилища. Если бы расчеты основывались на методах профессиональных рыбоводов, 10 000 цзинь рыбы не считались бы высоким урожаем.

«Тогда мы не можем сравнивать себя с профессионалами, не так ли? У них есть специализированный корм для рыб, а мы просто позволяем им самим справляться со своими проблемами», — внезапно перебила его Су Юньчжи. Раньше она бы ничего не сказала по этому поводу, но вопрос о водохранилище у плотины её всё ещё беспокоил. Мысли об этом без всякой причины вызывали у неё гнев. «По сравнению с водохранилищем у плотины, Малое водохранилище Линьцзявань — это просто ничто».

"Зачем поднимать этот вопрос ни с того ни с сего..." — мистер Шен сердито посмотрел на нее и раздраженно пробормотал.

"Тц~" Су Юньчжи холодно фыркнул, слишком ленивый, чтобы сказать ему что-либо ещё, и повернулся к Шэнь Уцю и сказал: "Судя по рыночным ценам этого года, рыбоводство довольно прибыльное, но без ответственного лица это невозможно. Думаю, вам всё же стоит нанять профессионального работника по аквакультуре, ведь на плотине такое большое водохранилище."

Шэнь Уцю кивнул. Из рыбы, выловленной в водохранилище Линьцзявань, было продано только 60%, но общая сумма все равно превысила 100 000 юаней, что действительно было выгодной сделкой.

«Раньше я хотела превратить это водохранилище в клуб, но это было неудобно из-за моей беременности, поэтому после того, как я выпустила туда партию мальков, я отложила это на время».

«Клуб? Что это?» — Су Юньчжи был сбит с толку. «Помимо рыбоводства, можно ли использовать это водохранилище для подобных целей?»

«Это место, где можно повеселиться», — продолжила Чжао Цзюцзю. Как деловая женщина, она оживилась, услышав эти слова Шэнь Уцю. «Так какой клуб вы планируете открыть? Я была в районе водохранилища Дам. Окружающая местность довольно приятная, но жаль, что это резервное водохранилище. Иначе мы могли бы построить аквапарк неподалеку».

«Об аквапарках и речи не идёт», — сказал Шэнь Уцю, отказываясь от предложения. «В наши дни многие любят рыбалку, верно? Я просто думаю, что окружающая среда вокруг водохранилища довольно хорошая…»

«Рыболовный клуб?» — сразу поняла Чжао Цзюцзю, но тут же придумала новую проблему. «Но это место довольно отдаленное. Полагаю, сюда приезжают ловить рыбу все бездельники из окрестностей».

«Поэтому я и планирую создать клуб». Шэнь Уцю не спешил. Вести бизнес в деревне — дело не из легких. «Люди, которые хотят порыбачить, могут приходить и уходить в любое время. Как будто приезжают в отпуск».

«В таком случае, этот проект довольно масштабный». Чжао Цзюцзю не стала спешить с выражением своего мнения, а напомнила ей: «Хотя сейчас транспортное сообщение удобно, в нашей отдаленной горной деревне нет ни минеральных ресурсов, ни каких-либо привлекательных туристических достопримечательностей. Вряд ли кто-то приедет сюда порыбачить или отдохнуть. Конечно, я не хочу вас отговаривать».

Шэнь Уцю кивнула, по крайней мере, это она знала. «Я уже рассматривала упомянутый вами вопрос. Однако привлечение туристов — это не то, что можно сделать за одну ночь, и спешить нельзя. Но мне всегда казалось, что оставлять такое большое водохранилище без дела — это расточительство».

«Просто делай по-своему». Гу Линъюй не интересовали эти пустяки, и, как и другие дети, она зевала, слушая его, но всё же ценила идеи своей напарницы. «Если у тебя есть идея, просто реализуй её. Вся наша семья тебя поддерживает. Тебе не нужно ни о чём беспокоиться».

«Линъюй права». Господин Шен боялся, что у его дочери нет идей, и это его обеспокоит. В любом случае, он был человеком дела, и, кроме того, молодежь должна осмеливаться думать, действовать и бороться. «В любом случае, мы стары и не можем угнаться за мышлением вашей молодежи. Теперь, когда я передал вам эти дела, вы можете делать все, что хотите. Просто обдумайте это и сделайте. Мы вас поддержим».

Шэнь Уцю кивнула. В этом отношении открытость отца очень ее порадовала.

После обсуждения с семьей Шэнь Уцю начал готовиться к созданию рыболовного клуба. Выпуская мальков в водохранилище Линьцзявань, он также пополнил запасы ценной рыбы в водохранилище Башан.

Господин Шен никогда не сидел на месте. Теперь, когда он был здоров, он постоянно помогал Шен Уцю по хозяйству, за исключением тех случаев, когда оставался дома и играл со своими питомцами.

После зимнего солнцестояния скоро наступит Новый год.

За день до Нового года секретарь Цао устроил званый ужин, специально отправив Шэнь Яня в дом Шэнь Уцю, чтобы пригласить всю семью на ужин в городской ресторан.

Шэнь Уцю в глубине души понимала, что приглашение секретаря Цао на ужин было сделано не в его личных целях, но все же ей нужно было сохранить ему лицо. Однако, если бы он пригласил всю семью, это было бы просто вежливым жестом; если бы они действительно пришли всей семьей, это было бы невежливо.

После обсуждения с господином Шэнем, Шэнь Уцю приготовился пойти с ним. Однако кот не хотел расставаться со своим партнёром ни на минуту и настоял на том, чтобы пойти вместе.

Шэнь Уцю на мгновение задумался. Поскольку жены — это одно целое, казалось вполне логичным, что кот тоже должен был пойти с ними.

Поэтому все трое с радостью отправились с Шэнь Янем.

«Я давно хотела угостить тебя ужином, но никак не находила времени. Сегодня наконец-то выкроила... О, а почему ты не взяла с собой свою невестку?»

Когда Шэнь Уцю и его группа прибыли, секретарь Цао не встал, чтобы поприветствовать их, но его отношение все равно было довольно теплым.

«Секретарь Цао слишком добр. У нас дома родственники и друзья, поэтому моя жена занимается гостями». Господин Шен посещает несколько таких ужинов каждый год и уже довольно искусно умеет говорить вежливые вещи.

«Вы слишком вежливы со мной. Просто приведите свою семью и друзей...»

Группа обменялась любезностями, а затем села.

«Идите сюда. Старик Ду, это Шэнь Сянлэ, знаменитый человек из нашей деревни Цзинжун, о котором я вам рассказывал. А эти двое — его дочь Уцю. А та, что рядом с Уцю, — Линъюй, по фамилии Гу». Как только Шэнь Уцю и остальные сели, секретарь Цао тут же представил им мужчину средних лет в очках, стоявшего рядом с ним.

Мужчина средних лет по имени Лао Ду тут же встал и по очереди поздоровался с Шэнь Уцю и остальными: «Здравствуйте».

Шэнь Уцю и остальные тоже быстро встали и поприветствовали людей, как и их отец.

После представления присутствующих секретарь Цао позвал официанта, чтобы сделать заказ.

Пока все заказывали еду, Шэнь Уцю украдкой взглянула на Лао Ду, сидевшего напротив. Судя по ее опыту работы, казалось, что сегодняшний торжественный банкет, устроенный для них секретарем Цао, был призван помочь Лао Ду завести полезные знакомства.

И действительно, после того как они вдоволь наелись и выпили, секретарь Цао приступил к делу.

«Старый Ле, Уцю, вот в чем дело: старый Ду в последние годы усердно трудился над развитием нашей сельской экономики, помогая многим городам и деревням выбраться из нищеты и стать процветающими…»

«Старый Цао, это уже перебор. Я не приму этот комплимент». Старик Ду поставил бокал с вином и несколько раз махнул руками. «Снижение уровня бедности и создание богатства — это работа ваших лидеров. Мы же, в лучшем случае, просто следуем вашим основным идеям. Господин Шэнь, вы так не считаете?»

После нескольких рюмок господин Шен был слегка подвыпившим. «Да-да, мы просто следуем идеологии партии. Мы бы ни за что не стали присваивать себе заслуги за подобные достижения».

Казалось, они нашли родственные души и, разговаривая, чокнулись бокалами.

Увидев выражение лица отца, Шэнь Уцю поняла, что должна сама взять дело в свои руки. Не желая ходить вокруг да около, она посмотрела прямо на секретаря Цао и прямо сказала: «Секретарь Цао, пожалуйста, говорите прямо».

«Тц, Уцю — прямолинейный человек», — похвалил её секретарь Цао с улыбкой, затем отпил чаю и осторожно добавил: «Раз уж так, не буду ходить вокруг да около. Ваш дядя Ду хочет основать здесь цветочный магазин «Гесанг»».

Сказав это, секретарь Цао снова посмотрела на нее, словно ожидая ее реакции.

Шэнь Уцю кивнула подбородком. «Это хорошо».

«Это хорошая идея, но для выращивания космеи нужна земля, верно?»

Шэнь Уцю всё понял. Он посмотрел на секретаря Цао, а затем на Лао Ду: «Где вы планируете создать эту цветочную базу Гэсанг?»

Секретарь Цао не спешил отвечать, а вместо этого посмотрел на Лао Ду.

Старик Ду поставил бокал и неторопливо сказал: «Я проверил температуру здесь; она идеально подходит для выращивания цветов гесанг. Если все пойдет хорошо, мы сможем наслаждаться цветами гесанг два сезона. Что касается места посадки, я думаю, самое живописное место — это террасные поля в бухте между вашей деревней и двумя соседними деревнями».

К сожалению, в двух из трех деревень террасные поля были сданы в аренду частным лицам для севооборота масличного риса.

«Секретарь Цао наверняка сказал вам, что мы заключили контракты на две трети террасных полей в этой бухте, верно?» Шэнь Уцю было лень ходить вокруг да около с этой группой полупьяных людей, поэтому она сразу перешла к делу.

«Понимаю, понимаю», — кивнул старый Ду. «Именно поэтому я специально попросил старого Цао помочь мне наладить эту связь. Я хотел обсудить с вами вопрос повторной субаренды этой земли».

Мы наконец-то дошли до сути.

Честно говоря, Шэнь Уцю не возражала против этого; более того, она даже отчасти соглашалась с этим.

Как только будет создана база по выращиванию цветов гесанг, она станет готовой туристической достопримечательностью, что для неё совсем неплохо. Кроме того, один из сезонов цветения гесанг приходится на май и июнь, когда также созревает восковник.

Однако Шэнь Уцю не проявил особого энтузиазма. Он немного поколебался, прежде чем спросить: «Вы интересовались субподрядом на землю?»

Услышав это, Лао Ду почувствовал надежду и тут же кивнул: «Я уже с ними посоветовался, не волнуйтесь. Если вам это не покажется слишком сложным, мы можем сразу же подписать контракт».

«Сразу же?» — Шэнь Уцю поднял бровь. — «Вы торопитесь?»

Старик Ду причмокнул губами. «Госпожа Шен — прямолинейный человек. Буду с вами откровенен. Если у вас нет возражений, я могу начать строительство немедленно. Госпожа Шен сможет насладиться прекрасным цветочным полем Гесан в мае или июне следующего года».

«Тогда… так не пойдёт». Что-то задело господина Шена, и он тут же сказал: «Рапса, посаженная в заливе в эти дни, уже проросла и будет готова к сбору урожая в мае или июне следующего года».

Старик Ду ничуть не волновался. «Не беспокойтесь, господин Шен, я обязательно возмещу вам этот ущерб».

«Речь идёт не о компенсации; разве это не пустая трата ресурсов?»

"..." Здесь разговор зашёл в тупик.

Глава 135

Внезапная тишина создала неловкую атмосферу.

Однако старый Ду, опытный ветеран, ничуть не смутился. Выражение его лица осталось неизменным, он даже не моргнул, опустив глаза, словно погруженный в размышления. Спустя мгновение он снова посмотрел на Шэнь Уцю: «Госпожа Шэнь, дело в том, что компенсация здесь может быть полностью основана на ваших убытках».

Шэнь Уцю поднял бровь, но промолчал.

Старый Ду на мгновение замолчал, а затем сказал: «Как насчет такого варианта? Мы будем выплачивать вам компенсацию исходя из урожая рапса, а я также оплачу расходы по земельному договору на следующий год. Или, если у вас есть другие пожелания, не стесняйтесь их высказывать».

«Дело не в деньгах». Гу Мяомяо не хотела говорить. До её прихода Шэнь Уцю боялся, что она скажет что-нибудь неуместное, и неоднократно советовал ей есть больше овощей и меньше говорить. Но она действительно не могла сдержаться. «Мой отец сказал, что рапс уже вырос. Если ты скажешь, что хочешь посадить космею, то весь рапс пропадет зря».

«Да-да, именно это и имела в виду Линъюй», — сказал слегка подвыпивший господин Шэнь, шепеляво произнося: «Босс Ду, мы не из тех, кого волнуют деньги. Если вы хотите развивать здесь цветочный бизнес, мы вас всячески поддержим. Но в этом году все рапсовые растения проросли и хорошо растут. Если вы вдруг решите посадить цветы, что произойдет с этими рапсовыми растениями?»

«Да-да, я был наивен». Старый Ду кивнул несколько раз, затем нахмурился, выглядя несколько обеспокоенным. «Ты действительно заботишься об этих культурах. Но я тоже не могу медлить. Я не буду скрывать от вас, у меня уже готова технология выращивания семян цветов. Как только земля будет вспахана, мы сможем сразу же их посадить. Брат, мы с тобой практически родственные души, ты должен знать, что мы не можем позволить себе затягивать».

После выпивки мысли мистера Чена немного замедлились. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду. «Значит, вы думаете, мы точно согласимся?»

«Все говорят, что ты человек добродушный, верно?..» Раскрыв свои тайные намерения, старый Ду немного смутился. Он взглянул на Шэнь Уцю, стиснул зубы и продолжил: «Могу сказать, что вы все честные люди, поэтому я тоже буду с вами откровенен. Эта база — проект, на который я подал заявку вышестоящему начальству. Самое позднее, кто-то приедет проверить результаты в следующем году, поэтому я…»

Шэнь Уцю это нисколько не удивило, но его несколько удивила откровенность Лао Ду.

После того как Лао Ду закончил говорить, секретарь Цао откашлялся и добавил несколько слов: «В таких отдаленных горных деревнях, как наша, нам нужны такие люди, как вы, чтобы стимулировать развитие и поднимать местную экономику, верно?»

Затем секретарь Цао сказал господину Чену: «Старый Ле, я знаю, что вы честный человек. Вы нисколько не бездельничали все эти годы с тех пор, как заключили договор на эту землю. Не беспокойтесь, старый Ду тоже человек дела. Если вы передадите ему землю в субаренду, он точно не будет ее растрачивать впустую».

Теперь, когда все было сказано в таком объеме, г-н Шен понял, что имел в виду собеседник.

В последние годы правительство активно развивает экономику поселков. Для проектов, предполагающих инвестиции и открытие бизнеса в сельской местности, правительство также предоставляет субсидии, если они проходят проверку и получают необходимые разрешения.

Старый Ду так стремится использовать эту землю для создания плантации цветов сорта Гесан, потому что он уже оформил все необходимые документы и получил деньги.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267