Chapter 142

"Ха-ха..." Чжоу Синсин совсем не хотела попасть в неприятности. Сейчас она была сосредоточена на развитии фермерского бизнеса для детей, ведущих прямые трансляции. "Ну, иди и делай свою работу. Я только что вспомнила, что еще не перезвонила маме."

Сказав это, он поспешно скрылся.

Гу Мяомяо сказала: «Мама, ты такая находчивая. Иначе она бы точно попыталась обманом выведать у меня что-нибудь».

Су Юньчжи был возмущен: «Ты просто позволяешь им обманом выведать у тебя информацию? Ты глупец!»

Гу Мяомяо хранила молчание.

Су Юньчжи замерла, оглянулась и, никого не увидев, всё же намеренно понизила голос: «Однако, теперь, когда вы живёте отдельно, это действительно намного удобнее, но всё же нужно быть осторожной».

Что стало намного удобнее?

Су Юньчжи сердито посмотрела на нее: "А ты что думаешь?"

После выговора Гу Мяомяо сразу всё поняла и, опустив голову, произнесла: «Мм».

«Не знаю, повлияет ли это на вас, но это может навредить нашему здоровью как женщин. Пожалуйста, позаботьтесь о Цюцю и убедитесь, что она достаточно отдыхает».

"Да, я знаю."

Су Юньчжи сказал, что эта ситуация довольно неловкая, главным образом потому, что кошка казалась слишком инфантильной, а Цюцю была в том возрасте, когда она была дикой, как волк. Кто знает, что бы они сделали, если бы никто их не держал под контролем?

«Не просто соглашайся на словах, ты должна это сделать». Су Юньчжи немного подумала, откашлялась и снова спросила: «Тогда позволь мне спросить тебя, ты... не делаешь этого каждую ночь, не так ли?»

«Нет», — послушно ответила Гу Мяомяо.

«Хорошо». Су Юньчжи тоже немного смутилась. «Так во сколько ты легла спать прошлой ночью?» Увидев, что на нее смотрят, она быстро добавила: «Мне не любопытно, я просто хотела посмотреть. Уцю очень дисциплинирован и редко спит допоздна, тем более с этими старшими и гостями дома».

Из этого следует, что вчера вечером они оба зашли слишком далеко.

Гу Мяомяо осторожно взглянула на нее, прикусила губу и сказала: «Я встала вскоре после того, как Цюцю заснула».

"..." Су Юньчжи несколько секунд молчала, а затем, моргнув, добавила: "Вы просто потрясающие."

Мочки ушей Гу Мяомяо слегка покраснели.

Су Юньчжи потерял дар речи.

К счастью, около дюжины тарелок были вымыты быстро, иначе свекровь и невестка оказались бы в крайне неловком положении.

Шэнь Уцю не переворачивалась на другой бок до обеда, потому что была голодна.

Следует отметить, что построение гармоничного общества — задача, требующая значительных физических усилий.

После того как она встала, никто из старейшин ничего не сказал, но она почувствовала себя немного неловко и выместила свою злость на Гу Мяомяо: «Ты действительно что-то особенное, почему ты меня не позвала?»

Дедушка отнесся к этому с пониманием: «Они просто волнуются за тебя, говорят, что ты вчера устал».

Усталость — в данной ситуации это слово необъяснимо вызывает чувство стыда.

Шэнь Уцю, не осмеливаясь смотреть прямо на всех, сказал: «Мама всегда помогает мне по дому, но теперь я понимаю, как утомительны эти мелочи…»

«Теперь, когда ты за главного, дел много». Бабушка мягко проследила за её словами, взглянула на неё и сказала: «Однако твоё здоровье — самое важное. Вам, молодым людям, не следует делать что-либо только ради сиюминутного удовольствия. Стабильный и долгосрочный подход — это путь к хорошему заработку».

«Да, ты права», — сказала бабушка деликатно, но Шэнь Уцю посчитал это слишком прямолинейным и украдкой сердито посмотрел на кота.

Какой смысл в хорошей звукоизоляции, если вся семья всё равно всё почувствует?

Кошка почувствовала себя немного обиженной; она ведь ничего не сказала.

К счастью, бабушка лишь вскользь затронула этот вопрос и больше ничего не сказала.

После обеда дедушка уже подумывал о возвращении домой.

Шэнь Уцю вежливо пытался уговорить их остаться на некоторое время, но, учитывая наличие детей, не стал настаивать. Затем Чжао Цзюцзю и ее муж забрали двух пожилых людей с собой.

Считается, что в новом доме много людей. Согласно местным обычаям, домовладелец должен провести Лунный Новый год в новом доме в течение первого года после переезда, и чем больше пожилых людей проведут Лунный Новый год в новом доме, тем лучше, поскольку считается, что это принесет больше благословений.

Однако, учитывая наличие нескольких котят вокруг, это было не очень удобно, и в итоге Шэнь Уцю больше жалела своего собственного малыша.

Как только Чжао Цзюцзю и её семья ушли, Шэнь Уцю приказал каждому из детей превратиться в другого человека.

Мяу~

Человеческие детеныши такие неуклюжие и слабые, они ничего не могут сделать, это так раздражает!

После нескольких дней заточения дети, словно выпущенные из клеток птицы, носились по всему дому на свободе. Побегав по новому дому, они в конце концов привязались к Шэнь Уцю.

В наши дни они все невероятно ловкие и с легкостью запрыгивают на этот полуметровый диван.

Санмао была самой быстрой бегуньей. Как только она подпрыгнула, она начала тянуть Шэнь Уцю за объятиями. Лучше всего обнялась её младшая сестра. Эрмао, которая отставала на шаг, не хотела сдаваться и продолжала тянуть Санмао за собой.

Санмао отказалась уступать свое место и крепко держалась за мать.

Шэнь Уцю тоже хотел проверить её характер, поэтому намеренно игнорировал её и даже не прикасался к ней, когда она подходила ближе.

Эр Мао, не в силах помочь своей младшей сестре, начала использовать свой недавно приобретенный навык: кататься рядом с Шэнь Уцю. После двух перекатываний она легла на спину, повернув голову к Шэнь Уцю, и тихонько напевала и мяукала.

Маленький львенок превратился в больного котенка, это так душераздирающе.

Шэнь Уцю была заинтригована ею, и ее сердце смягчилось. Она протянула руку и дважды ущипнула себя за живот.

Эр Мао все еще немного стеснялся, прижимая ее руку передними лапами и мяукая: "Мяу~"

"Мама, обними меня~"

«Тц, наша маленькая львица тоже научилась быть ласковой». Шэнь Уцю поднял её одной рукой и обнял вместе с Санмао. «Играть можно, но когти показывать нельзя».

Эр Мао молча оттянул свои маленькие ножки назад и поднес их ко рту, делая вид, что облизывает.

Шэнь Уцю раскусил уловку Эр Мао, ткнул его пальцем в лоб и сказал: «Тебе даже с матерью играть нельзя».

Мяу~

[Мама предвзята~]

Шэнь Уцю приглушенно промычала «хм», погладила их по головам и перестала с ними играть. Она встала, поддразнила Да Мао и А Шу, подняла Симао, спавшего под кофейным столиком, и отнесла его наверх. «Мама и папа, Синсин, вы двое сначала поболтайте. Я пойду наверх приберусь».

«Занимайся своими делами, твоя помощь нам не нужна». Су Юньчжи также обратился к Гу Мяомяо: «Мы присмотрим за ребёнком, а ты можешь пойти помочь Цюцю».

Гу Мяомяо больше всего на свете хотела этого; ей просто хотелось быть неразлучной со своим партнером, Чэном.

******

Новый год уже не за горами. Хотя господин Шен планирует провести Новый год с Шен Уцю и остальными в Хуашане, у него много общественных обязательств. В конце года будет много людей, которые будут приезжать и уезжать, чтобы дарить и получать новогодние подарки. Дома будет много людей, и это будет неудобно для котят, которые уже дома. Кроме того, Хуашань находится далеко от деревни, что создает определенные неудобства.

Что касается Чжоу Синсин, она не воспринимала новогодние праздники по лунному календарю слишком серьезно и не планировала ехать домой. Однако она не смогла устоять перед постоянными звонками родителей и вернулась домой за день до Нового года по лунному календарю.

После того как все ушли, в большом доме на горе Хуашань остались только Шэнь Уцю и несколько кошек. Семья жила на таком большом холме, и комфорта им было не найти.

В канун Нового года небо, несколько дней находившееся под воздействием холодного воздуха, наконец-то приняло снегопад.

Несмотря на то, что деревня Цзинжун расположена на юге, зимой здесь не тепло. Влажный и холодный воздух зимой пронизывает насквозь, а снег выпадает редко.

За последнее десятилетие этот снег, кажется, единственный, который действительно можно назвать приличным.

Даже Шэнь Уцю не смогла скрыть радости на лице, увидев за окном сильный снегопад. «Так давно я не видела такого обильного снегопада».

«Действительно, прошло много лет».

«В прогнозе погоды я увидел, что снег будет идти до пятого дня нового года».

«Пусть идёт снег, пусть идёт снег. Своевременный снег сулит хороший урожай, а значит, следующий год будет хорошим».

«К счастью, мы заранее подготовили новогодние подарки, иначе дорога в Хуашане была бы совершенно непроходимой для автомобилей».

«Ты слишком волнуешься. Снега так мало, а ты думаешь, мы не сможем сюда добраться?»

«Я не собираюсь с тобой разговаривать».

"Хорошо, тогда я этого говорить не буду..."

На улице шел сильный снег, но семья сидела вместе, наслаждаясь обществом друг друга, даже когда просто шутила.

Вероятно, людям нравится зима, потому что они наслаждаются ощущением тепла, которое дарит холод.

Сильный снегопад продолжался до вечера, после чего прекратился, и окружающий мир покрылся белым покрывалом, выглядя невероятно чистым.

Закончив новогодний ужин, Шэнь Уцзюнь не мог дождаться прогулки по снегу во дворе. Наконец, почувствовав, что ходить по земле недостаточно, он покатался по целому снежному полю.

Это взволновало немногочисленных пушистых питомцев в доме, и все они настояли на том, чтобы протиснуться через щель в двери.

Шэнь Уцю посчитала, что погода слишком холодная, и опасалась, что малыши простудятся, поэтому хотела оставить их дома. Однако ей удалось остановить одного, но не другого, поэтому в конце концов она просто оставила их в покое.

"Мяу~" Как и их дядя, который никогда раньше не видел этот мир, малыши запрыгнули на снег и начали кататься по нему.

Особенно Санмао, этот белый пушистый комочек, когда она отбегает чуть дальше, то сливается со снегом. Но, похоже, она делает это специально, время от времени зарываясь головой в траву. Если бы не ее хвост, который она несколько раз виляет на улице, вы бы ее точно не нашли.

Наблюдая за тем, как дети весело играют в снегу, даже папа Шен почувствовал прилив детской радости. Воспользовавшись невнимательностью Су Юньчжи, он схватил с земли маленький снежок и ударил его по бедру.

«Старая карга, — со смехом сказала Су Юньчжи, тут же схватила снежок и бросилась в атаку.

Поскольку двое «стариков» были такими беспокойными, Гу Мяомяо последовала их примеру, взяла снежок и осторожно бросила его в Шэнь Уцю.

После того, как она подняла такой шум, Шэнь Уцю перестала быть замкнутой.

Снежки летали туда-сюда, и даже Гу Цзюньшань, который не хотел участвовать в веселье, был вынужден принять участие в снежной битве.

Малыши оказались ещё более озорными. Немного повалявшись в снегу, они начали уничтожать снег, только что сорванный с молодых деревьев. Тех, кто спускался к подножию дерева, они трясли и рассыпали снег по ним.

Маленькие проказы медвежонка совсем не раздражают; они просто заставляют смеяться.

В одно мгновение весь двор наполнился смехом и веселым щебетанием окружающих.

Примечание от автора:

Я простудилась после возвращения домой перед Китайским Новым годом и с тех пор постоянно навещаю родственников и друзей. Извините, что заставила всех ждать.

И наконец, я желаю всем счастливого Нового года.

Глава 141

Как гласит старая поговорка: «В первый месяц играй, во второй получай удовольствие, а в третий наступай; зарабатывай деньги в двенадцатый месяц».

По сравнению с быстрым темпом городской жизни, сельская жизнь гораздо более размеренная и неторопливая, и именно этот размеренный образ жизни делает такие праздники, как Праздник весны, более торжественными.

В деревне люди обычно не идут работать в поля до окончания Праздника фонарей.

Как говорят сам господин Шен и его семья: «Мы работаем до изнеможения весь год, чтобы хорошо встретить Новый год. Если мы не хорошо проведем время в первый месяц лунного года, какой смысл так усердно работать?»

После радостного Праздника фонарей новогодние торжества наконец закончились. Молодое поколение в деревне постепенно вернулось к работе, а дети вот-вот должны были пойти в школу.

Оживлённая праздничная атмосфера быстро сменилась привычным спокойствием.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267