Chapter 111

Похоже, он пил из той бутылки воды, поэтому я инстинктивно переключился на неоткрытую. Неоткрытую бутылку я взял с лодки Старого Змея. Я открутил крышку и сделал несколько глотков.

В темноте звук моего жадного питья воды был достаточно отчетлив, чтобы его услышали все вокруг. Хотя я ничего не видел, я чувствовал, будто на меня смотрят множество жадных и корыстных глаз.

Я ничего не сказала и холодно закрутила бутылку обратно.

Я все еще был очень голоден, но мне пришлось это терпеть.

У меня внезапно возникло странное чувство… Я был не в группе людей, а с волком!

Наконец, когда мой голод уже был на пределе, снаружи раздался звук. Люк открылся, вниз упал луч света, и затем внутрь угрожающе вошли двое членов экипажа с оружием в руках. Они прикладами своих ружей отогнали нескольких человек, сидевших возле люка и ругавшихся себе под нос.

Затем они взяли сверху деревянное ведро и с грохотом бросили его на землю, при этом один из них громко рассмеялся.

В деревянной бочке, похоже, находился хлеб или какая-то другая еда, хотя разглядеть это было трудно. Один из членов экипажа злобно ухмыльнулся, глядя на безбилетных пассажиров, пытавшихся окружить его. Внезапно он поднял ружье и закричал, испугав людей, которые тут же отступили. Затем он схватил кусок хлеба и, словно дразнящий животное в зоопарке, некоторое время дразнил голодных людей внизу…

Я не могу точно описать, как это выглядело, но при обычных обстоятельствах мне бы точно захотелось разрубить этого ублюдка на куски!

Его спутник выглядел недовольным. Он нетерпеливо произнес несколько слов и вывел его наружу. В этот момент толпа хлынула вперед, бросаясь за хлебом из деревянной бочки.

Я тут же вскочил на ноги, бросился вперед, оттолкнул плечом людей передо мной и протиснулся внутрь.

Не знаю, сколько людей ругались и кричали, но мне было совершенно всё равно. Сейчас было не время демонстрировать свои манеры.

Я понимаю только одно: если я опоздаю хотя бы на шаг, то останусь голодным!

Я практически пробился сквозь толпу передо мной, используя комбинацию ударов руками и ногами. Несколько ударов я сам получил, но бил сильнее. Сбив с ног нескольких человек, я бросился к деревянной бочке и залпом схватил несколько кусков хлеба...

Хлеб был твердым, как дерево, твердым как камень в моей руке. Игнорируя крики и ругательства вокруг, а также то, что кто-то толкал меня, похоже, собираясь ударить, я резко взмахнул локтем и сбил с ног ближайшего парня, затем быстро схватил кусок хлеба. В этот момент кто-то толкнул меня за пояс, и я споткнулся. Я обернулся и увидел нескольких человек, угрожающе смотрящих на меня. Судя по их фигурам, я сразу узнал в них тех, кто пытался ограбить меня, пока я спал!

Не раздумывая, я бросился к мужчине и ударил его кулаком в нос, затем прижал другого к стене и сильно ударил коленом в живот. Тот тут же отступил, не смея сопротивляться.

Я протиснулся сквозь толпу и вернулся в угол. Только когда я сел, я понял, что ноги у меня немного ослабли.

Честно говоря, я был голоден и немного устал.

Я сжала хлеб в руке… давайте пока назовем его хлебом. Я сомневалась, что смогу даже откусить от него зубами. Он был явно очень сухим, и я задумалась, как долго он там пролежал. На некоторых из них даже образовался подозрительный слой плесени…

Внутри меня поднялась волна гнева, но когда гнев утих, меня охватило чувство опустошения.

Это я?

Это действительно я, Сяо У?

Это действительно я, Чен Ян?

Меня держали в корабельной каюте как скот. Кормили как свиней, и мне приходилось бороться за еду, как скоту!

Я дважды сердито рассмеялся, с силой вытер подозрительную влагу с уголков глаз, затем стиснул зубы и с силой развернул хлеб в руке.

Внешний слой был совершенно несъедобным и слишком жестким, чтобы его жевать, но внутри он был немного мягче. Я очистил его и положил в рот маленькие кусочки, изо всех сил стараясь вытерпеть этот странный вкус.

На вкус немного кисловато, как будто испортилось.

Я вдруг взглянул на этих нелегальных иммигрантов передо мной и понял, что это абсурд.

Я не могу позволить себе, чтобы меня преследовали и убили, и чтобы мне пришлось убегать!

А как же вы? Вы тратите целое состояние на то, чтобы провезти себя контрабандой... Черт возьми, вместо того, чтобы быть порядочными людьми, вы предпочитаете приезжать сюда и вести себя как животные!

Не знаю, когда это произошло, но я почувствовал, что в моем сердце что-то изменилось. Мое сердце наполнилось обидой и гневом!

Если бы это было в прошлом, я бы, возможно, немного пожалел этих людей, но сейчас... я твердо убежден, что они этого заслужили!

Мне удалось немного перекусить, а потом я остановился. Я немного отдохнул, глядя на окружающих меня парней.

Те, кому удалось раздобыть еду, запихивали её себе в рот, а те, кому это не удалось, могли лишь сидеть и вздыхать.

Конечно, некоторые люди, полагаясь на свою физическую силу, бросались бы и отбирали еду у находящихся поблизости.

Звуки драки и крики наполнили всю каюту.

Я посмотрел на этих парней и сказал себе: «Смотри, Чэнь Ян, это не люди, это всё звери!»

Как раз когда я закончил есть и собирался немного отдохнуть, дверь каюты снова открылась, и я увидел свет, проникающий сверху, что указывало на то, что на улице был день.

Двое членов экипажа спустились первыми и вынесли пустую бочку, затем принесли еще одну бочку.

На этот раз мне показалось, что все пристально смотрят на эту деревянную бочку!

Содержимое ведра рябило и переливалось!

Это... вода!

Потом спустился какой-то парень – это был чернокожий!

У него по-прежнему было искаженное выражение лица, он был без рубашки, демонстрируя свою мускулистую фигуру, в брюках и кожаных сапогах, с кинжалом за поясом и длинным ружьем в руке. Он медленно спустился по лестнице, за ним последовали двое членов экипажа, и затем плюхнулся на ступеньки рядом с ведром воды.

Несмотря на попытки людей броситься вперед за ведром воды, стоявшая за ними бригада, удерживая всех с помощью оружия, не дала им отступить.

Внезапно чернокожий мужчина ухмыльнулся, обнажив рот, полный сверкающих белых зубов. Я почувствовал в его улыбке что-то зловещее.

Затем он внезапно вытянул палец и указал на одного из безбилетных пассажиров, стоявших в самом начале. Это был невысокий мужчина средних лет, не отрывавший глаз от ведра.

Чернокожий мужчина жестом подозвал его к себе. Затем он небрежно достал из ведра, которое, по-видимому, было деревянной миской, что-то похожее на половник. Он зачерпнул половину миски воды, протянул ему и поднял подбородок.

Мужчина средних лет выглядел удивленным, тут же взял бутылку и выпил ее большими глотками. Он сделал всего два глотка, когда чернокожий выхватил ее обратно и оттолкнул его ногой в толпу.

Затем он от души рассмеялся, окинув взглядом толпу и время от времени подзывая пальцем тех, на кого обратил внимание, приглашая их выпить воды.

У него было надменное, высокомерное выражение лица. Любой, кого он выберет, мог прийти выпить... но не слишком много, всего лишь глоток! Если выпьют больше, их выгонят!

В ведре с водой быстро осталось больше половины. Казалось, этот парень издевался над людьми, словно насмехался над животным.

Внезапно его палец долго кружил в толпе, игнорируя людей с встревоженными и полными ожидания лицами, и остановился на мне, стоящем в последнем ряду.

Я немного выше этих людей, и даже несмотря на то, что я стояла в последнем ряду, он все равно меня заметил.

У этого парня на лице появилась холодная улыбка, затем он жестом подозвал меня пальцем...

Часть 1: В мире боевых искусств, не контролируя собственную судьбу, Глава 129: Я убью тебя

Когда этот черный палец указал на меня, мое лицо похолодело.

Чернокожий мужчина ухмыльнулся, поманил меня пальцем и жестом пригласил подойти.

Я не двигалась, лишь холодно смотрела на него. Наши взгляды встретились, и в его глазах постепенно появился оттенок гнева, словно он почувствовал, что его авторитет был посягнут. Холодная улыбка на его губах медленно исчезла, и он снова поманил меня пальцем.

Когда двое членов экипажа, находившихся позади него, увидели, что я не двигаюсь, они закричали, и один из них выдернул затвор своего орудия.

Мои руки были опущены вдоль тела, кулаки крепко сжаты...

Я почувствовал прилив жара к голове, в голове все перемешалось, и я пристально смотрел на чернокожего мужчину.

Он обращался со мной как с животным... Он обращался со мной как с животным!!

Темный дуло пистолета уже было направлено на меня. Я нисколько не сомневался, что они выстрелят! Я уже знал от Старого Змея, что эти люди убивают, не моргнув глазом! Они могли убить меня, а потом спокойно бросить мое тело в море!

Сначала напряглись мышцы, затем постепенно расслабились, и я крепко сжал зубы.

Как раз когда чернокожий мужчина начал терять терпение, я наконец сделал шаг.

Люди по обе стороны автоматически расступились, и я медленно, словно робот, подошёл. Чернокожий мужчина протянул мне деревянную чашу и жестом подбородка показал, что я должен выпить.

Я не двинулся с места, но двое членов экипажа позади меня тут же шагнули вперед. Я глубоко вздохнул и взглянул на чернокожего мужчину. В моих глазах горел гнев.

Но я знаю, что пока могу только это вытерпеть!

У меня нет другого выбора, кроме как терпеть это!

Я холодно сказал себе:

Чэнь Ян! Ты не можешь умереть! Ты не можешь умереть здесь! По крайней мере, не сейчас!!

Как только я протянул руку, чтобы взять деревянную миску, чернокожий мужчина вдруг улыбнулся, отдернул руку и посмотрел на меня со злобой в глазах. Затем он кашлянул и плюнул в миску.

В одно мгновение всё моё тело напряглось!

Я дрожала неудержимо. Я пристально смотрела на чернокожего мужчину, который вызывающе поднял подбородок, и двое членов экипажа позади него разразились смехом.

Давайте сразимся с ним! Давайте сразимся с ним!

Внутренний голос во мне дико закричал!

Учитывая расстояние между нами, я прекрасно понимаю, что если я буду действовать незамедлительно, то смогу вывернуть ему шею, прежде чем он успеет среагировать, а затем применить смертоносный приём боевых искусств — я на 70% уверен, что смогу сломать ему горло одним ударом! Или я могу залезть ему под мышку и разорвать ему рёбра!

Но что произойдет после того, как вы его убьете?

Я нисколько не сомневаюсь, что меня бы тут же расстреляли до полусмерти члены съемочной группы, стоявшие позади меня!

Я не знаю, сколько времени прошло. Я лишь чувствовала, как чаша передо мной раскачивается взад-вперед...

Внезапно я рассмеялся.

Я даже не понимала, как я всё ещё могу смеяться. Словно какая-то странная мысль завладела моим разумом. Гнев в моём сердце ничуть не утих; ярость почти сжигала всё моё тело! Несмотря на кипящую кровь, моё лицо оставалось спокойным!

Я глубоко вздохнула, выдавила из себя улыбку и медленно потянулась к деревянной миске, поднеся ее к губам...

Пить воду я не спускал век и не отрывал глаз от чернокожего мужчины передо мной.

Я быстро допил воду из миски. Чернокожий мужчина выглядел немного удивленным и даже забыл, что дал мне всего лишь глоток. Он понял, что произошло, только когда я выпил всю воду из миски, и тут же пнул меня.

Несмотря на крепкое телосложение, его работа ног оставляла желать лучшего. В обычных условиях я бы легко смог увернуться.

Но я не увернулась. Я даже не пошевелилась, позволив ему ударить меня ногой в живот, отчего я упала на землю.

Я согнулась, тело выгнулось от боли, и я, понемногу, попыталась подняться.

Внезапно чернокожий мужчина поднял ведро и выплеснул оставшуюся воду на толпу.

С шумом.

Я лежала на земле, вода лилась на меня и стекала по волосам, а остальные ахнули от удивления. Чернокожий мужчина уже выбросил ведро, затем снова пнул меня, повернулся и ушел со своей командой.

В этот момент я встал и посмотрел ему в спину.

Я дал себе клятву:

Я его убью! Обязательно убью!!

Я медленно проползла сквозь толпу к углу стены, тяжело дыша, наблюдая, как люди спешат к деревянному ведру. Хотя вода уже была вылита, опытные люди говорили, что в ведре еще немного осталось.

Для этих людей даже небольшое количество воды полезно!

Я даже видел, как кто-то лежал на полу и слизывал пятна от воды!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329