Chapter 112

Моё сердце остыло, так остыло, что почти онемело! Я просто прислонился к углу стены, холодно наблюдая за этой группой людей. Внезапно мне захотелось рассмеяться... потому что я понял, что я такой же жалкий, как и они!

Я немного отдохнул, потом съел хлеб, который было трудно проглотить, но я сказал себе, что мне нужно восполнить силы! Когда ты голоден, тебе нужно есть; когда ты испытываешь жажду, тебе нужно пить!

Лежа в углу, покачиваясь от качки лодки, я невольно думал о доме. Но потом я запретил себе думать об этом. Я сказал себе: мысли об этом сделают тебя слабым!

Спустя неопределённое время дверь каюты снова распахнулась, и на этот раз свет снаружи был гораздо тусклее, что указывало на наступление ночи.

Я немного выпрямился и посмотрел на двух членов экипажа, которые ворвались внутрь. Один из них держал в руках пистолет, а другой — фонарик.

В каюте было темно, но двое мужчин по очереди светили фонариками на людей, лежащих на полу, словно что-то ища.

Они очень тщательно обыскали всех, проверяя почти каждого по отдельности, и наконец нашли меня. Луч их фонарика лишь ненадолго осветил мое лицо, но он был настолько ярким, что я рефлекторно отвернулся. Мое зрение затуманилось.

В этот момент я услышал, как один из членов экипажа радостно закричал. Они вдвоём тут же окружили женщину неподалеку от меня, затем опустили фонарики и набросились на неё.

Женщина закричала. После недолгой борьбы двое членов съемочной группы подняли ее за ногу и плечо и вынесли наружу.

Женщина брыкалась и кусала, внезапно закричав: «Я заплатила! Я заплатила!!!»

Это на китайском языке!!

Она говорила по-китайски!

И хотя у нее был хриплый голос, я все равно узнала ее, как только она заговорила!

Это Сяо Фэн! На самом деле это Сяо Фэн!

Я замер, наблюдая, как двое членов экипажа уносят Сяофэна. Инстинктивно я встал и что-то крикнул. Один из членов экипажа тут же поднял Сяофэна себе на плечо. Другой поднял пистолет и пригрозил остальным.

Люди, находившиеся на земле, быстро разошлись.

Затем Сяо Фэн закричал: «Я заплатил!», после чего двое мужчин увели его прочь.

Без колебаний я бросился на них. Парень позади меня, увидев мою атаку, тут же замахнулся прикладом винтовки. Инстинктивно я поднял руку, чтобы заблокировать удар, но сил у меня было гораздо меньше, чем обычно, и удар заставил меня пошатнуться. Затем в хижину ворвались еще двое мужчин и начали бить и пинать меня. Я парировал удары со всех сторон. Как только я собрался встать, вдруг почувствовал холод на лбу и тут же остановился…

Ствол пистолета прижали к моему лбу, и тут я увидел убийственное лицо, устремленное на меня.

В тот момент мне показалось, что я сейчас умру, поэтому я просто закрыл глаза.

Но тут ствол ружья сдвинули, и мужчина оттолкнул меня ногой. Затем несколько человек вышли из хижины.

После того как дверь закрылась, вокруг снова воцарилась темнота.

Этот внезапный поворот событий несколько озадачил меня. Я медленно вернулся в угол, вспоминая детали того, что произошло после посадки на корабль...

Сяо Фэн тоже был на этом корабле?

После того, как в тот день был проведен рейд на организацию финансовой пирамиды... ну, видимо, ее расследовали, и она не могла оставаться в Китае, поэтому сбежала.

Спустя неопределённое время люк открылся, и внутрь, на глазах у всех, забрался человек.

Это Сяофэн.

Она с трудом вошла внутрь, и прежде чем дверь каюты закрылась за ней, услышала несколько непристойных смехов от мужчин.

В тот короткий миг, прежде чем люк закрылся, я смутно разглядел, что лицо Сяо Фэн было холодным, а одежда — потрепанной.

Она медленно подошла к углу стены, молча села, обняла колени и уткнулась головой в руки.

Она была совсем рядом со мной. Я некоторое время смотрел на неё, прежде чем сказать: «Сяо Фэн, это ты?»

«Это я». Она подняла голову. В темноте казалось, что она смотрит на меня, но я не мог разглядеть ее лица. «Вы Сяо У. Я узнал вас давным-давно. Я узнал вас, когда вы вошли и сели рядом со мной».

Ее голос был спокойным, но в нем чувствовалось неописуемое отчаяние.

Я помолчал немного: "Вы... вы в порядке?"

«Ничего особенного!» — вдруг рассмеялась она, немного невротичным смехом: «Что же со мной может быть не так?»

После недолгого раздумья я спросил: «Вас вывели…»

Сяо Фэн тут же холодно спросила: «А нужно ли вообще спрашивать?» Ее смех становился все громче и громче, а затем она ледяным тоном сказала мне: «Куча мужчин схватила такую, как я, и потащила ее наверх. Угадайте, что они со мной сделали?»

Я молчал.

Сяо Фэн глубоко вздохнула, голос её дрожал от слёз, но она всё же выдавила из себя смех, одновременно плача и смеясь и дико крича: «Чего я боюсь! Чего я боюсь! Я раньше делала такое! Чего я боюсь! Я же не никогда не была с мужчиной! Считай это бесплатным бонусом! Чего я боюсь!... Я... я боюсь... чего!!»

Чем больше она говорила, тем сильнее плакала, пока наконец не уткнулась головой глубоко в колени.

Я чувствовала, как дрожит её тело.

Честно говоря, эта женщина мне совсем не нравится; я бы даже сказал, что ненавижу её.

Я не испытывал к ней особой жалости или сочувствия... но теперь у меня странное чувство... очень-очень странное чувство. Глядя на нее, мне действительно ее жаль.

Это не жалость и не сочувствие.

Мне было так жаль её!

Сяо Фэн немного поплакала, а потом внезапно вытерла слезы. Она повернулась ко мне и прошептала: «Сяо У… ты…»

«Что?» — спокойно спросил я.

«У вас есть вода?» — в темноте ее голос слегка дрожал. — «Мне очень больно… Я хочу умыться».

Не раздумывая, я медленно достал из сумки бутылку воды и молча протянул ей. Затем я отвернулся, больше не глядя на нее.

Я прекрасно понимаю, что вода в такой ситуации — бесценный ресурс! Ведь я не знаю, сколько ещё мне придётся оставаться на этом корабле!

Но Сяофэн обратился с этой просьбой, и я не отказал.

После того как я обернулся, Сяофэн спустя некоторое время сказал мне сзади: «Спасибо».

Ее голос снова стал спокойным. В нем не было и следа эмоций, словно ничего и не произошло.

Мы сидели в углу, но никто из нас не говорил и не разговаривал.

Атмосфера была очень странной.

В этой отчаянной ситуации, несмотря на то, что мы хорошо знали друг друга, мы не разговаривали и не общались; вместо этого мы оба предпочли молчать.

Однако я это отчетливо заметил.

Каждый раз, когда после этого открывался люк, Сяофэн начинала дрожать. Казалось, она была в ужасе и отчаянно съеживалась внутри.

Однако люди снаружи больше не заходили, чтобы её искать; они открывали люк каждый раз только для того, чтобы принести еду и воду.

Я не могу определить время, я просто чувствую, что с каждым днем становится все холоднее. Сяофэн все еще кашляет, и с каждым днем ему становится все хуже.

Однако присутствие знакомой рядом имело свои преимущества. Наконец-то у меня появилось время поспать. Пока я спала, она не спала. Мы не разговаривали, но молчаливо договорились отдыхать в разное время, тем самым предотвратив нападение этих ублюдков в каюте на меня во сне.

Бум!!

Я проснулся от внезапного толчка, когда корабль сильно закачало, после чего раздались тревожные вздохи! Затем я услышал, как с грохотом распахнулась дверь каюты, и несколько членов экипажа ворвались внутрь с оружием в руках, что-то крича. Потом я увидел, как люди внутри каюты пытаются выбраться, но затем услышал несколько выстрелов, за которыми последовали испуганные крики толпы.

Члены съемочной группы ворвались внутрь, пиная и отгоняя нас. Я поднял Сяофэн, почувствовав, что ее руки ледяные, и затем мы вышли сквозь толпу.

Как только я вышел на улицу, по телу пробежал холодок. На улице было очень холодно, дул сильный ветер. Но вокруг меня простирался бескрайний океан, и я не видел ни единой суши.

Нас отвезли к носу корабля, где мы увидели, как члены экипажа суетятся в хаосе. У чернокожего мужчины было свирепое и нетерпеливое выражение лица, и он приказывал своей команде отвезти нас к борту корабля!

В этот момент раздался громкий хлопок!

В десяти метрах слева от корабля на море поднялась волна, и я отчётливо слышал, что это звучало как пушечный выстрел!

Я тут же оглянулся и увидел на горизонте вдали корабль! Я смутно различал его очертания, слышал, как на нем развевается национальный флаг, а также резкий звук корабельного гудка.

Съемочная группа окружила нас, и я закричал: «Что происходит! Что происходит!»

Лицо Сяо Фэн исказилось от ужаса, тело дрожало. В этот момент чернокожий мужчина уже стоял неподалеку от меня, указывая на людей в самом начале толпы и что-то жестикулируя.

Я понимаю... Он хотел, чтобы мы прыгнули в море!

Человек впереди явно понял, что он имеет в виду, но перед лицом бескрайнего океана кто осмелится прыгнуть?

Не раздумывая, чернокожий мужчина выстрелил ему в голову!

Хлопнуть!

Мужчина упал прямо в море, оставив за собой кровавый след.

Толпа тут же погрузилась в хаос, словно стадо испуганных овец!

Экипаж застрелил еще двух человек, но толпа была в хаосе, и казалось, что они теряют контроль. Я тут же оттащил Сяофэна в заднюю часть палубы и побежал. Мы услышали выстрелы позади нас, и я увидел, как к нам приближается член экипажа. Я тут же ударил его по голове, сбил с ног и поднял его пистолет. В этот момент я увидел спасательный круг, висящий на стене, схватил его и надел на шею Сяофэна.

Крики толпы позади нас начали затихать, стрельба усилилась, и всё меньше и меньше людей кричали. Мы с Сяофэном спрятались за деревянной бочкой, беспомощно наблюдая, как эти парни расстреливали безбилетных пассажиров и быстро сбрасывали их тела в море.

Теперь я знаю, что мне нужно делать!

Я стиснула зубы и оттолкнула Сяофэн к борту лодки, быстро сказав ей: «Давайте все смиримся со своей судьбой!»

Затем её столкнули с палубы в море. Сяо Фэн вскрикнула от тревоги, когда спасательный круг, висевший у неё на шее, упал за борт.

Это всё, что я могу сделать. Что касается того, сможет ли она выбраться из этого испытания, я ничем не могу ей помочь. По крайней мере, я дал ей свою единственную надежду!

На платформе всё ещё царил хаос, но как только мы появились, нас тут же заметили. Я услышал выстрелы рядом с собой, тут же бросился на землю и нажал на курок. Пули беспорядочно полетели во все стороны!

Я перевернулся, затем присел и быстро перебежал на другую сторону.

Моя цель очевидна!

Я увидел там чернокожего мужчину, стоящего рядом с двумя членами съемочной группы!

Практически мгновенно я рванулся в сторону и схватил чернокожего мужчину. Под вздохи толпы мы, запутавшись в море, упали в море...

Глухой удар!!

Вокруг меня брызгала вода, и морская вода со всех сторон обрушивалась на меня ледяной!

Чернокожий мужчина с самого начала сопротивлялся, но как только я схватил его, я потянулся к кинжалу, засунутому ему за пояс, и быстро вытащил его. Я повернул его за талию и плечи сзади, и, наблюдая за его отчаянными попытками вырваться из воды, я понял, что плаваю гораздо хуже, чем он.

Первым делом я с силой перерезал ему шею вытащенным кинжалом!

Не было слышно ни звука... Я был в море, мои уши были погружены в воду, и я ничего не слышал.

Я отпустил его и медленно отошёл. Я отчётливо видел, как из его шеи хлынула кровь, окрашивая морскую воду в красный цвет. Он всё ещё сопротивлялся, хватаясь за шею обеими руками, отчаянно пытаясь удержаться на ногах. Я снова подошёл ближе, приставил кинжал к его пояснице и вонзил его в него!

Когда его обдало морской водой, он отвернул лицо, и его некогда свирепое выражение теперь сменилось страхом и отчаянием. Его взгляд был прикован ко мне.

Я вдруг улыбнулась ему, затем схватила его за плечо и толкнула в море.

Он перестал сопротивляться, его тело напряглось, а затем он медленно опустился прямо у меня на глазах...

Глядя на него, я про себя подумала: я же тебе говорила, я тебя убью!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329