Chapter 155

Ух ты! Проститутка, свободно говорящая на трёх языках!

И в ходе непринужденной беседы она сказала мне, что здесь очень много девушек, которые говорят на трех языках…

Я невольно криво усмехнулась… В Китае даже эти высокомерные офисные работницы, вероятно, не все говорят на трёх языках!

Заметив, что Силуо немного нервничает, я отпустила девушку и подошла, чтобы нежно похлопать его по плечу.

"Сяо У..." Си Ло немного смутился. Хун Да, стоявший рядом с ним, был опытным ветераном. Он уже держал в каждой руке по красивой женщине, смеялся и шутил. Он говорил по-вьетнамски, чего я не понимал, но, судя по его похотливой улыбке, ничего серьезного не было.

Я притворилась, что шучу с Силуо, а затем тихо прошептала ему на ухо: «Твоя задача сегодня вечером — присматривать за Хонгдой! Не позволяй ему выходить из этой комнаты».

"А вы?" В глазах Сиро мелькнуло удивление.

«У меня есть дела поважнее». Я улыбнулся и не стал ничего объяснять.

Затем я подошел к передней части зала и позвал нескольких девушек. Комната была полна девушек; я не мог понять, кто есть кто. Я просто стоял перед этой толпой красавиц и кричал: «Тихо!»

Все посмотрели на меня.

"Вы понимаете, что я говорю?" Я махнул рукой: "Китайский! Вы понимаете?"

Группа девушек хихикала и смеялась, но большинство кивнули. Некоторые перешептывались между собой, глядя на меня с любопытством.

Я небрежно вытащил толстую пачку банкнот, помахал ею, указал на сидящего на диване Хонг Да и рассмеялся: «Видите этого толстяка? Теперь я вам, ребята, поручу кое-что сделать! Вас ждет награда! Чаевые я посчитаю отдельно, а кроме того, сегодня вечером тот, кто сможет напоить этого толстяка, получит дополнительно сто долларов! А если кто-нибудь разденет его догола, я дам ему пятьсот».

После нескольких секунд молчания девушки разразились пронзительным смехом, хихикая и обнимаясь. Многие из них, радостно хихикая, тут же бросились к Хон Да, некоторые держали в руках бокалы с вином, а некоторые даже пытались потянуть его за одежду.

Я свистнула и подбросила стопку банкнот в воздух… В одно мгновение банкноты посыпались, словно цветочный дождь! Девушки, которые до этого колебались, быстро бросились к Хон Да, которая тоже пришла в восторг, несколько раз крикнула, прежде чем наконец оказалась полностью окружена девушками…

Менее чем за десять секунд Хонг Да выпил три стакана импортного алкоголя...

Я даже заметила, что у двух девушек рядом с Силуо тоже были заинтересованные выражения лиц.

Я улыбнулась и подмигнула Силуо, затем молча отступила назад, тихо выйдя из комнаты и закрыв за собой дверь.

В тот же миг, как закрылась дверь, улыбка на моем лице мгновенно исчезла, сменившись холодным выражением!

Я достал телефон, глубоко вздохнул и набрал номер...

Бип...бип...

"Здравствуйте?" — раздался низкий голос: "Сяо У?"

«Это я». — Я говорил спокойным тоном.

Другая сторона хранила молчание…

Целых десять секунд мы не произнесли ни слова!

Наконец, собеседник больше не смог сдерживаться. Он вздохнул и странным тоном произнес: "Ты... понимаешь?"

«Да». В моем голосе прозвучала горечь, но я тут же выдавил из себя смех и серьезно сказал в трубку: «Ты правда хочешь знать, где я сейчас... Тигр?»

Первая книга, «В мире боевых искусств, не контролируя собственную судьбу», глава 172: Убийство на самом деле очень просто.

«Я прекрасно знаю, что кто-то хочет ослушаться моей воли и допустить преждевременную смерть Хон Дэ. Ваша миссия — обеспечить выживание Хон Дэ! В этой поездке… вы поможете мне устранить кое-кого…»

Я всегда подозревал, что кто-то из моих близких меня предал, и это отличная возможность заманить его в ловушку...

Помните, будьте осторожны с окружающими! Если найдете доказательства того, что он причастен к этому... тогда убейте его!

Я не могу предложить вам никакой помощи, даже публичных указаний! Тигр всегда был рядом со мной; он давний преданный сторонник, посвятивший организации половину своей жизни. Если бы он оказался предателем, такая новость разочаровала бы всех и серьезно подорвала бы наш моральный дух! Более того, я не могу публично убить его; это дестабилизировало бы нашу организацию…

Итак, как только найдете улики, убейте его во Вьетнаме... Не дайте ему вернуться!

Я закрыл глаза, в моей голове прокручивались слова, которые Восьмой Мастер сказал мне в своей комнате за день до моего приезда.

Убить... Тигра!

Я внезапно почувствовала боль в глазах и сильно потерла их.

Убить тигра?

В уголке моего рта мелькнула горькая улыбка.

Да, Восьмой Мастер подозревает Тигра в предательстве... Я тоже был полон сомнений на этот счёт!

Тигр — предатель?

Впервые я увидел его в кабинете Восьмого Мастера. У него было спокойное и отстраненное выражение лица; такой человек, несомненно, был выдающейся личностью!

Когда я произнес клятву верности и Восьмой Мастер официально разрешил мне вступить в организацию, Тигр улыбнулся и сказал: «Теперь ты один из нас». В его глазах читалась такая искренность! Я это сразу почувствовал!

И когда он подарил мне этот костюм от Танга... он посмотрел на меня так, словно старший смотрит на младшего, с легкой улыбкой и оттенком теплоты...

...

Тигр... он что, предатель?

Итак, на этот раз я совершила каминг-аут. На самом деле, у меня по этому поводу очень противоречивые чувства!

В глубине души я не хотел верить словам Восьмого Мастера! Вот почему я всё это время колебался!

Однако после череды событий, произошедших в дороге... у меня, наконец, не осталось другого выбора, кроме как взглянуть правде в глаза!

Действительно, у Тайгера есть проблема... и проблема только у него!

Хотя серию убийств на корабле можно объяснить действиями других лиц, отравленная игла, найденная в подушке гостиничного номера в Хайфоне после высадки во Вьетнаме, остается необъяснимой!

Только Тигр знал, что мы в Хайфоне! Только Тигр знал, в каком номере мы остановились! И самое смешное, что это я сказала Тигру!

Это было испытание, проверка правдивости слов Восьмого Мастера!

Результат очевиден.

Изначально я возлагал свои надежды на телохранителей Хон Да!

Я очень надеюсь, что телохранитель нас предал, чтобы мы хотя бы могли быть уверены в невиновности Минтая!

Но я снова был разочарован!

Сейчас я сижу в такси и смотрю в окно на ночной Ханой.

Выйдя из ночного клуба, я сел в такси и направился в знаменитый Ханойский квартал "36 улиц".

Я договорился встретиться там с Тайгером!

Кстати, рядом со мной сидела девушка, та самая из ночного клуба, которая, как говорят, свободно говорит по-китайски, по-французски и по-вьетнамски.

Я тихонько вывела её из дома по простой причине: я не знала этот город. Мы не говорили на местном языке, и я боялась, что мы заблудимся.

Когда эта девушка впервые увидела, как я вывожу её наружу, она выглядела немного нерешительной и, вероятно, неправильно меня поняла. Как только я повёл её в коридор, она с недовольным видом указала на маленькую комнату напротив. Я сразу понял: она ошибочно подумала, что я хочу переспать с ней.

Она немного поколебалась, но наконец заговорила, сказав, что плохо говорит по-китайски, но я примерно понимаю её жесты. Суть в том, что она не спит с клиентами, но если я действительно захочу, она может познакомить меня с одной из девушек внутри.

Меня совершенно не волновали эти комментарии; я всё равно не собирался вытаскивать её, чтобы переспать со мной. К тому же, для лучших хостесс в ночных клубах обычное дело не в том, чтобы легко переспать с клиентами. Даже в старинных борделях самые известные куртизанки были доступны не только потому, что у тебя были деньги.

Я сказала ей, что хочу пойти на прогулку, но мне некому показать дорогу. Если она согласится пойти со мной, я могу заплатить ей определенную сумму.

Девушка несколько секунд смотрела на меня своими прекрасными глазами, прежде чем согласиться. Вероятно, она немного стеснялась, опасаясь, что я плохой человек, но мое предложение было очень заманчивым: 500 юаней. Наверное, это то, что она обычно зарабатывает за две ночи. Теперь ей не нужно пить с клиентами, не нужно позволять им обнимать или целовать ее, и не нужно спать с ними; она может заработать это, просто пригласив меня на прогулку.

Я подождал две минуты, пока она переоденется. Через две минуты мы вышли из ночного клуба. Она переоделась в майку и укороченные джинсы. Этот наряд идеально подчеркивал ее потрясающую фигуру, особенно округлые, упругие ягодицы и тонкую талию. Такая фигура никогда не будет у чистокровных азиатских девушек.

Сев в такси, я продолжал смотреть в окно, погруженный в свои мысли. Тем временем девушка с любопытством поглядывала на меня сбоку.

Я знаю, ей это должно показаться очень странным: зачем такому «богатому человеку», как я (по сравнению с экономическим уровнем Вьетнама), тратить столько денег в ночном клубе на оплату услуг проституток, а потом еще и приглашать одну из них в качестве гида...

Я слышал, как таксист передо мной недовольно что-то бормотал, и я понимал, что он имеет в виду. Но тон его определенно был недружелюбным.

Когда я села в автобус, после того как назвала ему свой адрес, он назвал мне цену в 20 000 вьетнамских донгов, явно пользуясь тем, что я иностранная туристка. Но когда девушка рядом со мной поторговалась с ним по-вьетнамски, цена тут же упала вдвое!

Водитель, которому не удалось завысить цену для клиентов, также вел себя несколько вяло за рулем.

«На что ты смотришь?» — наконец, не выдержав тишины, спросила меня девушка смешанной расы, сидевшая рядом со мной.

«Посмотрите на Ханой», — коротко ответил я.

«Вы из Китая?» — спросила девушка смешанной расы, указывая в каком-то направлении, и я понял, что она имеет в виду север.

Я улыбнулась и ничего не сказала.

Эта девушка смешанной расы показалась мне довольно профессиональной. Взяв с меня 500 юаней за услуги гида, она с энтузиазмом описывала различные здания и ночные виды, которые мы проезжали по пути, хотя меня это особо не интересовало. Тем не менее, внешне я вежливо слушал.

Тридцать шесть улиц.

Это известное место в Ханое, примерно эквивалентное рынку Сянъян в Шанхае, улице Сюшуй в Пекине, ночному рынку одежды в Гуанчжоу или уличному рынку у храма Конфуция в Нанкине...

Однако это место находится совсем рядом с озером Хоан Кием в Ханое, и именно там я договорился встретиться с Тайгером. Оно расположено недалеко от озера Хоан Кием.

Перед тем как выйти из автобуса, я посмотрел на часы; было ровно десять часов.

Девушка смешанной расы с энтузиазмом взяла меня под руку. Она шла очень энергично, прыгая, как зайчик, и моя рука постоянно задевала ее мягкую грудь, но, похоже, ее это не беспокоило. Наверное, просто профессиональная привычка. Полностью сосредоточившись, я внимательно осмотрел местность после выхода из автобуса!

Район "Тридцать шесть улиц" на самом деле не "одна" улица. Скорее, это территория, состоящая из множества, множества небольших улиц.

Термин «тридцать шесть ремесел» — это общее понятие. Улицы здесь плотно застроены и переплетаются, и, как ни странно, каждая улица специализируется только на одном виде товаров! Например, одна улица может быть полностью заполнена торговцами, продающими изделия из бамбука, а другая — торговцами, продающими мелкие украшения… Другими словами, прогуливаясь по улице, вы можете купить только один вид товара. Если вы хотите купить что-то другое, вам придется идти на другую улицу.

Этот обычай совершенно отличается от обычая мелких товарных рынков в Китае.

Я просто медленно шел с девушкой смешанной расы по узким улочкам, мимо множества иностранных туристов и бэкпекеров. Я молча шел с одной улицы на другую, тщательно запоминая маршруты и направления, а также наблюдая, в какую сторону ведет каждый перекресток.

Постепенно, спустя час, этот сложный район перестал казаться мне тем же лабиринтом, каким он был, когда я только вышел из автобуса. Я даже смог мысленно набросать примерную карту местности! Я запомнил количество перекрестков в каждом направлении и то, как переходят друг в друга боковые улицы!

Я улыбнулась и взглянула на девушку смешанной расы, сидевшую рядом со мной.

Она выглядела немного несчастной. После того, как мы вышли из автобуса, она с большим энтузиазмом рассказывала мне о местных обычаях и культуре. Она искренне думала, что я иностранная туристка, совершающая покупки. Поэтому она терпеливо знакомила меня с различными товарами и местными деликатесами. Однако она быстро заметила, что я рассеяна, поэтому перестала говорить и просто медленно пошла, под руку со мной.

Я ещё раз посмотрел на время, было ровно 11 часов!

Медленно вздохнув, мы дошли до небольшого Т-образного перекрестка, где располагалось несколько продуктовых ларьков — типичных придорожных киосков с маленькой плиткой, вокруг которой стояли несколько небольших деревянных столиков и табуретов.

Я немного подумала, затем указала туда и сказала девушке смешанной расы, сидевшей рядом со мной: «Садись и поешь западной еды, я голодна».

Я выпил тарелку, как утверждалось, вьетнамского фирменного блюда — куриного супа с лапшой, пока девушка смешанной расы с удовольствием чистила яйцо… утиное яйцо… что-то вроде «живой жемчужины», которую мы едим в Китае, только «живая жемчужина» в Китае — это невылупившееся куриное яйцо, а утиное яйцо… как следует из названия, — это невылупившееся утиное яйцо. Глядя на пушистого, мертвого, недоразвитого утенка внутри очищенного яйца, меня немного подташнивало. Я лишь мельком взглянул на него, прежде чем отвернуться и посмотреть в другую сторону.

Слева два перекрестка, справа один. Впереди озеро Хоан Кием, и если вы продолжите бежать и развернетесь, то дойдете до крупного перекрестка!

Я подсчитал время, мысленно оценил длину, расстояние и так далее... После того, как все было подсчитано, я небрежно улыбнулся, похлопал по плечу девушку смешанной расы рядом со мной, и она грациозно достала салфетку, чтобы вытереть пальцы.

Я заметил, что многие посетители, сидевшие рядом со мной, были местными жителями.

Честно говоря, у меня сложилось очень плохое впечатление о Вьетнаме! Не просто немного плохое!

Почти все встреченные мной вьетнамцы имели холодные, безразличные выражения лиц и были очень недружелюбны. По какой-то причине местные жители, казалось, относились ко всем туристам именно так. Что касается торговцев, таксистов и других, они были еще менее дружелюбны.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329