Chapter 191

Она помолчала немного, затем улыбнулась и сказала: «Хорошо, я имею в виду, что прошу тебя помочь мне сейчас. Чем лучше ты будешь себя проявлять, тем больше Сорин будет тебя ценить, и... тогда мастер Фанг тоже будет меньше тебя опасаться. Хотя сейчас он настороженно к тебе относится, если Сорин тебя оценит, мастер Фанг все равно предоставит тебе важную должность ради сотрудничества между двумя семьями. В конце концов, выгоды перевешивают недостатки, и он должен это рассчитать. И тогда твои слова будут иметь больший вес!»

«Вы так уверены, что я соглашусь?» — я нарочито нахмурилась. «Мисс, вы заставляете меня продавать свои мужские прелести».

«Конечно, поможешь», — сказала Ян Вэй с натянутой улыбкой. «Если откажешься, мне придётся применить на тебе своё обаяние… Я никогда раньше ни на кого не использовала своё обаяние!» — она шутливо подмигнула мне.

«Если ты попытаешься меня соблазнить, у меня не останется выбора, кроме как подыграть». Я покачала головой и вздохнула. Затем мы посмотрели друг на друга и улыбнулись.

После долгого молчания Ян Вэй вдруг пробормотал: «Жаль, что мы не идём по одному пути».

Прежде чем я успела что-либо сообразить, Ян Вэй быстро сменил тему.

«Позже вы сделаете вот это... вот так... а потом еще вот так... Я сделаю все возможное, чтобы сотрудничать с вами...»

Лифт быстро доставил нас на верхний этаж.

VIP-доступ ведет прямо на террасу на крыше отеля. Очевидно, что г-н Сорин тщательно продумал это мероприятие; по крайней мере, эта встреча на террасе была довольно уникальной.

В конце концов, Торонто — город, построенный на берегу озера Онтарио, с прекрасной природой. Терраса здесь не имеет типичной для других промышленных городов запущенности и упадка. На самом деле, терраса этого отеля изначально была построена специально как уникальное место для проведения банкетов.

На террасе отеля даже есть бассейн, открытый, съемный бар и почти все остальные необходимые элементы, за исключением отсутствия потолка! Окружающие ширмы в восточном стиле добавляют нотку экзотики.

Как только мы вышли из VIP-входа, к нам тут же подошли вежливые официанты и проводили в банкетный зал. Поскольку был обеденный перерыв, это был фуршет с дорогими и изысканными блюдами, выставленными на тележках. Я мельком взглянул на них; большинство из них были мне незнакомы, хотя, конечно же, фуа-гра, икра и другие деликатесы были в наличии.

В баре работают профессиональные бармены, которые предлагают разнообразные напитки, а также широкий выбор элитных алкогольных напитков.

На террасе еще было немного людей, в основном европейцы. Когда мы с Ян Вэй поднялись, мы привлекли к себе немало внимания. В конце концов, красивый мужчина и красивая женщина с азиатскими чертами лица, как мы, неизбежно привлекают внимание. Конечно, я бы не назвал себя красавцем, но Ян Вэй определенно красавица.

Вскоре я понял, что Ян Вэй рядом со мной выглядел совершенно другим человеком!

Она быстро влилась в группу, и было очевидно, что она знала много людей! Я заметила, что у нее на лице была приветливая улыбка, и она здоровалась со всеми, кого знала.

«Мистер Нортон, о, здравствуйте… Я слышал, что ваша партия на этот раз получила довольно много мест на выборах в округе XX, поздравляю». Увидев информацию на телефоне Ян Вэя, я понял, что это обращение к главе второсортной оппозиционной партии.

«Мистер Смит, здравствуйте! Ваши навыки игры в гольф поистине незабываемы!» — это было сказано менеджеру из банка среднего размера. Из информации, которую мне предоставил Ян Вэй, я узнал, что для подкупа этого человека Ян Вэй заставил кого-то сыграть с ним в гольф, сделав ставку на игру и намеренно проиграв ему десятки тысяч долларов.

«Миссис Лоуренс, здравствуйте. Я слышала, что ваш фонд в этот раз получил довольно много пожертвований. Думаю, я подумаю о том, чтобы пожертвовать немного денег вашему фонду». — Это обращение к главе благотворительного фонда, чьи финансовые потоки, по имеющейся информации, казались «подозрительными».

Я вздохнула.

Поразительно, как Ян Вэй так хорошо помнит многих людей. Наблюдая за тем, как она порхает в толпе, словно бабочка, ее элегантная улыбка и сдержанная манера поведения, в сочетании с ангельским лицом и пленительным обаянием, почти мгновенно делают ее центром внимания.

Более того, было совершенно очевидно, что Ян Вэй была права, когда говорила мне раньше… большинство гостей на этом банкете были второсортными или третьесортными личностями. И когда эти люди разговаривали с Ян Вэй, большинство из них явно льстили и были очень подобострастны.

Что еще более примечательно, так это то, что, посещая эти светские мероприятия, Ян Вэй всегда держала меня рядом!

Мы быстро пробрались сквозь толпу и попали во внутреннюю часть помещения.

Перед ними предстало худое, но энергичное лицо господина Торина, в его глазах читался глубокий взгляд. Он был одет в безупречный костюм и излучал изысканность. Рядом с ним стоял Восьмой Мастер.

Ян Вэй и я подошли к ним, и Ян Вэй тут же улыбнулся и сказал: «Здравствуйте, господин Торин».

«О, моя дорогая Вэйвэй. Ты всегда такая очаровательная, когда я тебя вижу», — ответил Торин с легкой улыбкой. Его взгляд почти незаметно скользнул по мне, в глазах мелькнуло удивление, словно он не ожидал, что я приду с Ян Вэй… Наверное, он думал, что я с его дочерью.

Я вздохнула. Всё, что я могла сделать, это поприветствовать Торина с величайшим уважением.

«Хм». Мистер Торин, казалось, на мгновение заколебался. Я понимал, что он, вероятно, хотел что-то спросить, но ничего не сказал, лишь легкомысленно произнеся: «Мы снова встретились. Ах да, кстати, я послал Сьюзен за вами. Вы ее не видели?»

Я кашлянул и сказал: «Ну, наша машина сломалась. Но по дороге мы случайно встретили госпожу Ян Вэй, и чтобы я не опоздал, Её Высочество Принцесса разрешила мне поехать в машине госпожи Ян Вэй».

Сорин, казалось, улыбнулся, взглянул на Восьмого Мастера и с улыбкой сказал: «Я не ожидал, что ваш племянник будет так популярен у девушек».

Выражение лица Восьмого Мастера оставалось неизменным; казалось, он небрежно спрашивал: «О, Пятый Мастер, вы знакомы с госпожой Ян Вэй?»

«Я её знаю», — мысленно вздохнула я. «Мы подруги. Просто давно не виделись. Вчера вечером я случайно встретила её в поместье мистера Торина, это было очень неожиданно».

«О, хорошо ли вы отдохнули вчера?» — улыбнулся Торин, его голос был магнетическим и казался искренним. «Сьюзен настояла на том, чтобы забрать вас вчера. Думаю, у вас, молодых людей, может быть больше общего. Наверное, она немного вас погуляла. Торонто — прекрасное место; здесь много чего можно посмотреть».

Да, я действительно много чего "видела". Ваша дочь даже сводила меня на первоклассное шоу для взрослых!

Я подумала об этом про себя, но не осмелилась сказать вслух. Я просто улыбнулась и сказала: «Всё в порядке. Её Высочество только что показала мне Торонто».

«Итак, вы довольны своим жильем?» — спросил Торин с улыбкой.

«Спасибо, это место просто чудесное». На этот раз я сказала это искренне. Честно говоря, это действительно прекрасное место. Если бы у меня были деньги, я бы также хотела найти красивую виллу на берегу озера... голубое небо, белые облака, зеленая трава, зеленые деревья, прекрасная вода в озере... это было бы потрясающе!

Сорин приветливо улыбнулся, но Ян Вэй тут же сказал: «Что ж, хорошо, что Чэнь Ян живет там, поэтому у меня появилась возможность встретиться со старым другом. Мы давно не виделись, правда?»

Я заметил, как выражение лица Торина слегка напряглось, на его лице мелькнуло недовольство, но оно быстро исчезло. В конце концов, он был лидером, и у него было достаточно великодушия, чтобы это подтвердить. Он небрежно улыбнулся и сказал: «Что ж, Вэйвэй, если тебе нравится это место, я могу отдать тебе одно из зданий».

«Жаль, что у меня не так много времени, чтобы остаться в Канаде», — вздохнул Ян Вэй, улыбнулся и сказал: «Я вернусь через пару дней, после того как мы здесь все обсудим. Но я приглашу Чэнь Яна поехать со мной; думаю, он будет рад съездить в Лас-Вегас».

Я искренне восхищаюсь этой женщиной; она может так невероятно лгать, даже не моргнув глазом.

"О? Чен Ян, ты тоже любишь азартные игры?" — Сорин взглянул на меня.

«Я… я играл в неё всего один или два раза». Это был единственный ответ, который я смог дать, чувствуя себя беспомощным.

«О, это идеально», — Сорин слегка улыбнулся. «После банкета я обычно люблю сыграть пару партий в карты с несколькими старыми друзьями… Что касается господина Фанга, я только что спросил его, и, кажется, он не очень заинтересован в карточных играх. В таком случае, вы можете представлять его интересы». Затем господин Сорин нарочито улыбнулся и наблюдал, как Восьмой Мастер играет партию: «Как насчет этого, старый друг, ты не против, если твой племянник сыграет за тебя в карты? Если он проиграет, не беспокойся о деньгах».

Восьмой Мастер слабо улыбнулся: «Это его честь. Почему меня должна волновать какая-то мелочь?» Он словно похлопал меня по плечу с улыбкой: «Маленький Пятый, тебе лучше постараться выиграть побольше позже. Возможности выиграть деньги господина Торина за игорным столом выпадают редко».

Его шутка была как нельзя кстати, но, судя по моему пониманию Восьмого Мастера, у меня было смутное ощущение, что он был не так счастлив, как казалось.

Ян Вэй моргнул: «В таком случае, почему бы мне тоже не присоединиться? Господин Торин, вы не возражаете?»

«Ты…» — Сорин был несколько удивлен. Я примерно понял, что его приглашение поиграть в карты, вероятно, было попыткой найти для меня возможность расстаться с Ян Вэем.

В конце концов, Ян Вэй только что намеренно вел себя со мной несколько интимно, что, вероятно, немного смутило Сорина.

Именно такую стратегию мы с Ян Вэем выбрали по пути.

«Я намеренно буду проявлять к тебе очень нежность... это обязательно».

По словам Ян Вэя, это было своего рода стимулирование.

Обычно, хотя Торин и проявлял ко мне некоторый интерес, он не возлагал на меня больших надежд. В этот момент кто-то должен вмешаться и «подбодрить» его.

В этом мире всегда найдутся люди, стремящиеся к благам! Ян Вэй намеренно встал рядом со мной, сделав жест, имитирующий «хватание».

Это, в свою очередь, незаметно спровоцирует Торина, заставив его неосознанно занять «защитную» позицию по отношению к еде. Подсознательно это повысит мой авторитет в глазах Торина.

Это как если бы двое мужчин добивались одной и той же женщины, даже если бы эта женщина на самом деле была всего лишь свиньей. В пылу погони оба мужчины ввязались бы в борьбу, потеряв всякий рассудок. Даже если бы целью была всего лишь свинья, по мере усиления конкуренции, в их глазах свинья стала бы самой красивой женщиной.

Однако, если кто-то внезапно откажется от участия в соревновании, оставшиеся успокоятся и поймут, что свинья — всего лишь свинья!

Именно это Ян Вэй подразумевал под «стимуляцией».

Заметив лёгкое колебание на лице Торина, Ян Вэй тут же улыбнулся и сказал: «Господин Торин, вы забыли, каким бизнесом занимается моя семья? Раз это азартная игра, как я могу остаться в стороне?»

В этот момент мы наконец увидели прибытие Ее Высочества Принцессы.

Принцесса, с лицом, искаженным гневом, ворвалась через VIP-вход. Официант попытался проводить ее, но она нетерпеливо оттолкнула его.

Ее красивое лицо было суровым, глаза горели, и она быстро подошла, даже не поздоровавшись ни с кем по пути.

Я немного нервничал. Если принцесса вдруг выйдет из себя, ситуация могла осложниться.

Как только принцесса подошла ко мне, словно собираясь что-то сказать, Ян Вэй внезапно шагнула вперед, намеренно встала рядом со мной, а затем слабо улыбнулась и сказала: «О, Сьюзен, ты наконец-то здесь. Я только что говорил с Чэнь Яном о тебе… Честно говоря, тебе действительно стоит купить новую машину. А еще… эмм, Чэнь Ян только что сказал мне, что, кажется, у вас двоих были какие-то незначительные разногласия».

Это просто невероятно!

Небрежное замечание Ян Вэя мгновенно подавило гнев принцессы. Надо сказать, у женщин есть природный талант менять выражение лица!

Принцесса внезапно подавила гнев, глубоко вздохнула и улыбнулась. Она схватила меня за руку, прижала к сгибу плеча и бросила на Ян Вэя вызывающий взгляд: «О, всё в порядке, просто небольшое недоразумение». Затем она взглянула на меня, в её глазах мелькнул намёк: «Ты согласен, дорогой?»

Часть вторая: Путь в Цинъюнь, Глава тринадцатая: Битва

Хотя я больше не питал добрых чувств к этой «принцессе», было неуместно проявлять их в присутствии её отца, который также был моим господином. Я лишь улыбнулся, немного поколебался, но не пожал ей руку. Я просто улыбнулся и сказал: «Неплохо».

Принцесса быстро поправила волосы, затем улыбнулась мне и сказала: «Хорошо, я отведу тебя познакомиться с друзьями». После этого она увела меня прочь.

Я украдкой взглянул на Ян Вэй. Она ничего не сказала, лишь загадочно улыбнулась.

После того как принцесса отвела меня в сторону, женщина тут же сквозь стиснутые зубы спросила голосом, который слышал только я: «Я еще не спрашивала вас подробно, откуда вы знаете эту женщину, Ян Вэй!»

Видите ли, в мгновение ока из уст принцессы «Вэйвэй» превратилась в «эту женщину, Ян Вэй». Похоже, женская ревность возникает быстрее всего остального.

«Ничего особенного, просто друг, с которым я случайно познакомился», — небрежно ответил я.

«Хм!» — фыркнула Софи. «Хм, ты случайно с ней познакомился? Не принимай меня за дуру! Ты совсем недавно в Канаде, и как у тебя вообще могла появиться возможность с ней познакомиться? Она всегда такая высокомерная и холодная со всеми, а с тобой, кажется, очень дружелюбна».

В ее тоне слышался оттенок обвинения, поэтому я тут же остановился и искоса взглянул на нее. Я медленно произнес: «Ваше Высочество… Думаю, вам нужно понять одну вещь. Я ваш гость, а не один из ваших подчиненных или последователей… Поэтому я считаю ненужным рассказывать вам о своих личных делах или о том, кто мои друзья».

...

«Софи — это тот тип женщины, которая реагирует на силу, но не на нежность. Мужчины, с которыми она встречается, всегда льстят ей и уговаривают. Но, учитывая её характер, она от природы беспокойна и полна любопытства, всегда жаждет новизны. Сейчас вы для неё как игрушка, которая ей очень нравится, но которую она не может получить. Если вы будете вести себя немного более гордо и напористо, это на самом деле подогреет её чувства к вам и заставит её почувствовать, что вы «отличаетесь» от других».

...

При моей твердой позиции в глазах принцессы тут же вспыхнула искра, но, как и предсказал Ян Вэй, она быстро смягчилась… Гнев на ее лице мелькнул, и она, казалось, изо всех сил пыталась его подавить. Вместо этого она перешла на более мягкий голос: «Я… я просто спросила между делом, из любопытства, как будто вы всех знаете… Цяо Цяо вела себя так же в прошлый раз. И теперь Ян Вэй делает то же самое».

Затем мы обменялись еще несколькими непринужденными словами, на которые я ответил равнодушно. Сначала в глазах принцессы мелькнула нотка гнева. Но позже выражение ее лица становилось все мягче, пока, наконец, я даже не почувствовал, что она почти льстит мне.

И странный свет в её глазах стал ещё ярче.

Мне довольно хорошо знаком такой взгляд.

Это как если бы пьяница увидел изысканное вино, или похотливый мужчина увидел потрясающе красивую женщину.

Жена не так хороша, как наложница. Наложница не так хороша, как тайная связь, а тайная связь не так хороша, как та, которую нельзя украсть!

То, чего нельзя иметь, не всегда является лучшим.

Эти слова применимы не только к мужчинам; иногда они в равной степени применимы и к женщинам, особенно к таким женщинам, как принцессы.

Принцесса и я неспешно прогуливались по банкетному залу, обмениваясь любезностями с несколькими гостями, большинство из которых не были важными персонами. Принцесса явно была гораздо менее искусна в общении, чем Ян Вэй, и сильно отличалась от ее утонченной и изысканной манеры. Мне было довольно скучно, и я отчетливо чувствовала на себе несколько странные взгляды окружающих.

Особенно эти молодые люди.

У меня даже возникли злонамеренные подозрения. Я задавался вопросом, не спали ли эти мужчины с принцессой?

Я заметил, что господин Торин, стоявший вдали, все чаще поглядывал на нас; в глазах старика читалось довольно сложное выражение.

Позже я узнала, что поведение принцессы на этом банкете сильно отличалось от обычного! Обычно в подобных ситуациях принцессу окружала бы толпа мужчин, заискивающих перед ней. Хотя я знала, что она была распутницей — о, простите за это слово — большинство людей не подозревали, что она принадлежит к такой «организации».

Она действительно была очень красива; Бог благословил её прекрасным лицом, пленительной фигурой и знатным происхождением. Что ещё важнее, эта красавица была «известна своей красотой»! Естественно, многие мужчины проявляли к ней интерес.

Но сегодня она все время оставалась рядом со мной, не смея проявлять ни малейшего нетерпения. Она говорила со мной тихо и нежно, казалась очень покорной, словно изо всех сил старалась создать между нами «гармоничные» отношения.

На самом деле, я знаю, что одна из важнейших причин, по которой принцесса сделала этот жест, заключалась в том, что Ян Вэй стояла в стороне! Поведение принцессы, несомненно, было преднамеренным, оно должно было быть замечено Ян Вэй и продемонстрировать ей свою силу.

Это типично для мелочной, ограниченной женщины.

«Хорошо, дорогая». Торин позволил дочери поводить меня по комнате, а затем вернулся и наконец заговорил: «Ты весь день присвоила нашего молодого человека себе, не могла бы ты вернуть его мне сейчас? Нам нужно поговорить о мужских делах».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329