Chapter 260

«Заткнись!» — перебил я его, прежде чем он успел договорить. — «Кем ты считаешь моего старшего брата? Думаешь, он такой же ничтожество, как ты?»

«Младший брат…» Старший брат вздохнул, нахмурился и уже собирался что-то сказать, когда я тут же ответил: «Старший брат, не волнуйтесь, я знаю, что делаю, и не буду совершать никаких безрассудных поступков».

Сказав это, я посмотрел на Локису и сказал: «Давай, можем начинать драться прямо сейчас. Не волнуйся, я человек, который следует правилам. В бою мы обязательно будем полагаться на свои истинные навыки. Тебе не нужно беспокоиться о моих людях!»

Выражение лица Локису слегка смягчилось, но я быстро изменил тон и с легкой улыбкой сказал: «Однако я из тех людей, кто всегда разделяет личные и личные дела! Наш поединок — это одно, и даже если я проиграю, не волнуйтесь, я ни в коем случае не буду мстить вам здесь. Я приму это от всего сердца!»

Сказав это, я крикнул: «Сяо Хуан, ты меня слышишь? Что бы со мной ни случилось потом, тебе нельзя даже шевелиться или пугать наших гостей за этой дверью, понял?»

«Понимаю». Сяо Хуан на мгновение замолчал.

Я улыбнулся и сказал: «Например, если мы будем драться, травмы точно будут. Я не буду тебя трогать за этой дверью, потому что это правило! Но как только мы выйдем за эту дверь, это уже не школа боевых искусств! Это уже снаружи! Сяо Хуан, позволь мне спросить тебя, в Ванкувере, если кто-то посмеет причинить мне вред, Чэнь Ян, что мне делать?»

«Что!» — маленький Хуан поднял бровь, на его лице застыло убийственное намерение: «В Ванкувере любой, кто посмеет связываться с братом У, черт возьми, братья запихнут его в мешок и бросят в море! Это наше правило!!»

Сказав это, я с улыбкой посмотрел на Локису: «Видишь ли, я человек, который следует правилам. Общественные дела — это общественные дела, а частные дела — это частные дела! Здесь, даже если ты причинишь мне боль, мои люди ни за что не причинят тебе вреда. Однако, если ты причинишь мне боль, даже если у нас есть личная неприязнь, я гарантирую, что мои люди не тронут тебя в зале боевых искусств. Даже если нам нужно будет свести счеты, мы обязательно подождем, пока ты покинешь зал! ...Я очень щепетилен в соблюдении правил!»

Смысл прост: давай, сражайся! Если посмеешь задеть хотя бы волосок на моей голове, тебе конец, как только ты выйдешь за эту дверь!

Часть вторая: Путь к успеху, Глава девяносто: Непобедимый старший брат

Мой поступок, безусловно, был несколько нечестным и в какой-то степени бесчестным... но, имея дело с таким человеком, нет необходимости следовать правилам.

Более того, чтобы еще больше обескуражить, раз этот Рокки Су действительно мог серьезно ранить председателя Су из ассоциации Хун Куэн, значит, его кунг-фу должно быть выдающимся! Его навыки, вероятно, ничуть не уступают моим!

В этот момент выражение лица Локису изменилось, когда он услышал мои слова, основанные на той же логике, что и у бандитов! Видя, что у меня такое большое количество подчиненных, все из которых были вооружены, имели угрожающие лица и выглядели хитрыми и способными, он уже догадался, что я, вероятно, не обычный человек!

На протяжении всей истории и во всех культурах простые люди никогда не бросали вызов сильным. Этот Локису — всего лишь немного лучший боец и более известный; он не какая-то там большая шишка. Сегодня он просто человек, которого пригласили помочь — если говорить прямо, высокопоставленный головорец. Видя мою силу и влияние, как он посмел со мной драться?

Он не из тех, кто по-настоящему храбр и бесстрашен. Судя по его позе, если бы он осмелился драться со мной здесь и задеть хотя бы волосок на моей голове, его, вероятно, застрелили бы, как только он вышел бы наружу!

Но... как в драке избежать травм? Разве что я буду бить только его, а он меня не ударит!

В конце концов, западные люди — это не восточные. У них нет той же педантичности, что у многих восточных мастеров боевых искусств. Они более реалистичны. Видя эту ситуацию, Локису, который изначально хотел сказать что-то резкое или насмешливое, теперь не осмелился ничего сказать… потому что Маленький Жёлтый холодно посмотрел на него и со щелчком оттянул затвор!

Лицо Локису сначала покраснело, затем побледнело, и наконец он стиснул зубы, взглянул на меня и, не говоря ни слова, отступил назад и прошептал: «Я больше не буду с тобой драться».

Я от души рассмеялся, вполне довольный собой, а затем намеренно взглянул на японца. Мицуо Тоя, весь перебинтованный и дрожащий от ярости, вдруг закричал: «Ты, китаец, неужели это единственное несправедливое и бесстыдное, что ты можешь сделать?!»

Я тут же парировал: «Да, значит ли это, что для вас, японцев, справедливо и бесстыдно приводить так много людей, чтобы бросить нам вызов, пытаясь превзойти нас численностью?»

Мицуо Тоя сделал вид, что не слышит — всем на Земле известно, насколько японцы искусно не выполняют свои долговые обязательства и искажают правду.

«Чэнь Ян». Мой старший брат вдруг окликнул меня, и я посмотрел на него. Я услышал, как он медленно произнес: «Ладно, хватит дурачиться! Иди сюда».

Он подозвал меня, и когда я подошла, он понизил голос и сказал: «Кто тебе это сказал? Зачем ты привела сюда столько людей?»

Я улыбнулся и сказал: «Старший брат, это эти люди начали все эти неприятности. Я просто даю им попробовать их же лекарство. Если они будут использовать честные методы против нас, мы, естественно, будем использовать честные методы против них. Но если они захотят использовать грязные приемы, неужели мы будем настолько глупы, чтобы рисковать жизнью и быть убитыми?»

Старший ученик покачал головой: «Хорошо, ты уже достаточно наделал. Уйди. Не вмешивайся ни во что другое. Что бы ни случилось, такие подлые методы никогда не приносят пользы... Мы ни в коем случае не можем запятнать репутацию нашей секты!»

Хотя старший брат был немного педантичен, он уже сделал шаг вперёд. С этим одним шагом вся его аура, казалось, изменилась! Его присутствие стало непоколебимым, как гора, непреклонным, как древний валун! Какое поведение настоящего мастера! Затем я услышал, как старший брат спокойно сказал: «Томоя Мицуо, если ты хочешь драться, давай драться! Гарантирую, мой младший брат не причинит тебе вреда». Сказав это, он повернулся, взглянул на меня и крикнул: «Младший брат, независимо от того, кто победит или проиграет, твоим людям не разрешается нападать на них, понял?»

Раз мой старший брат так сказал, значит, он уверен в победе, поэтому я мог только кивнуть.

Мицуо Тоя вздохнул с облегчением, хотя его взгляд все еще метался по сторонам. Наконец, он прошептал несколько слов по-японски своему младшему брату, Хидео Тоя. Хидео Тоя кивнул в ответ. Парень с холодным выражением лица медленно шагнул вперед, поклонился старшему брату и пробормотал несколько слов по-японски, хотя было непонятно, что он имел в виду.

Мицуо Тоя (перевод с задней стороны): «Лэй Чжэнь-кун, мой младший брат сказал, что хочет бросить тебе вызов вместо меня! Надеюсь, это будет честный поединок между мастерами боевых искусств!»

Старший брат улыбнулся, больше ничего не сказал и лишь произнес одно слово: «Пожалуйста!»

Внезапно Хидео Тоя вскрикнул и сорвал с себя черную самурайскую мантию, обнажив облегающую одежду под ней. Затем он сделал шаг вперед правой ногой и снова закричал.

Тотчас же сзади подошел один из японцев, неся длинную коробку. Открыв ее, он обнаружил внутри острый, блестящий японский самурайский меч!

Лезвие узкое и длинное, с уникальным изгибом, а его кромка невероятно острая, излучающая холодный, зловещий свет!

Хидео Тоя выглядел серьезным. Он достал из коробки длинный меч и крепко сжал его в руке. Затем он принял боевую стойку, отведя левую ногу назад, а правую вперед, слегка согнув тело и держа меч вертикально перед собой.

Когда старший брат увидел, как он занял боевую стойку, в его глазах мелькнул проницательный огонек. Он небрежно улыбнулся и сказал: «О, я редко использую нож. Я воспользуюсь техникой владения посохом, которую мы используем в нашей семье, чтобы проверить свои навыки в поединке против тебя».

Сказав это, он повернулся к своим ученикам. Один из старших учеников уже взял с полки возле тренировочной площадки посох и бросил его, крича: «Учитель, поймай этот посох!»

Старший брат, держа в руке посох, поднял бровь и крикнул: «Давай!»

Хидео Тоя глубоко вздохнул, затем крикнул и быстрыми шагами бросился вперед, одновременно поднимая меч обеими руками для удара! Его скорость была настолько велика, что я не мог не удивиться! Поза, в которой он опустил меч, действительно была очень внушительной!

Старший брат не стал поднимать посох для парирования; он просто слегка сместился в сторону, сделав два шага, чтобы увернуться от приближающегося клинка. Удар Тои Мицуо промахнулся, и он тут же взмахнул клинком горизонтально. Старший брат по-прежнему не парировал, небрежно сделав еще один шаг назад — шаг настолько точный, что расстояние сократилось до абсолютного минимума! Клинок Тои Хидэо едва задел тело старшего брата!

Хидео Тоя промахнулся обоими ударами. На его лице мелькнуло свирепое выражение. Внезапно он наклонился, затем выпрямился и вытянул меч вперед!

Этот удар был подобен ядовитой змее, лезвие было нацелено на грудь и живот старшего брата. Более того, Тоя Хидео действовал с невероятной точностью, его движение было решительным и безжалостным, заставляя меня украдкой хмуриться, наблюдая за происходящим со стороны!

Этот японец действительно очень способный.

Но выражение лица старшего брата ничуть не изменилось. Он просто смотрел, как нож летит на него, не двигая ногами. Левая рука была за спиной, а в правой он держал палку… Внезапно, в тот же миг, старший брат двинулся!

Он по-прежнему не делал ни шага, но внезапно поднял правую руку, державшую палку, и резко опустил её!

Его движения были поразительно быстрыми! Палка в его руке почти полностью окутывалась клубами черного дыма; никто не мог четко разглядеть его действия! Он нанес первый удар, хотя атаковал позже всех! Прежде чем клинок Хидео Тоя успел пронзить его, раздались три приглушенных треска подряд!

Хидео Тоя застонал от боли и внезапно пошатнулся назад, слегка хромая.

Только я изменила выражение лица!

Старший брат, его кунг-фу достигло такого уровня?!

В ту же долю секунды он нанес первый удар, и прежде чем клинок противника успел его пронзить, он внезапно поднял руку и взмахнул палкой в сторону правой ноги Тои Хидэо! Затем, в тот же молниеносный миг, его палка трижды ударила по правой голени Тои Хидэо!

Быстро! Настолько быстро, что почти невидимо!!

Мицуо Тоя мгновенно потерял равновесие, смог лишь вложить меч в ножны, а затем пошатнулся назад, но его правая нога уже была бессильна.

Старший брат сохранял спокойствие, посмотрел на Хидео Тою, затем на Мицуо Тою, всего перебинтованного, и медленно произнес: «Хм, кунг-фу твоего младшего брата намного лучше твоего».

Лицо Тои Мицунами мгновенно побледнело, а Тоя Хидэо, державший нож на поле боя, тоже выглядел крайне некрасиво. Наконец, он закричал, и в его глазах появился острый блеск!

Я видел, как он глубоко вздохнул, сначала расслабилось все его тело, а затем мгновенно напряглось! Сжав нож обеими руками, он внезапно бросился вперед!!

Когда он ударил ногой, я понял, что что-то не так!

И действительно, увидев позу своего младшего брата, мумия Тоя Мицуо не смог удержаться от крика: «Один удар против ветра!!»

Тоя Хидэаки уже мчался к своему старшему брату, словно стрела, его меч излучал внушительную ауру! В воздухе он, словно большая птица, вытянул все тело, а затем, сжав меч обеими руками, обрушил на него мощный удар!

Легендарная высшая техника школы японских боевых искусств Ягю — одиночный удар против ветра — поистине необыкновенный! Его мощь внушает трепет!!

Но в следующую же секунду, прежде чем японцы успели издать ликующие возгласы, ситуация резко ухудшилась…

Увидев, что его противник был вынужден применить столь мощный приём, старший ученик не выказал ни малейшего признака нервозности; вместо этого на его лице появилась лёгкая улыбка…

В тот самый момент, когда Тоя Хидэо обрушил свой удар в воздухе... старший брат просто поднял правую руку, словно небрежно постукивая Тою Мицуо своим посохом...

порхать!

Этот голос слышали все в комнате!

Ослепительный блеск лезвия мгновенно исчез, и Хидео Тоя упал назад, словно птица со сломанными крыльями...

Оказалось, что старший брат просто небрежно поднял свою палку… Он не пытался парировать или блокировать удар ножом противника, а просто небрежно вытянул палку… Его движение было настолько стремительным, что сильно ударило Тою Хидэо в сердце!

В тот момент меч Хидео Тоя еще даже не успел прорубить себе путь наполовину!

Увидев удар моего старшего брата, я вдруг почувствовал просветление! Мой разум невольно вспомнил самый основной принцип, которому нас учил мой учитель, когда обучал нас кунг-фу: «На дюйм длиннее — на дюйм сильнее!»

Этот принцип известен почти всем, даже тем, кто не знаком с кунг-фу. Однако сегодня мой старший брат, используя этот самый базовый и простой принцип китайских боевых искусств, легко пробил самый мощный удар противника — «Удар ветром» в стиле Ягю!

Да, самурайский меч имеет длину чуть более метра, в то время как посох, достигающий бровей, — шесть футов! Старший брат вытянул свой посох, пронзив сердце Тои Хидэо. В тот момент расстояние между ними увеличилось до шести футов!

Но самурайский меч всего лишь чуть больше метра в длину… Хидео Тоя знал, что никак не сможет попасть в своего старшего брата.

Хидео Тоя получил удар палкой в грудь, его лицо побледнело от боли, по лбу стекал холодный пот. Он рухнул на землю, наполовину опустившись на колени. Катана поддерживала его на земле, но он долго не мог стоять!

Старший ученик, сохраняя спокойствие, небрежно передал палку ученику, занимавшемуся боевыми искусствами позади него, и равнодушно сказал: «Не пытайся терпеть. Ты не оправишься от этого удара как минимум десять дней. Возвращайся и залечивай раны как можно быстрее. Если ты будешь продолжать себя изнурять, даже если восстановишься в будущем, твои навыки ухудшатся».

Лицо Тои Мицуо, словно мумии, было мертвенно-бледным. Он махнул рукой и закричал, и его японские подчиненные тут же бросились к нему и поспешно унесли Тою Хидэо.

«Тоя Мицуо, твой младший брат гораздо способнее тебя». Старший брат посмотрел на мумию, сложив руки за спиной: «Но, похоже, он вряд ли сможет меня победить».

Выражение лица Тоя Мицуо было неуверенным. Сегодня он привёл с собой своих людей. Во-первых, он намеревался превзойти моего старшего брата численностью и использовать серию атак. По его мнению, хотя мой старший брат и был искусен, он мог не выдержать объединённых атак трёх мастеров! Во-вторых, даже если бы мой старший брат смог победить всех троих, он привёл с собой множество подчинённых, каждый из которых был способным учеником, и все они были вооружены — включая несколько пистолетов!

Его первоначальный злонамеренный план состоял в том, чтобы воспользоваться царящим хаосом и во что бы то ни стало начать крупное нападение. Сегодня он был полон решимости покалечить моего старшего брата! Потому что, как бы хорошо ты ни владел кунг-фу, ничто не сравнится с оружием! Это всем известно.

Но мое появление сорвало его планы! Я привел больше людей, чем он, и все они были вооружены — по сравнению с его несколькими пистолетами, мои люди были вооружены автоматами АК-47! Как он мог осмелиться действовать так безрассудно, когда на них было направлено столько темных стволов?

В этот момент он потерял дар речи, но старший брат, глядя на корейца Ли Сон-ки, медленно произнес: «А как насчет этого джентльмена? Не хотели бы вы спуститься и дать несколько советов?»

Ли Сон-ки был довольно красив. Но он колебался. Он только что стал свидетелем призрачной атаки своего старшего брата, который легко победил Хидео Тою без боя… Ли Сон-ки прекрасно знал репутацию и силу Хидео Тои! Если даже Хидео Тоя не смог с этим справиться, то и он сам может оказаться неспособным противостоять ему…

Однако, вероятно, он думал про себя: «Противник хорошо владеет боем на палках, но его навыки боя кулаками и ногами, возможно, оставляют желать лучшего!»

Цепляясь за эту крошечную надежду, он все еще колебался, стоит ли выходить на сцену.

В конце концов, робкий и осторожный характер корейца взял верх. Он ничего не сказал, а медленно отступил на шаг назад и покачал головой.

Видя, как складывается его многообещающая ситуация, лицо Мицуо Тоя стало крайне мрачным. Он тяжело вздохнул и сердито сказал: «Рай Чжэнь! Давай дадим себе ещё один шанс всё уладить!»

Сказав это, он и его люди тихонько удалились, но мои люди преградили им путь к двери. Старший брат нахмурился, посмотрел на меня и вздохнул: «Отпустите их».

Я махнул рукой, и мои люди расчистили путь к двери. Но тут меня осенила мысль, и я отвел Сяо Хуана в сторону и прошептал: «Найди двух братьев, чтобы они последовали за ними и посмотрели, где они поселятся».

Сяо Хуан тут же кивнул и ушел.

Мой старший брат пристально посмотрел на меня; он, вероятно, слышал, что я сказал, но ничего не ответил.

Поняв, что всё кончено, я подошёл к старшему брату и снова неуверенно окликнул его: «Старший брат, они...»

Старший брат покачал головой, махнул рукой, взглянул на меня и сказал: «Чэнь Ян, тебе тоже следует пойти».

«Я… я всё ещё хочу поговорить со своим старшим братом». Мне хотелось задержаться здесь. Но мой старший брат взглянул на меня и сказал: «Не думай, что то, что я только что сказал про себя, не считается…»

Увидев уныние на моем лице, мой старший брат мелькнул в глазах искоркой жалости. Наконец он вздохнул и смягчил тон: «Ладно, я сегодня немного устал. Давай поговорим об этом в другой день…»

Сказав это, он оставил меня и вошёл внутрь.

Но у меня было отличное настроение!

«Давай поговорим об этом в другой день?» Значит, старший брат отказался от своих слов — что он больше никогда меня не увидит и разорвет со мной все связи?

Я не мог не почувствовать восторга. Затем я взглянул на присутствующих учеников старшего брата, схватил того ученика старшего брата, который ранее в тот день со мной спорил, и с улыбкой спросил: «Ты ученик моего старшего брата? Как тебя зовут?»

Молодой человек покраснел и неловко посмотрел на неё, сказав: «Меня зовут Ди Бао... э-э, то есть дядя-хозяин».

Я рассмеялся: «Не нужно называть меня „дядя-мастер“. До сих пор неясно, признает ли меня мой старший брат вообще как младшего». Я прошептал: «Ну, кстати, мы подружились после ссоры, но отныне мы на одной стороне. Если тебе что-нибудь понадобится, старший брат, ты можешь обратиться ко мне в любое время, понял?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329