Chapter 267

«Вот почему я сказал, что твоя девушка, та, которую зовут Янь Ди, на мой взгляд, не представляет собой никакой проблемы», — улыбнулся отец Цяо Цяо и затянулся сигаретой. «В этом мире мы с тобой принадлежим к элите. У нас есть власть, влияние, способности и богатство. Мы обладаем гораздо большим социальным достатком и ресурсами, чем другие. Короче говоря, мы сильные. Какой мужчина нашего статуса не имеет нескольких женщин? Было бы ненормально провести всю жизнь только с одной женщиной. У подавляющего большинства мужчин в этом мире действительно есть только одна женщина в жизни… но дело не в том, что они не хотят больше… просто у них нет на это возможности. Если бы у них была такая возможность, 99% мужчин захотели бы иметь больше женщин. Это в мужской природе».

У меня бешено колотилось сердце.

Что именно имел в виду отец Цяоцяо, говоря мне всё это?!

«Чэнь Ян, не говори мне, что у тебя нет других женщин, кроме мисс Янь Ди и… Цяо Цяо… Если ты так скажешь, я подумаю, что ты лицемер». Отец Цяо Цяо поднял брови и спокойно сказал: «Мы, по сути, принадлежим к одному социальному классу; мы люди одного класса. Моя жена — мать Цяо Цяо, но я не буду отрицать, что у меня есть другие женщины. У меня есть разные женщины в Америке, Японии и Китае, и я трачу на них не менее миллиона каждый год. Я никогда этого не буду отрицать и не собираюсь… Действительно, это незаконно, но сколько богатых людей так не поступают? Какая шутка! Разве странно, что у богатых людей несколько женщин?»

Я всё больше и больше нервничаю... Чёрт возьми, он намекает или подстрекает меня... найти ещё женщин?

«Конечно…» — отец Цяоцяо, глядя на мое выражение лица, улыбнулся: «Если бы ты был просто моим другом, если бы ты не был с моей дочерью… тогда я бы отнесся к твоей ситуации спокойно. Даже если бы у тебя было еще десять женщин помимо твоей девушки, я бы просто улыбнулся тебе, поднял тост и сказал: „Молодец, молодой человек“». Затем он изменил тон, вздохнул и понизил голос: «Но, к сожалению, хотя я мужчина и могу понять подобные вещи, я также отец. С точки зрения мужчины, я понимаю тебя, но с точки зрения отца… я не могу смириться с тем, что моя дочь окажется в такой ситуации. Люди эгоистичны и противоречивы».

«Ты довольно хорош, по крайней мере, судя по тому, что я вижу сейчас. Я думаю, ты выдающийся и соответствуешь моим критериям кандидата. Цяоцяо может тебя принять, а это самое главное. Так что, даже если между тобой и Цяоцяо действительно что-то есть, тебе не нужно это от меня скрывать. Я буду рад, если моя дочь найдет себе прекрасного мужчину. О, я знаю, что ты сейчас связан с преступным миром, но что с того... хе-хе, преступный мир — это все еще власть. В этом мире нет черного или белого, есть только прибыль. На мой взгляд, ты очень перспективный молодой человек, и этого достаточно. Что касается связи с преступным миром... сколько влиятельных людей честны? Так что, Чэнь Ян, честно говоря, я буду рад, если у тебя появятся чувства к моей дочери, и я не буду против, если ты... возможно, станешь моим зятем. Это хорошо, очень хорошо».

Однако у тебя есть и другие подружки… и даже сейчас моя дочь с тобой без какого-либо официального статуса, что меня, как отца, очень злит. Я не могу с этим смириться. Но я тебя понимаю, я тебя действительно понимаю. С твоим статусом, властью и богатством вполне разумно иметь несколько женщин. Честно говоря, даже если ты действительно станешь моим зятем… я не ожидаю, что ты проведешь всю свою жизнь с моей дочерью, и я не ожидаю, что ты будешь абсолютно честен и не будешь иметь других романов или других женщин… потому что, на мой взгляд, это просто невозможно. Поэтому мой идеальный стандарт таков: ты можешь стать моим зятем, ты можешь быть с Цяоцяо и жениться на ней, и в то же время у тебя могут быть другие женщины вне брака, и я не буду вмешиваться, потому что я тебя понимаю. Главное, чтобы ты не заходил слишком далеко».

Отец Цяоцяо был до смешного великодушен! Он сказал мне такие шокирующие вещи, потом рассмеялся и сказал: «Видишь ли, я очень великодушный отец и тесть. Поэтому я не думаю, что та девушка по имени Янь Ди — это проблема. Она не проблема… Даже не упоминай её, даже если бы у тебя было ещё десять или восемь женщин, я не думаю, что это было бы проблемой. Но я думаю, твоя единственная ошибка в том, что… тебе не следовало позволять моей дочери тайно следовать за тобой, ты понимаешь? Моя дочь, моя дочь, дочь Цяо, не будет чьей-то любовницей! Это недопустимо!! Поэтому ты должен дать Цяоцяо титул, жениться на ней или, по крайней мере, признать её своей девушкой, своей невестой, дать ей титул… Что касается других женщин, ты можешь обращаться с ними как с любовницами».

Я был ошеломлен, совершенно ошеломлен!

Это нелепо!

«Ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я стал твоим зятем, и не запрещаешь мне заводить романы, пока я с Цяоцяо?» — я с трудом сглотнул и попытался произнести это.

«Конечно, таковы правила игры. Мы мужчины, и к тому же мужчины высокого положения. Таковы правила игры для людей нашего уровня». Отец Цяоцяо небрежно выбросил окурок, скрестил пальцы и посмотрел на меня: «Ну что? Чэнь Ян? Тебе больше не нужно скрывать свой роман с Цяоцяо. Думаю, сегодня я всё вижу очень ясно. Я не дурак. У меня есть свои глаза, чтобы видеть, и свои уши, чтобы слышать».

Честно говоря... или, выражаясь более прямо...

Я в восторге!

Меня так и тянет! Это может прозвучать бесстыдно, даже презренно. Мне даже стыдно за мысли, которые пришли мне в голову, — но я не могу контролировать свои мысли, меня так и тянет… пусть даже совсем чуть-чуть.

Отец Цяоцяо невероятно непредубежден; я даже должен признать, что большая часть того, что он сказал, имеет большой смысл! Эти слова не соответствуют так называемой «морали» или так называемой «праведности».

Хотя это звучит резко, каждое слово — правда!

Нравственность — это то, что пропагандируется, а праведность — то, что приукрашивается. Но всё это — фальшивка.

Отец Цяоцяо, несомненно, прекрасно понимал многие вещи, происходящие в наше время. В этом отношении он был очень беззаботным.

На самом деле, я представляла себе, что если он узнает, что я одновременно встречаюсь с Цяоцяо и у меня есть другие девушки, он определенно придет в ярость и в гневе доставит мне неприятности… даже если он очень снисходителен. Он может отпустить меня ради Цяоцяо, но все равно прикажет мне быть преданной ей с этого момента и пригрозит заставить меня расстаться с Яньди…

Думаю, это нормально.

Но, к всеобщему удивлению, отец Цяоцяо оказался таким... открытым!

Он даже не просил меня расстаться с Янь Ди и позволял мне поддерживать отношения с другими женщинами, при единственном условии, что я отдам свой статус Цяо Цяо.

Даже с точки зрения брака с человеком равного социального положения, происхождение Цяоцяо и влияние её отца кажутся вполне подходящими кандидатурами на роль моей законной жены.

Черт возьми! О чем я думаю?! Мне стыдно за эти мысли.

Что мне делать с Янь Ди? Она практически без гроша в кармане, но любит меня всем сердцем. Она пережила столько страданий и боли ради меня и даже проделала долгий путь, чтобы быть рядом. Она почти ничего от меня не просит… Она такая добрая, такая хрупкая…

Я даже официального титула ей не дам?!

«Я знаю, о чём ты думаешь…» — со вздохом отец Цяоцяо снова заговорил. Его голос был подобен голосу дьявола, несущего в себе бесконечное искушение и подстрекательство…

«Чэнь Ян, я вижу это по твоим глазам. Ты очень привязан к той девушке по имени Янь Ди. Верно… Хм, ты растерян, тебя это беспокоит. Ты считаешь, что поступать так несправедливо по отношению к ней? Ты не можешь обеспечить ей достойный статус, не позволяешь ей видеться ни с кем… Тебе её жаль. Ты думаешь, что она не должна быть твоей любовницей, когда она явно твоя девушка. Почему она должна отказываться от своего положения… Наверное, ты так думаешь, верно?» Отец Цяо Цяо улыбнулся, и я заметил, как в уголке его глаза слегка дернулись мышцы. «Ещё молод… Но это хорошо. По крайней мере, это показывает, что ты сентиментальный человек. Я не буду заставлять тебя отвечать сейчас и не буду заставлять тебя принимать решение сейчас. Не волнуйся, у тебя достаточно времени, чтобы всё обдумать. Честно говоря, я не ожидал, что ты будешь таким… Хм…»

Он встал и отряхнул одежду. «Ладно, я уже достаточно долго здесь сижу. Не торопись, подумай. Всё обдумай, а потом можешь подойти ко мне и сказать свой ответ. Но прежде чем ты всё обдумаешь, я заберу Цяоцяо».

У меня сердце сжалось... Но я не могла ему отказать... Мне нечего было сказать.

Если кто-нибудь попытается похитить Цяоцяо, я готов его убить!

Но этот человек — отец Цяоцяо! Могу ли я силой удержать его здесь?

Кроме того, есть ли у меня основания держать их здесь?

Я что, должна сказать: "Оставьте свою дочь здесь, чтобы она могла стать моей любовницей..."?

На это можно положиться!!

«Молодой человек, я не испытываю к вам отвращения». Он даже похлопал меня по плечу: «Ваша внешность, возможно, решит для меня большую проблему. Но моя дочь не может оставаться без должного статуса; это мой минимальный уровень терпимости».

Дойдя до двери, он обернулся и посмотрел на меня. «Я знаю, это невероятно трудное решение… Что ж, я тоже когда-то был молод и страстен. Когда я был моложе тебя, в моей жизни была девушка, которую я любил, но не мог на ней жениться, потому что её семья была слишком непохожа на мою. Но она оставалась со мной девять лет… после того, как я женился. Видишь ли, это реальность мира… чертовски ужасный мир, не так ли? Хех, ты к этому привыкнешь».

После того как отец Цяоцяо ушел, я бесстрастно сидела на стуле.

Я знаю, что отец Цяоцяо заберет ее, когда уйдет... но я не могу заставить себя встать и выйти за дверь... потому что не хочу смотреть, как Цяоцяо уходит.

Я не мог помешать ей уйти, и я даже не мог поговорить с её отцом с чистой совестью.

Да, это чертовски проклятый мир.

Всего два часа назад мои отношения с Цяоцяо резко изменились, но за этим последовала эта внезапная перемена!

Не знаю, сколько времени я просидела в кабинете, так долго, что начала себя ненавидеть! Почему я не вышла? Хотя бы попрощалась с Цяоцяо?

А что насчет Янь Ди? Хотя она и добрая, она не глупая. В сегодняшней ситуации даже самый невнимательный человек что-то бы почувствовал.

Как долго вы сидите? Двадцать минут? Полчаса?

Наконец, дверь со щелчком открылась, кто-то повернул ручку и толкнул дверь, чтобы войти.

Шаги были очень тихими. Я сидела на диване, опустив голову, когда почувствовала, что они приближаются ко мне. Казалось, они на мгновение остановились передо мной, а затем переместились сзади…

Пара прекрасных рук обняла меня за шею и нежно прижалась ко мне. Моя голова уткнулась в мягкую грудь, и я даже слышала биение сердца.

«Ты…» — я выдавила из себя улыбку, словно пытаясь повернуть голову, чтобы посмотреть на нее: «Ян Ди, я…»

Но как только я повернула голову, я почувствовала, как руки, обнимающие меня, мягко, но крепко прижимаются ко мне, не позволяя мне повернуть голову. Затем я услышала нежный голос Янь Ди.

Да, очень осторожно.

Изначально я думал, что Янь Ди заплачет, что у нее перехватит дыхание... Я бы даже не удивился, если бы она громко расплакалась передо мной.

Но ее голос звучал спокойно и нежно, как всегда.

«Сяо Ву, Цяо Цяо ушел».

Под этот звук маленькая мягкая ручка нежно погладила меня по лицу.

"Ох." Я вздохнула и больше ничего не сказала.

«Ну, если…» — голос Янь Ди был очень тихим, — «если мое существование для тебя обуза, ты можешь сказать мне об этом в любое время, хорошо?»

...

Меня внезапно накрыла волна страха! Я вскочил с дивана, повернулся и крепко обнял её: «Что за чушь ты несёшь! Что за чушь ты несёшь?!» Я был в ужасе, потому что голос Янь Ди был таким спокойным!

«Ты не имеешь права меня покидать! Ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае, ты ни в коем случае не должен меня покидать!!» — процедила я сквозь зубы.

Янь Ди, казалось, вздохнула. Она была у меня на руках, позволяя мне держать её вот так. Наконец, она прошептала: «Перед тем как Цяо Цяо ушла, она кое-что мне сказала. Она сказала: „Прости меня“».

Я нахмурился, не в силах ничего сказать, и мог лишь крепко обнимать Янь Ди, просто обнимать её вот так...

Следующие два дня я был в очень плохом настроении. Я только что купил дом и жил с двумя близкими подругами, начиная новую жизнь. Казалось, у меня все идет очень гладко.

Даже из-за случайного происшествия мои отношения с Цяоцяо перешли черту...

Но потом Цяоцяо ушла. Я даже не проводил её.

Сообщение, оставленное отцом Цяоцяо, было простым и понятным: он не будет меня принуждать, но мне следует хорошенько подумать, прежде чем идти к нему.

Но как мне добраться до их дома? Чтобы сделать предложение?

А что же Ян Ди? Бедняжка, неужели ей придётся вечно прятаться в моей тени, следуя за мной без всякого официального статуса?!

Да, Янь Ди очень мягкая и покладистая. Но это не значит, что у неё нет собственных интересов, и это не значит, что она безмозглая дура, не осознающая боли! Она может ничего не говорить, но в глубине души всё понимает!

Да, всё верно, она очень покладистая. Но даже самая покладистая женщина не может смириться с тем, что её мужчина внезапно становится мужчиной другой женщины! Даже самая покладистая женщина не может стоять в стороне и смотреть, как её мужчина встречается с другой женщиной!

Возможно, учитывая характер Янь Ди, она последует за мной, не стремясь к какому-либо официальному статусу?

Неверно! В этом мире нет ни одной женщины, которой не нужен титул или статус!! Ни одна женщина, какой бы нежной и слабовольной она ни была, не может представить, насколько важен для женщины титул или статус!!

Ожидать, что Янь Ди примет тот факт, что у меня есть другие женщины, а затем еще и то, что я не могу дать ей официальный титул... кем она вообще считает Янь Ди? Безжизненной куклой?!

Она не сказала этого вслух, но в глубине души всё понимала! Она ждала, когда я приму решение, ждала, когда я сделаю выбор.

Иными словами, хотя она и не сказала этого вслух, она определенно не признавала этого!

Часть вторая: Путь к успеху, Глава 101: Устранение скрытых опасностей

Моё подавленное настроение напрямую привело к увеличению рабочей нагрузки на Чжоу с торчащими зубами. В течение следующих двух дней у меня не было времени съездить в компанию Хуасин, чтобы заняться организационными вопросами. Я лишь мельком просмотрел вакансию и отбор персонала, оставив большую часть работы Чжоу с торчащими зубами.

Больше всего времени я провел в зале боевых искусств моего старшего брата. Я провел там большую часть двух дней. Я даже вспомнил те дни, когда каждый день занимался боевыми искусствами и боксом в спортзале автомастерской. Мой старший брат видел, что я в депрессии, и знал, что меня что-то беспокоит, но поскольку он не женщина, он не стал меня беспокоить вопросами.

Он оценил мое текущее физическое состояние и уровень подготовки, а затем почти ничего не сказал, лишь вздохнул: «Как вам удавалось переживать эти последние несколько лет?»

Увидев его нахмуренный взгляд, я понял, что мой старший брат несколько недоволен моим нынешним положением. Он считал, что мой уровень подготовки несколько ниже необходимого.

Я слегка покраснела.

Изначально, с моими навыками, я уже намного превосходил среднестатистического человека... Не говоря уже о том, что, когда я скрывался, я мог в одиночку сразиться с десятком человек на улицах Гуанчжоу! И мне всё равно удалось сбежать живым! С моими нынешними навыками я мог бы победить семь или восемь крепких мужчин. Но если бы мне пришлось столкнуться с семью или восемью крепкими мужчинами, вооруженными ножами, я, скорее всего, проиграл бы.

Я человек, а не супермен. Даже те, кто владеет боевыми искусствами, лишь немного сильнее обычных людей. Но думать, что можно сразиться с сотней человек одновременно, или что один удар ладонью может разбросать песок и камни… это всего лишь киношное представление.

В обычном бою я могу в одиночку справиться с семью-восемью сильными мужчинами. Я могу использовать безжалостную тактику, чтобы быстро расправиться с двумя-тремя из них, нанеся им серьёзные ранения, главным образом, чтобы сломить их боевой дух... Я более безжалостен и свиреп, чем другие, в этом вся суть. Как только я быстро убью двух-трёх человек, остальные испугаются, их боевой дух рухнет, и они предпочтут отступить и убежать.

Однако, если бы другая сторона сражалась со мной насмерть, и обе стороны вели бы отчаянную борьбу, мне было бы довольно трудно в одиночку противостоять семи или восьми сильным противникам. Даже если бы я победил, я бы получил ранения.

Более того, если у другой стороны есть нож или другое оружие, у меня не останется иного выбора, кроме как вступить в бой и убежать.

Это было похоже на ситуацию на улицах Гуанчжоу, где я в одиночку противостоял десятку здоровенных мужчин с ножами. Хотя мне и удалось убить нескольких из них, я получил серьезные ранения и был вынужден бежать.

Это настоящее «кунг-фу», без множества ослепительных и волшебных спецэффектов, потому что это не фильм.

Или, другими словами, что может отпугнуть большинство людей: даже реальный Вонг Фэй-хун в истории, общепризнанный мастер боевых искусств и одна из ведущих фигур в китайских боевых искусствах поздней династии Цин, не был настолько преувеличен, как это показано в фильмах.

В истории Вонг Фэй-хун действительно был мастером боевых искусств, признанным экспертом. Однако он не был сверхчеловеком, когда дело касалось сражений с другими... Самый известный исторический случай — это когда он в одиночку победил сорок семь приспешников местного тирана в групповом бою.

Один против сорока семи

Это уже самый впечатляющий рекорд, когда один человек сражается с несколькими противниками. Даже сейчас, если вы наугад выберете одного из лучших мастеров боевых искусств страны, кто осмелится сказать, что он сможет в одиночку победить сорок семь человек?

Однако те мастера боевых искусств из фильмов, которые всегда размахивают ножом или мечом и легко побеждают сотни людей... это всё выдумка.

Проще говоря, речь идёт о победе над обычным человеком. «Победа» не просто означает, что человек упадёт на землю. Это означает временное выведение его из строя! Это означает нанесение ему травм или даже оглушение.

Любой, кто хоть немного знаком с боевыми искусствами, знает, что самый эффективный способ действительно и временно вывести противника из строя — это нанести сильный удар кулаком или поразить жизненно важную или уязвимую часть его тела.

Хорошо, давайте предположим, что для того, чтобы сбить кого-то с ног, нужно нанести мощный удар — не обычный, а сильный! Как тот самый «сильный удар», который я использовал раньше, или «сильный удар правой рукой», который используют профессиональные боксеры. Такая сильная атака отнимает у нападающего огромное количество энергии! (И, в реальном бою, не ждите, что сможете сбить противника с ног каждым ударом. Вы думаете, десятки противников просто сидят, как мишени?)

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329