Chapter 360

Несмотря на языковой барьер, после нескольких пачек сигарет солдаты расплылись в улыбках и быстро забыли о грузовом отсеке. К тому времени дверь грузового отсека уже открылась…

...

Аэропорт в этой небольшой восточноафриканской стране тоже довольно обветшалый, но он гораздо внушительнее, чем аэропорт рядом с шахтой генерала Кунты.

Кто-то подъехал на тележке с багажом и увез нас с взлетной полосы. Как только мы оказались за пределами аэропорта (поскольку мы летели на президентском самолете генерала Кунты, главы государства страны G... конечно, нас не нужно было регистрировать), нас отвезли в аэропорт.

Как только мы вышли за пределы аэропорта, солдаты перестали нас преследовать. Когда я выгружал багаж с тележек, я отказался поручить это сотрудникам аэропорта и вместо этого приказал своим людям сделать это самим.

Человек, сопровождавший меня на шахту в Кунте, тот, кто был замаскирован под моего телохранителя, человек Рен Лэя, уже договорился о том, чтобы нас забрали из аэропорта.

После выгрузки багажа чернокожий мужчина, прятавшийся под чемоданами, выскочил наружу, удивив всех вокруг. Только Хаммер, прикрывавший его, увидел его, но ничего не сказал.

«Сначала садитесь в машину», — сказал я, прерывая разговор окружающих. Затем я попросил кого-то помочь чернокожему киллеру сесть в машину. Он был серьезно ранен, но не отказался.

Наконец, сев в машину, я вздохнула с облегчением. Я играла с огнём... Если бы Кунта узнал, что я укрывала убийцу, который должен был его убить, это, вероятно, повлияло бы на наши отношения.

Когда мы прибыли в назначенное нам жилье, которое едва ли можно было назвать отелем, условия были довольно посредственными для этих небольших восточноафриканских стран. После регистрации мы обнаружили, что там довольно безопасно. Человек, который сопровождал меня всю дорогу и притворялся моим телохранителем, уехал со своим кортежем. Перед отъездом он сказал мне, что кто-то свяжется с нами первым делом на следующее утро.

Мы заняли весь первый этаж небольшой гостиницы, поэтому я немедленно освободил самую дальнюю комнату и попросил кого-нибудь осмотреть чернокожего мужчину.

Он снова потерял сознание. У нас не было врача, но я послал Хаммера и нескольких человек купить лекарства.

В конце концов, эта маленькая страна не была страной G, управляемой башнями; она была относительно стабильной, и к тому же это был город, так что Хаммеру наконец-то удалось купить лекарства.

Чернокожий мужчина наконец очнулся, пока я его осматривал. Мне показалось, что он был диким зверем… раненым диким зверем. Хотя он был очень слаб, острота его взгляда была инстинктивной!

«Спасибо». Он взглянул на меня, затем заметил лекарство рядом с собой: «Я могу сделать это сам».

"Ты сможешь это сделать?" — нахмурилась я.

«Я научился». Казалось, чернокожий мужчина не любил много говорить. Но потом я увидел, как он обрабатывает свою рану, и почувствовал облегчение. Он, похоже, очень умело чистил и перевязывал её. Затем, несмотря на боль, он выпрямил рёбра. Наконец, он посмотрел на рану на икре и на мгновение задумался: «У вас есть нож?»

«Да». Я вытащил кинжал и протянул его ему.

Он не произнес ни слова, продезинфицировал кинжал, взглянул на меня и вдруг спросил: "Не могли бы вы повернуться?"

"Почему?"

«Потому что я подумал, что тебе может не понравиться это смотреть». Он вдруг ухмыльнулся, обнажив ряд белых зубов, затем повернул рукоять ножа, на его лице появилась натянутая улыбка…

Вспышка холодного света. Затем хлынула кровь, и, не моргнув глазом, он лично выцарапал весь ободок темной плоти из раны!

Увидев окровавленную, изуродованную рану, он быстро приложил ее к ране. Затем достал повязку, чтобы остановить кровотечение, и перевязал рану. Движения его были быстрыми; хотя мышцы вокруг глаз дрожали от боли, выражение его лица оставалось неизменным.

Я невольно мысленно вздохнула: «Всё в порядке? Вас укусила ядовитая змея?»

«Да, я уже сам нанёс лекарство… К счастью, эта змея была не самой ядовитой. Её яд был не очень сильным… Иначе я бы давно умер». Он спокойно сказал: «Моё лекарство вывело яд, но оставлять эту гниющую плоть меня убьёт, поэтому мне придётся её срезать».

Я заметил. Когда этот парень снял одежду, обрабатывая раны, всё его тело было покрыто густым, ужасным слоем шрамов!

Хотя я тоже был весь в травмах, по сравнению с ним... я был практически хрупким!

Видя, что он весь вспотел от боли, но заставлял себя терпеть, я вздохнула и сказала: «Извините, у нас нет анестезии».

«У вас есть сигареты?» — он вдруг улыбнулся. — «Если у вас есть сигареты, вам будет комфортнее».

Я тут же достал сигарету и протянул ей.

«Спасибо...» — он посмотрел на меня, — «и спасибо за спасение моей жизни».

Он на мгновение замолчал, словно задумавшись, и с трудом произнес: "И... мне очень жаль, что я чуть вас не убил".

После столь долгого наблюдения за ним я наконец-то понял. Этот чернокожий мужчина был на самом деле очень молод; я подозревал, что ему, возможно, даже нет двадцати. Хотя он выглядел таким холодным и опытным, после смывания грима его лицо казалось довольно нежным, даже с оттенком юношеской наивности… Эта физическая молодость в сочетании со зрелой и опытной аурой на его лице вызывала некоторое странное чувство.

Я всегда был уверен в своих способностях, но этот парень, который выглядит даже моложе меня и весь покрыт травмами, чуть не убил меня три раза за короткий промежуток времени… Я действительно им восхищаюсь.

Зачем ты убил существо, застрявшее в башне?

Он взглянул на меня, его взгляд был спокоен, но он покачал головой, ничего не говоря. Затем он тихо спросил: «Мой товарищ, он мертв?»

«Мертв». Я заметил, что, когда я это сказал, решительный взгляд молодого человека лишь слегка дрогнул, но тут же вернулся в нормальное состояние.

«Как ты умер? Казнен? Или тебя заточили в башне и скормили львам?» — внезапно спросил молодой человек странным тоном.

"..." Я на мгновение замешкалась, неуверенно глядя на него, но его взгляд был решительным, словно он настаивал, чтобы я это сказала: "Я... хорошо, ты же знаешь 'Курикака', верно?"

«Знаю». Молодой человек кивнул, выражение его лица осталось неизменным. «Неужели? Спасибо, что сказали».

Я был несколько удивлен, потому что все, кого я видел, включая самого Кунту и его безжалостных приспешников, выглядели испуганными и настороженными, услышав имя Курикака. Но этот молодой человек остался совершенно невозмутимым.

Я заметил, что, хотя его глаза всё ещё сияли, он выглядел всё более уставшим, поэтому я сказал: «Хорошо. Отдохните. Если вам что-нибудь понадобится, можете сказать моим людям».

...

К моему удивлению, молодой человек действительно позже нашел моих людей. Он выдвинул несколько странных просьб, поскольку я ранее поручил им постараться удовлетворить его потребности, если они не будут слишком неразумными. В результате мои люди принесли ему вещи, которые показались нам очень странными.

Перья, масляная краска, уголь...

После того как я отдохнул одну ночь, утром следующего дня, когда я снова пришел навестить молодого человека, я обнаружил, что он уже встал с постели.

Он уже сам украсил комнату, нарисовав на стенах угольными красками странные узоры. Я понял, что это какие-то тотемы. Затем молодой человек снял рубашку, оставшись только в брюках. Его тело было покрыто краской, образующей узоры, а к лицу прилипли перья.

Когда я вошла, он стоял на коленях, лицом к тотему на стене, с вытянутыми руками, закрытыми глазами, громко что-то бормоча… Он говорил на местном языке. Я не поняла, но, судя по благоговейному выражению его лица, это был какой-то молитвенный ритуал.

Я стоял в дверях, наблюдая за этой сценой, не зная, стоит ли мне входить. Затем я увидел, как чернокожий мужчина вытащил кинжал, быстро отрезал прядь волос, затем подстриг небольшую часть ногтей и, наконец, почтительно положил волосы в таз перед собой. После этого он достал зажигалку и сжег волосы дотла.

Он лежал ничком на земле, бормоча что-то на своем родном языке. Слова были сильными и ясными, и хотя я не понимал ни слова, я все же чувствовал искренность в его голосе.

Наконец, он все закончил, встал, взглянул на меня в дверь, ничего не сказал, спокойно взял полотенце, чтобы вытереть краску и перья с лица, все прибрал, даже стер тотемы со стены, а затем снова сел.

Его раны вновь открылись, и он сильно истекал кровью. Однако он оставался спокойным, казалось, не замечая боли.

«Меня зовут Ту». Он посмотрел на меня, и на его лице наконец появилась нотка грусти. «Меня и того товарища, которого вы видели убитым в башне. Мы оба были боевыми членами EAO». Увидев мое бесстрастное выражение лица, он медленно объяснил: «EAO расшифровывается как «Европейско-африканский альянс наемников» — компания, в состав которой входят десятки наемных организаций. Она занимается различными видами наемнической деятельности в Южной Европе, Северной Африке и Восточной Африке. Мы с моим товарищем не принадлежим ни к одной наемной организации; мы боевые члены, непосредственно подчиненные штабу альянса… Наша обязанность — поддерживать авторитет альянса. Если какая-либо наемная организация в составе компании нарушит правила альянса или предаст нас, мы выступим вперед, чтобы наказать предателя».

Я немного подумал и сказал: «А? Тогда зачем ты убил Кунту?»

«Нет, я не собирался убивать Кунту», — покачал головой Ту. «Как я уже сказал, я боевой член штаба Компании Альянса. Я не наемник. Компания Альянса не стала бы посылать нас на наемническую работу. Наша миссия — подавлять те наемнические организации, которые восстают против Альянса… Мы — последний козырь в рукаве, защищающий Альянс. Что касается вашей попытки покушения на Кунту…»

Он немного поколебался, а затем прямо сказал мне: «На самом деле, это не то, что ты думаешь. Убийство на шахте Кунты совершил мой напарник… На самом деле, он член Корпорации Альянса, как и я, но он из племени Декакарара, и его племя истребляется Кунтой. Убийство Кунты было личной местью. Он нарушил правила компании, дважды пытаясь убить Кунту из-за личной неприязни, и одна из таких попыток почти увенчалась успехом: был убит военный генерал под командованием Кунты. То, что ты видел, было вторым убийством. Он действовал против правил компании, серьезно нарушая правила Корпорации Альянса, поэтому… меня там не для того, чтобы убить Кунту… Моя миссия заключалась в том, чтобы остановить незаконные действия моего напарника. Компания дала мне право убить его, если это потребуется!»

Вот тогда я и по-настоящему удивился: «Ты пришел сюда не для того, чтобы убить того, кто застрял в башне?»

«Нет». Он покачал головой.

"..." Я посмотрел на этого парня: "Так... значит, в тот день, когда Кунта стрелял из снайперской винтовки, был твой напарник. И ты пришел его остановить, верно?"

Ту улыбнулся… его улыбка была спокойной: «Вот что произошло… Погибшего звали Делон. Он был членом той же боевой группы, что и я, и даже более опытным, чем я. Однако его несанкционированный дезертирство и попытка покушения на главу государства страны G сделали его предателем компании. Компания послала двух бойцов, чтобы остановить его, но Делон был слишком искусен; он убил всех, кто был послан до него. А я был третьим человеком, которого компания послала».

Мне потребовалось много времени, чтобы найти его. Он был в джунглях за пределами шахты Кунта. Мы сражались друг с другом три дня... Все раны на моем теле — от него... а не от солдат Кунты. Эти солдаты вообще не могли причинить мне вреда. Он действительно был сильнее меня, но он тоже был ранен, и два воина, посланные разобраться с ним до меня, тоже нанесли ему повреждения и повлияли на его боеспособность. В противном случае, он, вероятно, убил бы меня.

Его покушение провалилось, что привело к масштабным поискам в горах солдатами Кунты. К несчастью, я оказался в этих джунглях, уже тяжело раненый, как и он. Мне удалось сбежать, но его захватили. Перед его пленением мы снова сразились; у него был шанс убить меня, но в конце концов он сдался. Он понимал, что в сложившихся обстоятельствах у него нет шансов. Поэтому он отпустил меня, позволив мне сбежать.

Ту медленно произнес: «Делонг был превосходным воином; все его навыки были на высшем уровне. Если бы его постоянно не преследовала рота, что серьезно снизило его боеспособность, он бы не погиб от рук этих солдат в Кунте! Хм! Эти подонки никак не могли его убить. Но он был слишком упрям. Он был слишком радикален; он настаивал на убийстве Кунты, и это была его самая большая ошибка! Он даже нарушил наши оперативные процедуры, пытаясь совершить покушение, несмотря на серьезное ранение. Это было крайне опасно. В конце концов, он мог только потерять свою жизнь».

Мне смутно показалось, что в тоне Ту звучало какое-то уважение к тому парню по имени Делон.

«Раз уж ты приехал сюда не для того, чтобы убить Кунту... а чтобы разобраться с этим Делоном... то почему ты не убил меня в самолёте?» Мне это показалось очень странным.

Потому что в самолёте он явно направил на меня пистолет, но после того, как я сказал: «Я могу помочь тебе убить Кунту», он отпустил меня. Изначально я думал, что он тоже приехал, чтобы убить Кунту.

«Делонг мертв… Он не смог исполнить свое желание». Ту посмотрел на меня. «И я не могу нарушать правила компании. Я не могу исполнить его желание вместо него. Я также не могу предпринять никаких действий против Кунты».

Я понимаю: «Вы надеетесь, что кто-нибудь поможет ему исполнить его последнее желание, верно?»

Ту ничего не сказал, он просто посмотрел на меня.

Черт возьми, похоже, мне действительно повезло остаться в живых.

«Ты спас мне жизнь в самолёте». Голос Ту был негромким, но твёрдым: «И ты вернул меня домой, что тоже спасло мне жизнь». Он посмотрел на меня: «Я могу тебе отплатить».

«Мне ничего не нужно взамен», — спокойно сказал я. «Что вы можете мне дать? Деньги? Или что-нибудь еще?»

«Я очень хороший воин», — сказал Ту, глядя на меня.

Я рассмеялся: «Мне не нужны воины. Я живу в цивилизованной стране, а не в Африке. У меня много подчиненных. Кроме того… вы сказали, что принадлежите к этой организации EAO, они позволяют вам действовать самостоятельно? Я не хочу создавать проблем!»

Ту некоторое время смотрел на меня, а затем внезапно сказал: «EAO думает, что я мертв. Логично предположить, что Делон уже убил меня».

"..." Я посмотрела на него.

Он объяснил: «У всех членов нашей команды есть сигнальное устройство. После успешного завершения миссии персонал EAO отправляет кого-то для организации нашей эвакуации. Это сигнальное устройство позволяет сотрудникам компании узнать, была ли наша операция успешной или провальной. Когда я сражался с Дероном в джунглях, я уничтожил его снаряжение, и он одолел меня в ближнем бою…»

...

…………

Джунгли были наполнены зловонием разложения после сезона дождей. Ту лежал, тяжело дыша, среди кучи травы, его грудь пульсировала от боли; сломанные ребра чуть не вызвали у него кратковременный шок.

Он потерял 90% подвижности. Хотя он лежал на земле, он сохранял оборонительную позу, противостоя двум глазам, которые находились так близко к нему!

Делон все еще мог стоять. Он опустился на одно колено, держа в руках сигнальное устройство, которое выхватил у Ту.

«Я проиграл, теперь можешь меня добить». Ту почувствовал, что вот-вот потеряет сознание, и спокойно сказал Делонгу.

Лицо Дерона было залито кровью. Одна из его рук была почти полностью неподвижна, а под растрепанными волосами в глазах мелькнул сложный взгляд.

Внезапно он схватил сигнальное устройство и быстро отправил ответное сообщение.

«Личность подтверждена, координаты...» — такой ответ поступил от сигнального устройства.

Делон улыбнулся, затем, держа в руках сигнальное устройство, медленно произнес в комнате перед Ту: «Я Делон. Ваши люди были убиты мной... Это уже третий!»

Ответа не последовало. Индикатор на сигнальном устройстве немедленно погас, указывая на то, что другая сторона в одностороннем порядке прекратила подачу сигнала.

Ту закрыл глаза, а затем внезапно открыл их, уставившись на Делонга: "Почему?"

«Всё просто, Ту. Теперь ты свободен». Делон, задыхаясь, как раненое животное, посмотрел на Ту: «Мы не боевые машины, мы люди… То, что я только что сказал, уже передано в штаб. С помощью моего звукового анализа они определят, что ты мертв. Затем… они пришлют четвертого человека, чтобы убить меня… и ты будешь мертвецом в отчете компании».

Сказав несколько слов, Делон, обессилев, медленно сел и прислушался к окружающим звукам: «Они будут здесь максимум через пятнадцать минут. Солдаты Кунты очень хорошо умеют вести войну в джунглях. Мы все здесь погибнем».

Ту уже закрыл глаза. Он испытывал чувство растерянности...

Умерший человек? В документах он уже числится умершим?

Иными словами, он больше не принадлежал к EAO. Ту, которого обучали как боевую машину, внезапно почувствовал растерянность и потерю принадлежности.

В этот момент он внезапно почувствовал резкую боль в ноге!

Открыв глаза, Ту увидел Делонга, держащего в руках тонкий шприц длиной примерно с палец, который он ввел себе в бедро.

«Бойня». На лице Делона появилась легкая улыбка. «Это последний „ангел“. Ваши травмы менее серьезны, чем мои. Этот „ангел“ может восстановить вашу подвижность… Вам следует покинуть это место».

Во время разговора Делон опустил руку и несколько раз кашлянул. Из-за травмы легкого у него пошла кровь — травма легкого была нанесена ему ножевым ранением Бутчером во время драки.

Под воздействием «ангельской» инъекции Ту почувствовал, как к нему быстро вернулись силы, и медленно поднялся: «Почему?»

Ту пристально смотрел на Делонга.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329