Chapter 379

«Если ты сейчас уйдешь, это будет оскорблением!» Шэнь Шань нарочито нахмурился и скривился, затем рассмеялся и сказал: «Или ты думаешь, что мое заведение слишком низкого уровня? Красавицы и вино здесь тебе не по душе, младший брат?»

Я покачал головой: «Нет, нет… Если вы говорите, что это место низкого уровня, то, вероятно, в Шанхае очень мало мест лучше этого».

«Тогда садитесь и расслабьтесь!» Шэнь Шань словно превратился в гостеприимного хозяина, тепло приглашая меня остаться, совершенно забыв, что пригласил меня сюда сегодня с единственной целью — «прогнать» меня из Шанхая.

В этой ситуации я действительно не мог просто уйти на месте, иначе я бы проявил неуважение к Чэнь Шаню.

Я сел, принял решение и решил немного потянуть время, прежде чем придумать предлог, чтобы уйти.

Менее чем через пять минут дверь в отдельную комнату открылась, и вошла молодая и красивая женщина. На вид ей было чуть больше двадцати, и она была весьма привлекательна, особенно ее глаза, которые обладали пленительным очарованием. На ней было синее облегающее пальто средней длины, которое открывало пару стройных, подтянутых бедер — длинных, прямых и бесспорно соблазнительных. Хотя она была невысокого роста, ее фигура была удивительно пропорциональной, с пышной грудью и тонкой талией, а на губах играла легкая улыбка.

Внешне эта женщина была прекрасна, но я видел много красивых женщин, поэтому обычно не обращал на них особого внимания. Но когда я увидел её, во мне возникло какое-то чувство; мне показалось, будто я уже где-то её видел, смутно знакомое, но я не мог точно вспомнить, где именно.

Глядя на крошечный наушник, висящий у нее на маленьком ухе, можно сказать, что это стандартное оборудование для менеджера/хостесс в ночном клубе. Такая красавица, работающая в подобном месте, скорее всего, является любовницей Шэнь Шаня.

Я лишь несколько раз мельком взглянул на нее, после чего тут же отвел взгляд. Она же, наоборот, чаще на меня смотрела, но ничего не сказала.

«Ну как тебе, младший брат?» — Шэнь Шань рассмеялся и сказал: «Сяо Сюань — настоящий талант! Но тебе не доведется ее увидеть. Она любимица моего заместителя, практически моя невестка. Ха-ха!» Он указал на меня и сказал: «Сяо Сюань, это мой почетный гость... Можешь называть его просто Пятым братом».

Я ясно видела, что когда женщина по имени Сяо Сюань услышала слова «Брат Сяо У», в ее глазах вспыхнул странный блеск. Однако из-за ракурса Шэнь Шань этого не заметила.

«Привет, Пятый Брат». Она мило улыбнулась мне, и странный взгляд в её глазах исчез.

«Второй брат уже приехал?» — улыбнулся Шэнь Шань.

«Нет», — Сяосюань слегка улыбнулась: «Я только что ему позвонила. Он уже в пути и должен быть здесь через несколько минут».

«Позвони ему ещё раз и уговори!» В присутствии посторонних Шэнь Шань, казалось, от души рассмеялся, снова приняв свою грубую и невоспитанную манеру поведения: «Как мы можем пить без нескольких человек! Скорее уговаривай его!»

Он повернулся ко мне и улыбнулся: «Мой заместитель хорош во всех отношениях, за исключением того, что он всегда немного труслив. Он такой робкий, ходит так, будто боится наступить на муравья! И он постоянно что-то замышляет и рассчитывает! В отличие от меня, я люблю быть решительным! Когда что-то случается, я это пресекаю на корню! Он образованный человек, так что он, естественно, отличается от такого грубияна, как я! Черт! Но этот парень довольно легко выпивает. Я познакомлю тебя с ним позже, чтобы мы все могли лучше узнать друг друга».

Заметив мое несколько озадаченное выражение лица, Шэнь Шань слегка улыбнулся и добавил: «Он был мне как брат много лет, как один из нас».

Я кивнул, улыбнулся и ничего не сказал.

Действительно, было бы нехорошо, если бы распространилась информация о том, что мы с Шэньшанем слишком близко пьём.

Часть третья: Вершина, Глава шестидесятая: Убийство

Сяо Сюань была весьма рассудительна. Она посмотрела на меня, села рядом и мило улыбнулась: «Брат Сяо У, какие красивые женщины тебе нравятся? Скажи мне, и я кое-что для тебя устрою. Гарантирую, ты останешься доволен».

Я махнул рукой: «Да ладно, я просто болтаю и выпиваю с боссом Шеном. Женщины и все такое меня не интересуют…»

Не успела я договорить, как Сяосюань прикрыла рот рукой и улыбнулась, а затем тут же послушно ответила: «Понимаю. Пойду найду несколько воспитанных и разумных детей, чтобы они составили вам компанию».

Сказав это, она встала: «Брат Сяо У, пожалуйста, подождите минутку, я скоро вернусь».

Шэнь Шань махнул рукой и сказал: «Поторопитесь, поторопитесь…»

После ухода Сяо Сюань выражение лица Шэнь Шаня вернулось к нормальному. Он слегка улыбнулся и сказал: «Ну как вам? Эта Сяо Сюань довольно милая, не правда ли?»

Я не понял, что он имел в виду, поэтому ничего не ответил. Затем Шэнь Шань сказал: «Эта девушка мне понравилась, когда она только приехала, но мой заместитель действовал быстрее меня. Хе-хе... Эта женщина очень хорошо умеет очаровывать мужчин, и мой заместитель совершенно без ума от нее. Вот почему ей поручили управлять таким большим заведением. Знаешь что? За ее спиной все называют ее «Босс-леди»».

Как раз когда мне показалось, что Шэнь Шань начинает проявлять похоть, я услышал, как он изменил тон и усмехнулся: «Однако… хе-хе! Женщины! Конечно, скучно, если они не умеют соблазнять мужчин. Но… если они слишком хорошо умеют соблазнять мужчин… хм, это тоже не обязательно хорошо!»

Но мои мысли всё ещё метались... Где я уже видела эту женщину? Почему она кажется мне такой знакомой?

Как раз когда я об этом подумал, в отдельной комнате за моей спиной произошло внезапное движение на стене, а затем часть стены раздвинулась — оказалось, это была дверь!

В этом большом, роскошном отдельном зале на самом деле было не одна дверь. Дверь в задней части была потайной. После того, как мы открыли эту потайную дверь, вошли два официанта в униформе и принесли два ящика с пушками «Королевский салют».

— Ну и что? — рассмеялся Шэнь Шань. — Эта дверь довольно удачно спроектирована, не правда ли? Среди гостей, которые сюда приходят, обязательно встречаются важные и влиятельные люди. У большинства из них дома есть жены и дети. Иногда, когда жены выходят, чтобы застать мужей за изменой, они неизбежно спешат сюда. Эта отдельная комната с двумя дверями очень удобна! Через одну можно поймать изменника, а через другую можно сбежать через потайную дверь… Хе-хе!

Двое официантов открыли две бутылки вина и ушли. Менее чем через полминуты через потайную дверь вошел еще один официант.

Вошел официант, неся большое металлическое ведро со льдом. Сначала я не обратил на это особого внимания. Но вскоре у меня внезапно по спине пробежал холодок!

неправильный!

Моя интуиция подсказывает, что это опасно!

Я мгновенно почувствовал, откуда исходит опасность! Когда официант вошел, он двигался так легко, так тихо, что не издал ни звука! Он нес ведерко со льдом, но его голова была опущена, скрывая лицо… Что еще важнее, его походка сразу же напомнила мне кое-кого!

Я вдруг вскочил и закричал: "Ты..."

Я едва успела крикнуть, как схватила со стола большую хрустальную пепельницу и разбила её о него. Это было единственное, что я смогла схватить и использовать в качестве оружия!

Моя реакция и так была очень быстрой! Но он оказался ещё быстрее меня!

Официант, который шел очень медленно, внезапно выпрямился! В одно мгновение от него исходила свирепая аура, словно от гепарда! Он просто повернул голову, чтобы увернуться от пепельницы, которую я в него бросил, а затем внезапно швырнул в меня ведерко со льдом, которое держал в руках!

В то же время он внезапно рванулся вперёд, устремившись к Чэнь Шаню, словно острая стрела!

Поторопитесь! Всё произошло так внезапно!

Шэнь Шань был совершенно застигнут врасплох, и даже я...

В меня полетело металлическое ведерко со льдом, и я ударил по нему кулаком. Но бесчисленные кубики льда и ледяная вода внутри тут же разбрызгались по мне! Я увидел перед собой ослепительно белое пятно и инстинктивно увернулся. Годы приключений закалили мое тело, заставив инстинктивно избегать опасности и защищаться!

Шэнь Шань внезапно зарычал, как тигр, и начал драться с официантом!

Два нарушения, всего два нарушения!

Поскольку Шэнь Шань был наравне с Толстяком, Дядей Семь и Дядей Восьмым, его навыки должны были быть весьма впечатляющими. Однако было очевидно, что годы избалованной жизни сделали его несколько полноватым. Хотя он и прыгал быстро, он все же был на долю секунды медленнее официанта, который внезапно на него напал!

Более того, противник Шэнь Шаня — настоящий мастер!

Подпрыгнув, Шэнь Шань пнул чайник на столе, отправив его в сторону противника. Однако противник лишь слегка поднял руку и отбил удар, но всё равно врезался прямо в Шэнь Шаня! Они были очень близко, а Шэнь Шань стоял рядом с диваном; места было слишком мало, чтобы увернуться!

Я услышал, как Шэнь Шань издал приглушенный стон. Он собрал все свои силы и ударил официанта в грудь. Официант пошатнулся от удара, но внезапно, словно в вальсе, развернулся и проскользнул мимо Шэнь Шаня, как призрак…

Когда я подбежал, Шэнь Шань уже упал. Я мог только поднять руку, чтобы поддержать его, но официант быстро отступил!

Кинжал вонзился Шэнь Шаню в грудь, прямо в сердце, до самой рукояти! Но еще более ужасающей была его шея!

На его шее виднелась отчетливая красная полоса крови! Кровяные капли быстро вытекли, а затем полоса лопнула, и из нее хлынула свежая кровь!

"Э-э..." — Шэнь Шань издал странный звук и опустил голову набок.

Кровь забрызгала меня со всех сторон, но мне было уже все равно. Я поднял Ченшаня и бросил его на диван, но, защищаясь, пристально посмотрел на официанта!

Наши взгляды на мгновение встретились в воздухе, а затем я стиснул зубы:

"Золотая... река!"

"Сяо У." Цзинь Хэ, одетый как официант, взглянул на меня, в его глазах мелькнула убийственная злоба! Он слегка высунул язык, держа в зубах лезвие бритвы!

Я наконец-то понял, что означает эта родинка на шее Шэнь Шаня!

Судя по убийственному взгляду на его лице, казалось, он хотел убить и меня.

В этот момент дверь в отдельную комнату распахнулась с грохотом! Ту ворвался внутрь, словно вихрь! Не говоря ни слова, он бросился прямо на Цзиньхэ!

Увидев движения Ту Цзиньру, Цзиньхэ озарился странным и серьезным выражением лица, но, не колеблясь, отправился ему навстречу!

Они тут же столкнулись, а затем быстро разошлись. Цзиньхэ отступил на шаг назад, и из его плеча хлынула кровь. Ту, словно дикий зверь, стоял передо мной с кинжалом в руке!

Джинхе фыркнул: «Какой грозный чернокожий мужчина!»

Сказав это, он прекратил спорить, быстро отступил и выбежал через потайную дверь.

"Ту! Беги за ним! Верни его!" — крикнул я. Ту взглянул на меня и сказал: "Босс..."

«Со мной всё в порядке, идите за ними!»

Ту замолчал и тут же выбежал.

В комнате остались только я и Ченшань, который развалился на диване!

Это произошло так внезапно, что я даже не успел среагировать, но тут же сорвал подушку с дивана и прижал её к шее Чэнь Шаня!

Шэнь Шань лежал там, истекая кровью, с кинжалом, воткнутым в сердце; ему явно не суждено было выжить!

"Ченшань! Ченшань!" Я сильно сжала ему фильтрум и закрыла рану, но остановить кровотечение не удалось.

Шэнь Шань несколько раз пытался открыть рот, чтобы вдохнуть, но Цзинь Хэ уже перерезал ему горло! Как бы он ни старался, воздух не поступал в легкие, и его лицо быстро посинело от отчаяния...

В этот момент снаружи послышались шаги, и внутрь ворвались двое или трое крепких мужчин. Впереди шел мужчина лет сорока, в очках и с холодным выражением лица.

Я узнал в этих людях подчиненных Шэнь Шаня и тут же воскликнул: «Кто-то пытается убить босса Шэня... Быстро вызовите врача!»

«Как дела у босса Шена?» Лицо мужчины в очках помрачнело, и он быстро сделал два шага ближе.

"Быстрее! Немедленно отвезите его в отделение неотложной помощи... Боюсь..." Я остановился на полуслове.

Как только я поднял глаза, то увидел три темных ствола ружей, направленных на меня!

«Как дела у босса Шена?» — вдруг улыбнулся мужчина в очках… Как только он улыбнулся, у меня сердце сжалось.

«Позвольте представиться…» — мужчина в очках слегка улыбнулся: «Я подчиненный босса Шена… мой заместитель».

Сказав это, он покачал головой: «Похоже, босса Шена уже не спасти».

Сказав это, он поднял руку и произвел два выстрела!

Пых-пых!

Выстрел, произведенный с глушителем, задел мое лицо, но пробил грудь Шэнь Шаня! Шэнь Шань остался неподвижен, мгновенно умерев.

«Теперь, я думаю, ему больше не нужна экстренная помощь». Заместитель командира улыбнулся мне. «Вы, должно быть, Чэнь Ян, верно?» — спокойно сказал он. — «Мы не ожидали, что вы здесь окажетесь. Но то, что мы вас поймали, было случайностью… Хм, думаю, брат Хуан был бы очень рад видеть вас снова».

В тот же миг я всё понял!

Хуан-гэ! Е Хуан!!!

Попытка Е Хуана переманить Шэнь Шаня на свою сторону через Цан Юя провалилась... но заместитель Шэнь Шаня уже был подкуплен Е Хуаном!

Часть третья: Вершина, Глава шестьдесят первая: Взятие вины на себя

Размышляя об этом, я успокоился и расслабился. Я повернулся к заместителю командира и с кривой улыбкой сказал: «Похоже, мне действительно суждено стать нарушителем спокойствия… Я буду в беде, куда бы ни пошел». Я посмотрел на него и сказал: «Ты сговорился с Е Хуанем, чтобы убить Шэнь Шаня… Не боишься ли ты, что Цин Хун привлечет тебя к ответственности?»

«Хм... Я не убивал Шэнь Шаня... Его убили люди Е Хуана... Что касается меня... Я заместитель командира, который опоздал из-за дел... Раз уж первый командир мертв, вполне естественно, что я перенял дела у босса Шэня». Заместитель командира улыбнулся и подул в дуло пистолета: «Однако теперь у меня есть более подходящий кандидат на роль виновного».

Я с кривой усмешкой покачал головой и указал на свой нос: «Да, не нужно спрашивать, козлом отпущения, о котором вы говорите, являюсь я».

«Хм... Неудивительно, что все вокруг Е Хуана говорят, что ты, Сяо У, очень умный человек. Похоже, это действительно так». Заместитель начальника посмотрел на меня и усмехнулся: «Ты Чэнь Ян. Ты затаил обиду на Цин Хуна. Ты убил босса Цин Хуна в Шанхае. Если бы это стало известно, боюсь, мало кто бы в этом сомневался».

Я вздохнул: «Неплохо, неплохо… Я никак не ожидал, что Е Хуань действительно подкупит тебя. Вздох… Похоже, смерть Шэнь Шаня не была несправедливой».

«Шэнь Шань оторван от реальности. Банда Жэньцзы почти уничтожена, а он всё ещё цепляется за это огромное дерево». Заместитель командира покачал головой: «Я не хотел быть таким безжалостным. Но он прогнал Цан Ю, что и вынудило меня поступить так».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329