Chapter 216

Минга легко сбил с ног один удар кулака Е Янчэна, тот ударился лбом о заднюю часть внедорожника и потерял сознание.

Линь Хайдун, стоявший рядом с Мином, на мгновение опешился. Прежде чем он успел среагировать, Е Янчэн нанес ему следующий мощный удар по затылку: «Бах!»

Линь Хайдун тоже потерял сознание от удара Е Янчэна. Только тогда четверо бандитов, идущих впереди, остановились и обернулись. Двое бандитов позади почувствовали лишь чёрную тень перед глазами, за которой последовал сильный удар в грудь: «Бах-бах!»

Е Янчэн редко вступал в бой и никогда не изучал ни одного приема, но перед лицом абсолютной власти, даже если его приемы эксперты считали низкоклассными, это не влияло на урон, наносимый его ударами.

В мгновение ока четверо бандитов были сбиты с ног четырьмя мощными ударами кулака Е Янчэна. В таких обстоятельствах Е Янчэна не волновало, получат ли четверо сотрясений мозга или погибнут от его ударов.

Расправившись с четырьмя бандитами, следовавшими за ними, Е Янчэн быстро шагнул вперед, схватил Линь Манни за запястье и вытащил ее из окружения. Одновременно Е Янчэн поднял правую ногу и сильно ударил ногой...

"Бах!" Пятый бандит получил сильный удар ногой в грудь от Е Янчэна, отлетел более чем на метр и тяжело рухнул на землю.

Всё это произошло в мгновение ока; скорость действий Е Янчэна действительно намного превзошла возможности обычных людей.

Однако никто не заметил, что Е Янчэн действовал слишком поспешно. Все видели лишь то, что пятеро бандитов не успели издать ни звука, как Е Янчэн уже сбил их с ног!

«Брат Е!» Линь Манни пришла в себя лишь после того, как пятого бандита отбросили ногой. Увидев Е Янчэна, который держал её за запястье и пинал шестого бандита, Линь Манни закричала: «Брат Е!»

Ощущение выхода из отчаянной ситуации наполнило Линь Манни радостью. Она думала, что Е Янчэн ушел, но он внезапно появился перед ней. Эта радость заставила Линь Манни расплакаться!

"ты……"

"Бах!" Шестому бандиту повезло немного больше; по крайней мере, выражение его лица резко изменилось, и он даже произнес слово "ты".

Скорость Е Янчэна действительно была пугающе высокой.

Отшвырнув последнего бандита, Е Янчэн даже не успел утешить Линь Манни. Он оттащил её на несколько шагов вперёд, открыл дверь своей «Октавии» и с тревогой сказал: «Быстрее садись в машину!»

Территория вокруг парковки кишит членами банды «Axe Hands», поэтому произошедшее здесь, естественно, привлекло внимание бандитов, разбросанных по парковке.

Е Янчэн не хотел создавать слишком много проблем открыто; у него была тысяча способов разобраться с этими подонками втайне!

Итак, после того как Линь Манни поспешно села в машину, Е Янчэн тоже сел за руль. Чжао Жунжун уже завел машину и включил передачу. Е Янчэн нажал на газ, включил задний ход… переключил передачу и снова нажал на газ: «Вжик…»

Двигатель зарычал, и машина рванулась вперёд!

От стремительного нападения и обезвреживания Мин Ге до посадки в машину и побега — весь процесс занял меньше минуты!

К тому времени, как остальные бандиты пришли в себя и собрались вокруг, Е Янчэн уже уехал, оставив Мин Гэ и его шестерых лежать неподвижно на земле, словно дохлые собаки...

«Что? Они сбежали?» На другой улице, примерно в десяти километрах от улицы Чаохун в районе Оуян, в отдельной комнате караоке-клуба, мужчина лет тридцати с восемью золотыми кольцами на всех десяти пальцах внезапно встал с дивана. Выражение его лица слегка изменилось, и он взревел: «Кто, черт возьми, смеет трогать мой народ, народ Чжан Чаочжэна, на территории брата Хуэя?»

«Брат Чао, брат Мин сказал, что он тоже не смог ясно разглядеть, кто это сделал». Человек на другом конце провода явно был мелким бандитом, ответственным за передачу сообщений. Столкнувшись с гневом Чжан Чаочжэна, он смог лишь осторожно согласиться, запинаясь: «Камеры видеонаблюдения на парковке кто-то повредил… Но Линь Хайдун всё ещё здесь…»

"Какая от него польза!" — гнев Чжан Чаочжэна усилился, и он выругался: "Бесполезные! Все они — кучка чертового никчемного мусора!"

"Да, да, да..." — пробормотал бандит на другом конце провода, не смея произнести ни слова.

После того как Чжан Чаочжэн наконец закончил ругаться, бандит осторожно заговорил: «Брат Чао… Брат Мин и остальные увезены в больницу. Брат Мин хочет, чтобы ты послал туда кого-нибудь с деньгами…»

"..." Лицо Чжан Чаочжэна помрачнело, и он чуть было снова не вышел из себя, но на этот раз сдержался. На его слегка потемневшем лице появилась загадочная улыбка, и он сказал: "Вам нужны деньги? В какой больнице? Я доставлю их ему лично!"

"Что?" — бандит был ошеломлен, но после того, как он передал сообщение, это уже не касалось его. Он не хотел и не мог знать о делах этих важных персон. Он просто сказал: "Это в больнице Хангде..."

Чжан Чаочжэн слегка кивнул и безэмоционально повесил трубку.

В этот момент хозяйка, которая до этого отпускала в его адрес непристойные замечания в отдельной комнате, наклонилась ближе и соблазнительным голосом произнесла: «Брат Чао… что тебя так разозлило…»

"Хлопать!"

Он сильно ударил ее по лицу и выплюнул комок мокроты в сбитую с ног хозяйку: «Мерзкая сука, когда это тебе пришло в голову вмешиваться в мои дела?»

Глава 253: Е Янчэн очень зол, и последствия будут суровыми.

Е Янчэн отвёз Линь Манни прямо домой, не сказав ни слова и не задав ни одного вопроса по дороге. Вероятно, Линь Манни слишком испугалась и молчала всю дорогу.

Вернувшись в гостиную, пушистый комочек, услышав шум, выбежал из дома, обошел Е Янчэна, посмотрел на Линь Манни и побежал обратно в спальню, которую Е Янчэн специально для него приготовил. Он даже знал, как закрыть дверь задними лапами, входя внутрь…

«Эта собака очень забавная». Увидев смешные выходки Пушистика, Лин Манни наконец слегка улыбнулась и нарушила молчание, спросив: «Это твоя?»

Казалось бы, бессмысленный вопрос заставил Е Янчэна почувствовать замешательство Линь Манни. Он повернулся, слегка улыбнулся ей и кивнул, сказав: «Да, я забочусь о ней уже несколько месяцев».

«Довольно мило». Лин Манни выдавила из себя натянутую улыбку, явно всё ещё приходя в себя после пережитого.

Увидев, в каком состоянии находится Линь Манни, Е Янчэну внезапно пришла в голову идея. Он, естественно, протянул руку, взял Линь Манни за руку и с улыбкой сказал: «Пойдем, посидим немного на диване. Я сейчас принесу тебе стакан апельсинового сока».

«Я… я просто выпью обычную воду», — инстинктивно сказала Линь Манни. — «Она должна быть тёплой».

Ей действительно удалось не вырваться из объятий Е Янчэна!

Заметив реакцию Линь Манни, Е Янчэн улыбнулся и кивнул в знак согласия. Он проводил её к дивану и сел. Достал из-под журнального столика одноразовый бумажный стаканчик, наполнил его на две пятых холодной водой, а затем на две пятых горячей водой. Он подержал стаканчик в руке, чтобы проверить температуру, прежде чем повернуться и поставить стаканчик перед Линь Манни. Затем он сел на диван рядом с Линь Манни.

После нескольких минут молчания Линь Манни рассеянно выпила воду, а Е Янчэн сидел на диване, молча наблюдая за ней.

После того как Линь Манни допила стакан воды, Е Янчэн выпрямился, немного поколебался, а затем спросил: «Не могли бы вы рассказать, что произошло?»

«Я…» Линь Манни помолчала, затем опустила голову: «Когда я была в детском доме, у нас был старший брат по имени Линь Дунхай…»

Линь Манни говорила со всхлипами в голосе, а Е Янчэн молча слушал. Е Янчэн неосознанно сжал кулаки, и его лицо побледнело.

После того как Линь Манни закончила рассказывать всю историю, Е Янчэн пришел в ярость, его лицо побледнело: «Если бы я не ушел сегодня ночью…»

«Я теперь мертва». Линь Манни горько рассмеялась, в ее голосе звучала печаль: «Линь Дунхай, Большая Зимняя Дыня, всхлипы...»

Она больше не могла сдерживать слезы и разрыдалась, глаза ее покраснели, а по лицу текли слезы: "Почему он стал таким? Почему он мне лгал? Уааа..."

В этот момент Линь Манни заплакала, как ребенок, как беспомощный ребенок.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185