Chapter 312

Пост был довольно лаконичным, но, прочитав его и увидев ответы на первой странице, Е Янчэн был ошеломлен, одновременно удивлен и раздражен.

В сообщении говорится: Героический спецагент штурмовал военно-морскую базу «Игл Хок» в Фукуоке, Япония, уничтожив её и убив более 3000 японских солдат. Судя по имеющейся информации, этот агент проник в логово противника в одиночку и пожертвовал своей жизнью ради страны в результате взрыва. Мы призываем всех наших родственников и друзей собраться вокруг нас и выразить наши глубочайшие соболезнования этому незамеченному герою…

Основной текст поста — абзац выше, а комментарии ниже чуть не довели Е Янчэна до обморока: «Вздох, какая трагическая смерть. Должно быть, ужасно было быть разорванным бомбой, правда? Минута молчания, хм, в ответ на призыв к трем секундам молчания…», «Очень энергичный человек, жаль, что он так трагически погиб…», «Более трех тысяч японских солдат были похоронены вместе с ним, он умер не несправедливо», «Герой, кумир, умри с миром, твоя смерть повлияет на миллионы…»

"Шлепок..." Чем дольше он смотрел, тем сильнее его тошнило от крови. С громким хлопком он захлопнул экран компьютера. Прежнее чувство удовлетворения полностью исчезло.

"Вздох..." Он взглянул на свой ноутбук, глубоко вздохнул, покачал головой, встал, схватил ключи от машины и вышел из дома.

«Боже мой, позиция Японии очень жесткая. Они заявили, что дают стране всего семь дней на то, чтобы обдумать выдачу убийцы и компенсацию Японии за все понесенные потери. В противном случае, через семь дней Третья и Четвертая группы сопровождения, проводящие учения в водах у Фукуоки, угрожат китайскому побережью силой. Они также заявили, что обнародуют неопубликованные доказательства…» Как раз когда Е Янчэн ехал к морю, у Фу Ичжи зазвонил телефон. Он с тревогой спросил: «Что теперь нужно делать Ичжи?»

Как божественно благословленный человек, Фу Ичжи, естественно, понимал, что инцидент на военно-морской базе «Орлиная сова» был организован его отцом, Е Янчэном. Однако ситуация обострялась и вышла из-под его контроля, поэтому он не мог не позвонить Е Янчэну, надеясь прояснить с ним, что ему нужно делать.

Только когда цель станет ясна, он сможет в полной мере использовать все свои силы для выполнения задачи, поставленной Е Янчэном.

«Что вам нужно делать?» — спросил Фу Ичжи, держа в одной руке руль, а в другой — коммуникатор. Услышав его вопрос, Е Янчэн с полуулыбкой ответил: «Нет, сейчас вам ничего делать не нужно. Просто идите и отдохните».

«Что?» — Фу Ичжи был ошеломлен. «А что насчет Японии…»

«Пусть будет упрямо, если захочет». Е Янчэн слегка прищурился, на его лице мелькнула игривая улыбка. «Возможно, скоро передумает…»

Фу Ичжи не был глупцом; он почувствовал приближение смерти в словах Е Янчэна...

«Да, Отец Бог!» — Фу Ичжи слегка поклонился и почтительно ответил: «Ичжи понимает».

На поверхности Восточно-Китайского моря бушевали волны, и несколько рыболовецких лодок сообща пытались прогнать косяки рыбы большими сетями. Крики, ругательства и ликование смешивались, создавая оживленную и щедрую картину улова.

Они вытаскивали сетями большие стаи морепродуктов, сортировали их прямо на палубе в носовой части судна, а затем упаковывали в различные пластиковые корзины по видам. Они усердно работали, обильно потея, но лица всех, казалось, сияли улыбками. Очевидно, они были очень довольны сегодняшним уловом.

«Эй, на что ты смотришь?» На одной из рыбацких лодок темнокожий мужчина лет сорока, потягивая сигарету, нахмурился, подходя к молодому человеку, стоявшему на палубе и положившему руки на перила. Он сказал: «Это последняя партия на сегодня. Японцы проводят военные учения. Они вернутся после этого улова. Поторопись и иди им на помощь, не стой здесь как идиот!»

«Дядя Хай…» Услышав слова мужчины средних лет, молодой человек, до этого безучастно уставившийся на море, наконец пришёл в себя и повернулся к нему, сказав: «Только что… только что, кажется, я видел двух больших рыб…»

«Когда мы отгоняем рыбу, мы привлекаем акул, что неудивительно». Мужчина средних лет сделал глубокую затяжку сигареты, медленно выдохнул кольцо дыма и, смеясь, похлопал его по плечу: «Ты в море впервые, привыкнешь. Ладно, иди помоги».

«Я…» Молодой человек почесал затылок, но в конце концов решил не рассказывать о том, что видел. В конце концов, эти две рыбы были слишком странными. У них были такие длинные носы, и они не были похожи ни на акул, ни на дельфинов. Они больше походили на китайских осетров, но это же океан. К тому же, китайские осетры не вырастают такими большими, как эти две рыбы, не так ли?

В полном замешательстве молодой человек ушел вместе с мужчиной средних лет.

Примерно в двух метрах от поверхности воды девятиметровый серый осетр и восьмиметровый белоснежный осетр быстро плыли к водам у берегов Японии, время от времени выпрыгивая из-под воды и затем бесследно исчезая.

Е Янчэн вселился в тело Сяо Хуэя, и ощущение свободного плавания в океане впервые в жизни было захватывающим. Ранее, увидев рыбацкие лодки, он не смог удержаться и подплыл к ним, показав лицо. Казалось, его заметил молодой человек, но...

Какая разница? Е Янчэн, лежавший в номере приморской гостиницы в сотнях километров отсюда, слабо улыбнулся. Маленькая Серая в море тоже последовала его примеру и выпрыгнула из воды, ее стройное тело ярко блестело на солнце.

"Плюх..." Огромное тело упало обратно в море. В конце концов, это был первый раз, когда оно вселилось в тело Маленького Серого, и оно подняло брызги воды, потому что не могло себя должным образом контролировать.

Намеренно или нет, но после неуклюжего выступления Е Янчэна Сяосюэ тоже выпрыгнула из моря. Ее белоснежное тело в воздухе превратилось в крюк, а затем с плеском ее долгий «поцелуй» сначала рухнул в море, после чего все ее тело вернулось в объятия океана.

Движения были невероятно грациозными и плавными, вызвав восхищенный вздох у Е Янчэна, плававшего неподалеку. В конце концов, его соперник был профессионалом...

По пути я плыл то быстрее, то медленнее, чем Сяосюэ, а иногда игриво заплывал к ней, чтобы погладить. Короче говоря, мы так развлекались, и через час и тридцать семь минут после отплытия из вод у города Кёнчжу мы успешно вошли в воды у берегов Японии.

Примерно в десяти метрах над поверхностью моря Е Янчэн остановился и начал определять местоположение эскадрильи мечехвостов. Завершив определение местоположения, он взмахнул хвостом, создав облако пузырьков...

Сяосюэ шла следом за ним, румянец на ее лбу выглядел нежным и манящим...

Глава 346: Там... там есть монстры

В море между островом Чеджу (Южная Корея) и городом Гото (Япония) выставлены три гигантских фрегата (фактически, квазиавианосца) длиной от 197 до 220 метров. Вокруг этих трех гигантских фрегатов расположены семь эсминцев класса «Даймонд» с управляемыми ракетами, каждый длиной более 160 метров и шириной 21 метр.

Помимо этих десяти самых впечатляющих боевых кораблей, в их распоряжении также находятся двенадцать ракетных кораблей на подводных крыльях, восемь эсминцев класса «Таканами», двенадцать обычных подводных лодок и десятки других обычных фрегатов и подводных лодок.

Эти корабли, составляющие почти треть всех кораблей Японии, представляют собой половину основных боевых сил японского военно-морского флота!

Более того, Япония объявила о проведении здесь военных учений, но на самом деле все корабли и вертолеты, якобы участвовавшие в учениях, спокойно стояли там. Мало того, что никаких военных учений не было, так еще и ни единого выстрела не было слышно!

Нетрудно заметить, что эти так называемые военные учения на самом деле представляют собой переброску войск к границе, попытку заставить Китай подчиниться, угрожая ему силой. Какая чушь, военные учения, призванные отомстить за поражение Китая, это всё ерунда!

На закате солнца на носовой палубе одного из трех гигантских фрегатов стояли трое мужчин в возрасте от сорока до пятидесяти лет, курили и о чем-то разговаривали...

«Танака-кун, Накано-кун, китайское правительство отклонило запрос кабинета министров». Мужчина слева, прислонившись к перилам эскортного корабля, нахмурил брови и сказал: «Я только что получил уведомление от генерала Тоётоми…»

«О?» — спросил мужчина справа, к которому обратились как к Танака-куну. Он поднял бровь и спросил: «Что сказал генерал Тоётоми?»

«Генерал Тоётоми приказал нам продвинуться ещё на пять морских миль в китайские воды», — сказал ранее выступавший мужчина, затягиваясь сигаретой. «В то же время, под видом военных учений, мы выпустим десять снарядов в китайские воды…»

«Провокация?» Не успел мужчина договорить, как Накано Юки улыбнулась и многозначительно произнесла: «Всего десять снарядов?»

«Если у эсминца Накано-куна достаточно снарядов, то зарядить ещё несколько не составит труда», — рассмеялся Танака Сайто и сказал: «Раз уж генерал Тоётоми отдал этот приказ, нам больше не нужно ждать. Немедленно отдайте приказ всей армии: военные учения… начинаться прямо сейчас!»

"Ха-ха-ха..." Трое переглянулись, а через несколько секунд разразились смехом. Затем они разошлись и вернулись к своим эскортным кораблям. Флот, находившийся в море почти двадцать часов, начал медленно продвигаться вперед...

Тем временем в кабинете Тоётоми Комуры, командующего Четвертой гвардейской группой в Хиросиме, Япония, командующий Тоётоми Комура и двое его доверенных помощников собрались перед картой мира. Тоётоми Комура, держа в руках красную шариковую ручку, ловко обвел кругом азиатскую область и, подняв взгляд на своих двух доверенных помощников, спросил: «Хаттори-кун, Асакура-кун, что вы об этом думаете?»

«Это…» Увидев действия Тоётоми Комуры, Хаттори Дзюнитиро и Асакура Масанори обменялись взглядами. После недолгого колебания Хаттори Дзюнитиро ответил: «Генерал, время ещё не пришло…»

«Я просто спрашиваю», — сказал Тоётоми Комура, не дав Хаттори Дзюнитиро договорить. Он прищурился и написал внутри круга слово «Япония» по-японски, а затем продолжил: «Если однажды карта мира будет отмечена таким образом, как вы думаете, это будет хорошо выглядеть?»

«Это… это выглядит неплохо…» Хаттори Дзюнитиро и Асакура Масанори слегка поклонились и, немного поколебавшись, ответили. Затем Асакура Масанори глубоко вздохнул и сказал Тоётоми Комуре: «Но генерал, если вы намерены использовать эти военные учения как повод для провоцирования войны между двумя странами, это может вызвать недовольство Кабинета министров. Пожалуйста, подумайте об этом!»

«Что могут сделать эти бесполезные члены кабинета министров, которые умеют только много говорить?» — презрительно усмехнулся Тоётоми Комура и сказал: «Как думаешь, посмеют ли они меня трогать, когда война официально начнётся? Я позвал вас сегодня не для того, чтобы вы были моими сторожевыми псами, а просто чтобы услышать ваше мнение, например, как быстро спровоцировать войну с Китаем. Кроме этого, я не хочу, чтобы вы говорили что-либо ещё, понятно?»

«Да, сэр!» Хаттори Дзюнитиро и Асакура Масанори выпрямили лица и энергично кивнули в знак согласия...

Примерно в двух морских милях от границы между японскими и китайскими водами флот, участвовавший в военных учениях по мести, спокойно стоял на якоре. Однако, если бы кто-то приблизился и понаблюдал внимательнее, он бы наверняка заметил, что темные дула орудий одного из эсминцев класса «Конго» уже направлены в сторону китайских вод…

«После ужина отдохните еще десять минут». Стоя на своем гигантском эсминце «Танака», Накано Юки прищурился и перевел взгляд на китайские воды, находившиеся в двух морских милях от него. Он сказал своей личной охране: «Военные учения официально начнутся через десять минут. На этот раз нам нужно проверить… характеристики противолодочной ракеты ASROC. Сообщите «Рукаве», чтобы он подготовил ракету!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185