Chapter 359

После дрожащего крика Моримото потерял сознание от испуга...

Глава 394: Где наши ракеты?

Небольшой, размером с гору, корабль «Уо» даже не пытался скрыть своего присутствия. Как только японский флот вошел в зону засады, первоначально обозначенную Е Янчэном, он дерзко выпрыгнул из-под морского дна, показав большую часть своей головы над поверхностью. Затем, подобно реактивному самолету, он помчался по морю, быстро приближаясь к ракетному эсминцу класса «Конго», возглавлявшему атаку!

Огромная, похожая на гору голова невероятно впечатляет, особенно когда она стремительно приближается, создавая подавляющее ощущение давления, которое невозможно описать словами!

Всего несколько мгновений назад маленькая U-образная фигура находилась в сотнях метров от эсминца класса «Конго», но в мгновение ока она появилась менее чем в тридцати метрах от ракетного эсминца. К полному изумлению Оцуки Коичи, маленькая U-образная фигура подняла свои три щупальца высоко и с подавляющей силой устремила их к ракетному эсминцу класса «Конго»…

"Плюх..." "Тук-тук..." Вертолеты и персонал на палубе эсминца класса "Конго", оснащенного управляемыми ракетами, включая Оцуку Коичи, командующего базой Сил самообороны Японии на море в Йокосуке, были слабы, как новорожденные младенцы, под щупальцами гоблина, способного смести тысячи солдат. Они не могли сопротивляться. Гоблин легко прошелся по палубе эсминца, взлетел на некоторое расстояние, а затем с глухим стуком упал в море!

«Генерал Оцука!» Солдатам, стоявшим чуть дальше от носа корабля, посчастливилось избежать первой волны атак маленькой совы, но они беспомощно наблюдали, как их верховный командующий, генерал-майор Оцука Коити из японской армии, был взмыт в небо толстыми щупальцами совы, словно воздушный змей с порванной веревкой, а затем с глухим стуком рухнул в море.

Солдаты едва различили резкий рев Оцуки Коичи перед тем, как он упал в воду; казалось, это было...

«Томохиро Оцукаока…»

В этот критический момент солдаты не обратили внимания на то, что пытался сказать Оцука Коичи. После хора криков никому больше не было дела до жизни или смерти Оцуки Коичи. Майор Мацуо, который тоже чудом избежал смерти, сделал шаг вперед и крикнул: «Контратака! Контратака!»

"Бум..." Внезапно раздался глубокий, громоподобный звук, но это был не звук выстрелов японских военных кораблей, а звук древних мечехвостов и парусников, которые прятались под флотом и начали таранить днища военных кораблей!

«Ах, перила, хватайтесь за перила!» Военный корабль под их ногами начал яростно раскачиваться под яростными таранами древних мечехвостов. Они потеряли равновесие и упали на палубу, крепко держась за цепь. Майор Мацуо, с покрасневшим лицом и выпученной шеей, взревел: «Где ракеты? Где наши ракеты?»

«Майор Мацуо, мы никак не можем приблизиться к стартовой площадке…» — раздался слабый голос неподалеку. Майор Мацуо резко обернулся и увидел солдата лет двадцати двух-двадцати трех, крепко державшегося за вертолет…

"Отпусти! Отпусти сейчас же!" Увидев, что солдат выбрал вертолет в качестве точки опоры, выражение лица майора Мацумото резко изменилось, и он взревел: "Ты..."

"Бум..." Прежде чем утихли отголоски первого удара, и прежде чем майор Мацуо успел закончить фразу, последовал второй удар. Этот удар был еще более свирепым и мощным, чем первый!

Весь эсминец класса «Конго» с управляемыми ракетами начал сильно раскачиваться из стороны в сторону. Когда палуба немного накренилась, вертолет, который держал в руках солдат, говоривший ранее, начал двигаться, планируя в сторону моря с левой стороны палубы…

"Плюх..." Чуда не произошло. Хотя солдат, который полагался на вертолет для стабилизации, отпустил опору в нижней части вертолета в тот момент, когда тот начал скользить, вертолет все равно швырнул его в море!

Наблюдая, как десять вертолетов, припаркованных на палубе, один за другим падают в море, и видя, как солдаты, шатаясь, стоят на палубе и вот-вот упадут в воду, если не будут осторожны… На лице майора Мацуо отразилось отчаяние. Он знал, что с момента появления гигантского кальмара этот флот, включая всех солдат на боевых кораблях, потерял всякий шанс на выживание.

Он медленно закрыл глаза, ослабляя хватку на цепях по одному пальцу за раз...

"Плюх!" Майора Мацуо тоже выбросило в море. В тот же миг, как его выбросило, железная цепь, за которую он держался, тоже подлетела и сильно ударила его по лбу. Он умер еще до того, как упал в воду...

"Бум..." Третья волна удара стала решающей. Когда третий плотный и приглушенный звук удара раздался на выходе из узкого пролива, один из двух оставшихся эсминцев класса "Конго" с управляемыми ракетами, принадлежавших Силам самообороны Японии на море, ушел в историю.

Корабль затонул. Менее чем за три минуты весь флот, вышедший из японской военно-морской базы, был полностью потоплен в результате засады армии морских существ Е Янчэна. Разбросанные обломки, плавающие на поверхности моря, рассказывали о случившемся, но никто не мог представить себе ужас и отчаяние, которые испытали все офицеры и солдаты на борту во время кораблекрушения.

После потопления этого флота общая численность Сил самообороны Японии на море составляет всего около 20% от их максимальной численности. Другими словами, нынешний японский флот может быть легко уничтожен даже Южной Кореей!

Всего за месяц с небольшим, после двух последовательных атак роев морских обитателей со стороны острова Е Янчэн, мощь японского флота резко упала с первого места в Азии до пятого или даже шестого, полностью превратив его из морской державы в морского слабака...

Е Янчэн, управляя «Маленьким Серым», вывел его на поверхность, и, бросив последний взгляд на обломки и трупы, плавающие на воде, спокойно приказал: «Следующая остановка — острова Окинава, Япония…»

Возглавляя свою морскую пехоту, которая только что сеяла хаос в городе Йокосука, Е Янчэн покинул воды у берегов Йокосуки и направился прямо к островам Окинава, где дислоцировалось 75 процентов военно-морских сил Седьмого флота США. Е Янчэн, занятый устранением американского военного присутствия в Азии, не заметил, что, пока он руководил своей морской пехотой, последовательно зачищая американские и японские военно-морские базы, над ними на высоте сотен метров висела туманная тень.

В руке этой черной фигуры находилась черная бутылка в форме тыквы. Всякий раз, когда солдата раздавливало насмерть перевернувшимся военным кораблем, сбивало с ног огромной волной, уносило в море быстро вращающимся водоворотом, и он тонул, или его разрывало на куски, от их трупов всегда отделялись клубы серого, туманного тумана, уносившиеся к черной тыкве в небе и бесследно исчезавшие в ее горлышке...

Тем временем на разрушенной военно-морской базе США несколько человек в защитных костюмах стояли на пляже и измеряли радиоактивные вещества в воздухе с помощью приборов. Выражения их лиц резко изменились, когда они увидели показания приборов. Однако вместо того, чтобы сразу же отвернуться, они продолжили наблюдение за территорией.

После нескольких минут непрерывного наблюдения они наконец вздохнули с облегчением. Судя по сложившейся ситуации, произошла утечка ядерного топлива, но под водой, и это был не ядерный реактор авианосца USS Taiyo, а атомная подводная лодка.

Убедившись в этом, группа обменялась взглядами, на лицах всех читалось облегчение. Ядерное излучение здесь было бы смертельно опасно для обычных людей, но для них, одетых в защитные костюмы, это было относительно безопасно.

Более того, поскольку здесь действительно произошла утечка ядерного топлива, японское правительство теперь может на законных основаниях взять под свой контроль эту военную базу, которая десятилетиями находилась под контролем американских военных, и это их очень радует.

Люди, находившиеся на берегу и наблюдавшие за ситуацией, не знали, что затонувшие американские подводные лодки небезопасны уже только потому, что они затонули.

Фактически, непосредственно перед уничтожением этих подводных лодок, чтобы предотвратить утечку технических данных о них, американский подполковник уже запустил процедуры самоуничтожения подводных лодок и авианосцев. Те, кто стоял на берегу, ничего не слышали, но если бы они опустили головы в воду, то могли бы смутно услышать синхронный, механический женский голос, отсчитывающий арабские цифры:

«13……12……11……10……9……»

«Накатенг-кун, думаю, нам следует сообщить сюда разведывательные данные». Один из мужчин в защитном костюме указал на оборудование для обнаружения в своей руке и с улыбкой сказал: «Надеюсь, этот инцидент позволит Его Величеству Императору вернуть себе эту американскую военно-морскую базу. Каждый раз, когда я думаю о том, как американцы вонзают нам в горло острый кинжал, я не могу уснуть. Надеюсь, на этот раз все получится. Желаю Его Величеству Императору всего наилучшего!»

«8……7……6……»

«Конечно, я думаю, начальство всё устроит». Мужчина по имени Накатенг кивнул, хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание остальных, и сказал: «Давайте сначала заберём выживших американцев, а затем попросим солдат, дислоцированных здесь, как можно скорее покинуть базу. Хотя уровень радиации на суше невысок, без защитных мер она может нанести большой вред их организмам».

«5……4……3……2……»

«После того, как мы закончим с этим, думаю, на сегодня можно заканчивать», — сказал Накатенг с улыбкой. «Сегодня вечером я за свой счёт…»

"...1...Программа самоуничтожения активирована..."

"Бум!" Внезапно по всей военно-морской базе прокатился мощный взрыв, и высокие водяные столбы, сопровождаемые ослепительными вспышками огня, мгновенно окрасили темное небо в красный цвет...

Глава 395: Что не так с сильной атакой?

Е Янчэн ничего не знал о том, что произошло в городе Йокосука после того, как он увел свою команду. Однако, как только он и его армия морских существ покинули воды у берегов Йокосуки, они услышали серию взрывов, но он не обратил на них особого внимания.

На Окинаве дислоцировано более 30 000 американских военнослужащих, здесь находится 75 процентов американских военных объектов и более 60 процентов всего военного персонала. Вместе с такими важными военными базами, как Йокосука и Сасебо, это наиболее полный комплекс зарубежных военных баз США.

Нет сомнений в том, что Китай всегда был гипотетическим врагом западных стран. Острова Окинава расположены между Тайванем и Кюсю и состоят из более чем 60 островов, включая острова Окинава, Мияко, Яэяма и Дайто. С востока они омываются Тихим океаном, а с запада – Восточно-Китайским морем. Можно с уверенностью сказать, что контроль над островами Окинава и создание там большого количества военных баз равносильны удушению Китая и действительно стали острым клинком, висящим над головой Китая!

Со временем инфраструктура американских военных баз на Окинаве постоянно совершенствовалась. Другими словами, хотя Окинава номинально является территорией Японии, фактически она стала полуколонией Соединенных Штатов. 41 военная база на Окинаве косвенно демонстрирует абсолютный контроль, который Соединенные Штаты осуществляют над Окинавой!

Окинава также известна под другим названием: тихоокеанский центр США. Благодаря выгодному географическому положению Окинавы, Соединенные Штаты могут легко перебрасывать через нее большие объемы войск в такие страны, как Южная Корея, Северная Корея, Китай и Вьетнам…

На заключительном этапе Второй мировой войны американские войска развернули 450 000 военнослужащих и более трех месяцев вели ожесточенные бои с японской армией. Понеся тяжелые потери – более 75 000 человек, 763 самолета и 404 корабля различных типов – США наконец-то удалось оккупировать острова Окинава. Это наглядно демонстрирует абсолютную важность Окинавы для американцев!

После Второй мировой войны американские военные уделили больше внимания развитию Окинавских островов, и войска и оружие постоянно перебрасывались на Окинаву. Во время Корейской войны американские войска, высадившиеся в Инчхоне, в основном отправлялись с Окинавы на кораблях, а большое количество оружия и техники, доставленных с материковой части США, переправлялось на Корейский полуостров партиями с 41 военной базы на Окинаве.

Иными словами, если Соединенные Штаты потеряют Окинавские острова, их интересы на Дальнем Востоке не будут гарантированы. Если же США потеряют Окинавские острова, у Китая, который уже давно находится под угрозой с Окинавы, также появится больше пространства для маневра.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185