Chapter 365

Тяжелая атмосфера мгновенно исчезла, и конференц-зал наполнился взрывами смеха…

Когда Е Янчэн вселился в тело Абсолютно Улучшенного Шершня и повел недавно сформированный отряд Шершней к месту высадки в городе Наха на Окинавских островах, было чуть больше двух часов дня, но небо было затянуто темными тучами, словно вот-вот должна была разразиться буря.

После короткой остановки в Нахе Е Янчэн не стал вести отряд «Оса» прямо на базу ВМС США № 27, что доставило ему немало хлопот. Вместо этого он оставил отряд в густом лесу на острове Ике на Окинаве в режиме ожидания. Затем он направил отряд «Оса» в район примерно в 200 морских милях от деревни Ясуда, где находится база ВМС США № 27. Перед операцией ему нужно было провести ряд детальных подготовительных работ.

«Маленькая У». Всего в трех метрах над поверхностью моря Е Янчэн начал контактировать с Маленькой У под водой.

«Учитель, Маленький У здесь!» — раздался детский, андрогинный голос Маленького У, но, к удивлению Е Янчэна, на этот раз в его тоне чувствовался гнев. Он сказал: «Маленький У готов. Кого бы ты ни приказал убить Маленькому У, Маленький У убьет!»

Е Янчэн был слегка удивлен агрессивным тоном, но, немного подумав, понял, что Сяо У, вероятно, разозлился из-за унижения на военно-морской базе № 27.

После нескольких забавных предположений Е Янчэн сказал Сяо У: «Если не будет дождя, отведи Сяо Сюэ и остальных в воды возле Шаньюаня сегодня в 8 часов вечера, это внешний периметр их военно-морской базы номер шестнадцать. Как только прибудешь, свяжись со мной и приготовься к атаке. Если пойдет дождь…»

После недолгого колебания Е Янчэн сказал: «Возглавьте группу и немедленно отправляйтесь в путь. Наша цель по-прежнему — военно-морская база № 16 недалеко от Ямахары…»

Не успел Е Янчэн договорить, как с неба пошёл лёгкий дождь, а вскоре начался сильный ливень...

"Всплеск..."

Глава 401: Шокирующее

«Черт возьми, продолжайте тренировки!» На военно-морской базе № 16 недалеко от Ямахары капитан, наблюдавший за тренировками солдат, угрюмо махнул рукой, давая понять солдатам, ползавшим по пляжу, чтобы они продолжали тренировку. Затем он побежал к ближайшему навесу от дождя. Войдя в навес, он уставился на тренирующихся солдат, достал пачку сигарет, вытряхнул одну, закурил и, стоя, затягивался.

Долгожданный ливень был сильным, и к тому времени уже совсем стемнело. Как раз когда капитан курил под навесом, рядом с ним появился другой офицер, тоже капитан, отряхивая одежду от дождя и бормоча: «Какой сильный дождь…»

«Эй, Бин». Услышав звук рядом с собой, капитан, до этого сосредоточенный на солдатах, повернулся к Бину и удивленно спросил: «Миссия завершена?»

«Эй, даже не беспокойся». Капитан Бин пренебрежительно махнул рукой, но в его голосе всё ещё звучала самодовольная нотка: «Эти морские чудовища сбежали ещё до нашего прибытия…»

«Разве вы не собирались достать тушу морского чудовища?» Капитан, задавший этот вопрос, явно знал о миссии Бина и с любопытством спросил: «Разве морское чудовище уже не было отброшено базой Двадцать Семь?»

«Ну... наверное, да». Бин, пытаясь похвастаться, на мгновение замер, затем принял безразличное выражение лица и легко рассмеялся: «Однако мы не нашли трупов морских чудовищ на базе 27, но все военные корабли и подводные лодки на базе 27 были потоплены морскими чудовищами».

«Что?» Услышав слова Бина, выражение лица капитана резко изменилось. Он схватил Бина за плечи и взволнованно спросил: «Тогда, Бин, ты видел моего брата Уокера?»

«Эй, расслабься, расслабься немного». Плечи Бина болели от хватки капитана, и он тут же закричал: «Твой брат Уокер — пилот, с ним все в порядке, он в безопасности. Отпусти, отпусти!»

"Ох..." Капитан понял, что зашёл слишком далеко, и смущённо улыбнулся, быстро отпустив плечо Бина, сказав: "Извини, я не хотел".

«Если ты сделал это специально, я тебя сейчас же изобью!» Бин ухмыльнулся ему, потянулся и сказал: «Морское чудовище сбежало и в ближайшее время не смеет возвращаться. Я слышал, что прошлой ночью прибыла новая группа азиатских женщин. Хочешь прийти в лагерь и посмотреть?»

Предоставление женщин в качестве офицеров в звании второго лейтенанта и выше в армии является традицией американских вооруженных сил, дислоцированных в Японии. Среди 41 военной базы на островах Окинава насчитывается более 30 «розовых лагерей». Однако в этих «розовых лагерях» есть как минимум одна женщина, и максимум не более пяти.

Практически ни одна из женщин, пришедших в армию, чтобы удовлетворить похоть офицеров, не сделала этого добровольно, потому что офицеры не давали им чаевых, не говоря уже о том, чтобы относиться к ним с добротой и вниманием. Фактически, в «розовом лагере» женщины менялись каждый месяц, потому что предыдущие либо сходили с ума от пыток, либо совершали самоубийство, не выдержав унижения…

Услышав слова Бина, глаза капитана загорелись. Было ясно, что он завсегдатай Розового лагеря. Он спросил: «Из какой страны женщины, направленные на нашу базу?»

«Это было отправлено из Японии». Бин нахмурился, немного подумал, а затем неуверенно произнес: «Похоже, это от четырех китаянок, которых поймали при попытке контрабанды…»

В этот момент Бин странно улыбнулся и сказал ему: «Я слышал, что две из этих женщин на самом деле мать и дочь…»

"О?" Глаза капитана загорелись. Он повернулся, посмотрел на солдат, которые всё ещё тренировались, потёр руки и сказал Бину: "Так чего же мы ждём?"

Под взрыв смеха Бин и капитан сели в джип рядом с навесом от дождя и поехали в сторону лагеря к юго-востоку от Шестнадцатой базы. Бин и капитан, обсуждавшие, как позже подшутить над китайской матерью и дочерью, не заметили, что невидимая пленка, казалось, утолщила крышу их машины, и капли дождя, падающие на эту пленку, тут же скатывались…

Розовый лагерь на военно-морской базе № 16 расположен у подножия скалы, менее чем в 300 метрах от моря. Он окружен колючей проволокой высотой до 4 метров. Весь лагерь имеет только один вход и выход, и несколько солдат по очереди охраняют этот вход и выход, чтобы предотвратить побег женщин из лагеря.

Когда Бин и его спутник прибыли в лагерь, перед одинокой хижиной стояли три джипа. Увидев один из них, выражение лица Бина изменилось. Он в сердцах хлопнул себя по лбу и резко затормозил. «Это подполковник Робертс и майор Торрес. Думаю, теперь мы можем уезжать».

«Это они?» Услышав слова Бина, капитан на пассажирском сиденье тоже изменил выражение лица, а затем кивнул с кривой улыбкой: «Если это они, нам следует улететь».

Подполковник Робертс и майор Торрес — известные садисты на военно-морской базе номер шестнадцать. Они придумывают всевозможные способы пытать женщин в лагере «Пинк», и часто, когда они входят в хижину и выходят, женщины в лагере «Пинк» уже мертвы.

Однако прошло уже целых две недели с тех пор, как Розовый лагерь в последний раз пустовал. Бин, которому еще не надоело изливать свои чувства, на мгновение заколебался, прежде чем с проблеском надежды сказать: «Может быть, нам стоит пойти и посмотреть…»

Предложение Бина было принято, и джип въехал в Розовый лагерь. В тот момент, когда джип въехал в Розовый лагерь, Е Янчэн, лежавший на крыше джипа, взмыл в воздух с одиннадцатью осами, обладающими сверхвысокими способностями, и бросился прямо к одинокому маленькому деревянному домику!

Изначально, прибыв на военно-морскую базу № 16, Е Янчэн планировал напрямую найти пилотов на этой базе, уничтожить их, а затем вернуться на авианосец и различные боевые корабли, пришвартованные в порту, чтобы прикрыть Сяо У и его экипаж во время нанесения сокрушительного удара по этим кораблям.

Однако, едва прибыв на военно-морскую базу номер шестнадцать вместе с «Осами», он подслушал разговор между Бином и другим капитаном. Услышав, что на базе находятся китаянки, он понял, что должен сделать…

Хотя Е Янчэн с помощью джипа Бина немедленно обнаружил место стоянки, он все же опоздал. Как только его подняли с крыши джипа, плотно закрытая дверь кабины внезапно распахнулась, и четверо высоких белых мужчин ростом более 1,85 метра выскочили наружу, спокойно затягивая ремни!

«Торрес, эти китаянки — просто нечто, не правда ли?» Крепкий белый мужчина впереди равнодушно взглянул на джип, который привезли Бин и его спутник, уже припаркованный у дверей. Затем он повернулся к другому крепкому белому мужчине позади него и рассмеялся: «Может, нам стоит заключить сделку с этими проклятыми японцами и попросить их с этого момента присылать нам китаянок? Что ты думаешь, Торрес?»

«Всё зависит от подполковника». Майор Торрес кивнул с улыбкой, затем указал на Бина и от души рассмеялся: «Этим двум невезучим ублюдкам, им, возможно, придётся разбираться с ними самим».

Торрес и Робертс, стоявшие у двери и громко смевшиеся, не заметили, что Е Янчэн уже заставил невидимую осу проникнуть в деревянный дом позади них...

Хижина была обставлена крайне скудно. Единственным предметом мебели, который можно было назвать предметом мебели, была деревянная кровать, явно сделанная на скорую руку, расположенная слева от входа. Кровать была испачкана кровью, и на ней лежали четыре обнаженные женщины, их тела были покрыты ужасающими следами от ударов плетью.

Три из четырех женщин были в возрасте от тридцати до сорока лет и довольно ухожены. Но настоящую ярость Е Янчэна вызвало то, что рядом с ними лежала девушка, выглядевшая всего на шестнадцать или семнадцать лет, с тонкими чертами лица и прекрасной фигурой…

Кем же могли быть эти четыре женщины-контрабандистки? Е Янчэн не был глуп; он, безусловно, мог почерпнуть некоторые подсказки из их одежды и внешнего вида. Если он не ошибался, эти четыре женщины вовсе не были контрабандистками, а были насильно привезены сюда!

Следы от ударов плетью на их телах не были настоящей причиной их смерти. Настоящей причиной их смерти стали... четыре деревянные палки, которые были воткнуты им в гениталии!

«…» Бесшумно управляя осами, он некоторое время парил над телами четырёх женщин. В сердце Е Янчэна зародилось чувство, называемое убийственным намерением, и оно быстро разрослось!

Независимо от того, сработает ли это, Е Янчэн, всё ещё сидя со скрещенными ногами в своём гостиничном номере в уезде Дунцан, начал тихонько повторять: «Не волнуйтесь, я не позволю этим мерзким ублюдкам сойти с рук. Идите и переродитесь в мире, я отомщу за вас…»

"Правда?" — внезапно раздался в ушах Е Янчэна очень резкий голос, его чистый, похожий на колокольный, тем самым заставивший его на мгновение потерять сознание.

Придя в себя и одержав победу над чуть не упавшей осой, Е Янчэн взял себя в руки. Подумав, что встретил мстительного духа, подобного Такеде Ёсино, он заставил осу несколько раз взмахнуть крыльями, демонстрируя своё согласие, а затем сказал: «Конечно, это правда. Тебе не следует задерживаться в этом мире дольше; иди и переродись, иначе…»

"Моей матери больше нет..." Чистый, звонкий женский голос ослаб, и до ушей Е Янчэна донесся шепот: "Моего отца тоже убили японцы... Только что я... я хотела пойти с матерью, но не смогла, не смогла, вааа..."

Печальные рыдания затянулись в ушах Е Янчэна. Услышав слова призрака женщины, сердце Е Янчэна затрепетало, и он спросил: «Ты необыкновенная личность?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185