Chapter 498

Услышав ликующие возгласы позади себя, мужчина средних лет понял, что подброшенный им в воздух младенец был пойман. Он понимал, что если не сбежит отсюда, то будет окружен разъяренной толпой и может быть забит до смерти до прибытия полиции!

Эта мысль привела его в ярость, и он свалил всю вину на молодого человека, преграждавшего ему путь. Увернувшись от брошенного в него стула, он закричал: «Ублюдок, сдохни!»

"Свист..." Правая рука, державшая кинжал, резко взмахнула назад и в мгновение ока пронзила молодого человека, несущего стул перед собой, со свистящим звуком!

То ли это была удача, то ли намеренное действие, но молодой человек упал ничком на ягодицы после того, как стул промахнулся мимо другого человека, едва избежав удара кинжала и спася себе жизнь!

Это столкновение, в котором жизнь могла оборваться в любой момент, настолько ужаснуло молодого человека, что он был в полном ужасе. Его лицо побледнело, и он был совершенно напуган, не подозревая, что если мужчина средних лет снова ударит его ножом, он потеряет жизнь здесь и сейчас!

Мужчина средних лет, очевидно, тоже заметил эту ситуацию. Много лет путешествуя по стране, он, когда приходил в ярость, своей жестокостью мог заставить людей отступить еще до начала драки. Обладая огромным боевым опытом, он просто хотел лишить молодого человека жизни!

Промахнувшись с первого удара, он выхватил кинжал и замахнулся им на шею молодого человека!

«Убирайся!» В этот момент наконец появился Е Янчэн, который поймал ребёнка и передал его биологической матери. И как раз в тот момент, когда мужчина средних лет подумал, что ему вот-вот удастся добиться успеха, Е Янчэн издал пронзительный рёв!

Простая фраза «убирайся» стала для мужчины средних лет как гром среди ясного неба. Он не успел среагировать, как почувствовал сильный удар в спину. Затем его подбросило в воздух, и он рухнул на бетонную дорогу в трех метрах от места происшествия.

"Треск..." Правая рука, державшая кинжал, инстинктивно попыталась противостоять падающей силе, но из-за ошибки в расчетах треснула и сломалась, и кинжал в руке, естественно, упал на землю.

"Ах..." Пронзительная боль пронзила все его тело, и мужчина средних лет издал мучительный крик.

Однако Е Янчэн никогда не отличался мягкосердечием и уж точно не проявлял ни малейшей жалости к торговцам людьми, которые заслуживали того, чтобы их растерзали. После того как мужчина средних лет упал на землю со сломанной правой рукой, он сделал несколько шагов вперед, наклонился, схватил его за воротник и поднял с земли!

«Зверь». Под испуганным взглядом мужчины средних лет Е Янчэн холодно посмотрел на него, выплюнул слово «зверь» сквозь стиснутые зубы и высоко поднял правую руку…

"Шлепок!" — раздался на улице резкий звук. Шлепок пришелся по лицу, отчего левая щека мужчины средних лет распухла, а несколько зубов были выбиты!

Из уголка его рта сочилась кровь. Ошеломленный пощечиной, мужчина средних лет инстинктивно издал серию всхлипывающих мольб о пощаде: «Пощадите… пощадите меня…»

Он и представить себе не мог, что было бы лучше, если бы он не стал молить о пощаде; в тот же миг, как он это сделал бы, он бы...

«Пощадить тебя?» Услышав слова мужчины средних лет, Е Янчэн расхохотался, словно услышал самую смешную шутку в мире: «Ха-ха-ха... Пощадить тебя, отпустить, чтобы ты мог пойти и похитить других детей?»

"Я... я... я больше так не буду делать..." Лицо мужчины средних лет выражало мольбу.

но……

«Бах!» Мощный удар пришелся ему в живот. Е Янчэн взревел: «Когда ты похищал чужих детей, ты когда-нибудь думал об их семьях? Такого зверя, как ты, нужно повесить и растерзать!»

Произнеся эти слова, Е Янчэн наклонился и прошептал: «Не думай, что раз мы мужчины, то мы не убиваем!»

Глава 539: Совершенно безумный пёс

В ответ на слова Е Янчэна мужчина средних лет смог лишь болезненно застонать. Хотя удар Е Янчэна был относительно умеренным, добавление еще немного силы привело к тому, что мужчина рухнул на землю, как вареная креветка, свернувшись калачиком и неконтролируемо корчась в конвульсиях…

«Убейте его!» — внезапно крикнул кто-то, быстро вызвав гнев всех присутствующих. Слова «Убейте его» разнеслись по залу, и крики становились все громче и громче. Однако никто не шагнул вперед, чтобы действительно убить мужчину средних лет.

Е Янчэн, конечно, понимал, что этим людям, вероятно, больше интересно было поучаствовать в веселье, чем искренне злиться, поэтому он просто игнорировал их крики. Присев на корточки рядом с мужчиной средних лет, Е Янчэн холодно посмотрел ему в лицо, и его голос, низкий и угрожающий, спросил: «Где ваши сообщники?»

"Хм..." Мужчина средних лет, похоже, не собирался сотрудничать с допросом Е Янчэна. Он лишь дважды хмыкнул, отвернул голову и замолчал. Возможно, по его мнению, у Е Янчэна не хватило смелости убить его, а может быть, были и другие причины. В любом случае, он решил не сотрудничать.

Задав вопрос, Е Янчэн молча смотрел на него более десяти секунд. Увидев, что тот по-прежнему не собирается отвечать, он усмехнулся про себя, похлопал себя по штанам и снова встал.

На первый взгляд, Е Янчэн казался беспомощным перед поведением мужчины средних лет, но на самом деле...

Настоящее представление еще впереди. Сколько людей, упрямых как железо, попали в руки Е Янчэна и в конце концов послушно раскрыли все интересующие его подсказки? Этот мужчина средних лет перед ним будет не первым, и не последним.

Е Янчэн никогда не испытывал жалости к этим презренным торговцам людьми. Тот факт, что он загрыз этих торговцев насмерть крысами в городе Яньдан, достаточно доказывает степень его ненависти к торговле женщинами и детьми!

Узнав от Дун Чанчуня из Яньтая о деятельности организации «Рука Дьявола» по торговле людьми в Китае, Е Янчэн решил уделить время тщательному решению этого вопроса. Однако он не ожидал, что после уничтожения китайского филиала «Руки Дьявола» проблемы будут накапливаться, и у него просто не останется времени ни на что другое. В результате дело постоянно откладывалось, и он до сих пор не может найти время для его решения.

Этот инцидент на улице заставил его задуматься. Возможно, в ближайшем будущем у него появится свободное время, так почему бы не отказаться от запланированного отдыха и вместо этого не заняться борьбой с бандами, занимающимися торговлей людьми? Чем скорее эти банды будут ликвидированы, тем больше невинных жертв найдут утешение…

Если отбросить в сторону количество заработанных им баллов, то одной лишь ненависти в его сердце было достаточно, чтобы побудить Е Янчэна к этому поступку. С точки зрения обычного человека, Е Янчэн также испытывал огромную ненависть к этим торговцам людьми.

Возьмем, к примеру, банду торговцев людьми, которую в прошлый раз разгромили в городе Яндан. Эти торговцы людьми обращались с украденными, ограбленными, обманутыми и похищенными детьми как с товаром для перепродажи следующему покупателю. Если бы этих детей купил кто-то другой, они, возможно, смогли бы какое-то время жить стабильной жизнью, но что, если бы им не повезло и их не продали?

Безжалостным торговцам людьми всё равно, младенец ты или человек; их интересуют только деньги. Детей, которых нельзя продать, пытают всеми возможными способами, пока они не станут неузнаваемыми. Затем их выгоняют на улицы попрошайничать. Если им повезёт, они доживут до совершеннолетия; если не повезёт, они умрут в течение двух лет из-за различных проблем со здоровьем...

Более того, эта группа торговцев людьми состояла всего лишь из самых отъявленных головорезов. Настоящими демонами были торговцы людьми, организованные рукой дьявола. Женщин и детей, попавших в их руки, четко классифицировали, а затем продавали через различные каналы.

Из-за участия тех, кто контролирует преступников, действия этих банд, занимающихся торговлей людьми, становятся еще более гнусными. Для похищенных женщин продажа в проституцию — относительно мягкое последствие; если они непривлекательны, за них нельзя получить высокую цену…

Эти торговцы людьми даже дошли до того, что вспороли им животы и извлекли органы для продажи!

Используемые ими методы были настолько отвратительными, что вызывали возмущение общественности. У Е Янчэна не было причин проявлять милосердие к такой банде торговцев людьми. Другими словами, Е Янчэн не стал бы идти на компромисс ни с одним торговцем людьми, участвующим в этой деятельности!

Более того, согласно признанию Дун Чанчуня, сделанному им в то время, как правило, крупные банды, занимающиеся торговлей людьми, имеют тесные связи с бандами, торгующими органами. Если каких-либо женщин и детей, ставших жертвами торговли людьми, не удается продать, их перепродают торговцам органами по относительно низкой цене, а эти мерзавцы, торгующие органами, вскрывают их и забирают органы еще живыми!

Говорят, что поскольку цена органов, изъятых у живых людей, выше, чем цена органов, изъятых под наркозом, а также для экономии средств, эти торговцы органами крепко удерживают жертв на операционном столе перед разрезом, а затем вскрывают живот жертвы, пока та находится в полном сознании...

По мере того как Е Янчэн неоднократно вспоминал признание Дун Чанчуня и собранную им информацию, его сердце становилось все холоднее.

Пытаясь скрыть убийственное видение на своем лице, он достал рацию и набрал номер полиции. Кратко объяснив, что произошло на улице Раодун, он убрал рацию. В этот момент он ясно увидел, как на лице мужчины средних лет мелькнула самодовольная усмешка, словно тот насмехался над Е Янчэном за то, что тот не осмелился предпринять какие-либо действия против него.

Заметив изменение в выражении лица мужчины средних лет, Е Янчэн не почувствовал особого гнева, потому что в его глазах этот мужчина уже был мертв, а какой смысл злиться на мертвеца?

Не обращая внимания на присутствие мужчины средних лет, Е Янчэн уже собирался купить бутылку минеральной воды в придорожном магазине и уйти, когда подъехала полицейская машина. Вдруг подбежала женщина, у которой ранее похитили ребенка. Ничего не говоря, она с глухим стуком опустилась на колени перед Е Янчэном и произнесла всего два слова: «Моя благодетельница!»

Женщина, стоя на коленях на земле и держа на руках ребенка, выкрикнула слова «спаситель», а затем разрыдалась. Сцена, где она беспомощно наблюдала, как ее ребенка подбрасывает в воздух, и не имея возможности спасти его, до сих пор ужасает ее.

Аналогичным образом, она была невероятно благодарна Е Янчэну, человеку, спасшему ее ребенка в критический момент, но не могла подобрать слов, чтобы выразить свою признательность. Поэтому она просто назвала его своим благодетелем, чтобы поблагодарить за спасение своей жизни.

Е Янчэн лишь перевел дух, наблюдая за действиями женщины, шагнул вперед, чтобы помочь ей подняться с земли, и задал вопрос, который больше всего его озадачил: «Это чудовище только что похитило вашего ребенка?»

Несмотря на то, что сила и кругозор Е Янчэна расширились, он соприкоснулся с явлениями, намного превосходящими воображение обычных людей, и видел множество существующих явлений, похищение ребенка средь бела дня на оживленной улице кажется довольно необычным.

Услышав вопрос Е Янчэна, мать ребенка постепенно пришла в себя. Хотя она все еще рыдала, ей удалось говорить более отчетливо. Она ответила: «Я везла ребенка в коляске в продуктовый магазин через дорогу, чтобы купить соевый соус. Как только я обернулась, подошел мужчина и забрал моего ребенка. Если бы владелец магазина не напомнил мне, я… я бы не узнала, что он забрал моего ребенка…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185