Chapter 501

В тот же миг Ван Цзяцзянь так испугался, что чуть снова не потерял сознание. Его лицо было мертвенно бледным, и от той высокомерной и властной манеры поведения, которую он демонстрировал ранее, не осталось и следа.

Однако Ван Цзяцзянь даже не успел потерять сознание, потому что в тот момент, когда полицейский взял в руки острый нож, он почувствовал душераздирающую боль в груди. Эта невыносимая боль мгновенно привела Ван Цзяцзяня в чувство!

Он с трудом поднял голову и посмотрел перед собой...

Полицейский отрезал кусок плоти от своей груди, и кровь хлынула оттуда, как из родника!

Ван Цзяцзяню невыносимая боль была мучительной. Ещё больше его пугало то, что полицейский, войдя в комнату, не сказал ему ни слова, а тут же начал его пытать!

Разве он не хочет знать, где находятся его сообщники?

Он не хотел знать...

"Ах..." Прежде чем он успел осознать происходящее, всего в нескольких сантиметрах от того места, где его порезали в прошлый раз, его пронзила еще одна мучительная боль. Ван Цзяцзянь инстинктивно закричал, крик был настолько пронзительным, что у любого, кто его услышит, по спине пробежали мурашки!

Однако полицейский по-прежнему ничего не говорил. Его нож сверкнул, и он отрезал от тела Ван Цзяцзяня более десятка кусков плоти!

Менее чем за минуту Ван Цзяцзянь превратился в окровавленную фигуру.

Как раз в тот момент, когда Ван Цзяцзянь подумал, что умирает, полицейский обернулся, схватил пластиковую бутылку, открыл крышку и вылил жидкость из нее на Ван Цзяцзяня...

"Ах... просто убей меня!" Наверное, только сам Ван Цзяцзянь мог понять, каково это — почувствовать, как перцовый баллончик коснулся его раны.

Мышцы его лица были полностью искажены, а его мучительные крики были невыносимо болезненными...

Только тогда полицейский слегка улыбнулся Ван Цзяцзяню: «Расскажи мне всё, что знаешь, и я тебя быстро убью».

Глава 542: Всё сводится к тому, чтобы каждый получил то, чего хочет.

«Брат Маосен, что-то не так». В двухэтажном бетонном здании неподалеку от полей на южной окраине города Ляян, уезда Вэньлэ, женщина лет тридцати поспешно распахнула дверь спальни на втором этаже и сказала невысокому худощавому мужчине лет сорока, находившемуся внутри: «Старый Ван отсутствовал большую часть дня и до сих пор не вернулся. Он даже не звонил. Я волнуюсь…»

«Сяо Ван ещё не вернулся?» Услышав слова женщины, Чжао Маосэнь, сидевший на обветшалой скамейке, изменил выражение лица и с мрачным видом встал: «Вы его звали?»

«Я пыталась». Женщина лет тридцати тяжело кивнула и добавила: «Но у меня не получилось».

«Не удалось дозвониться?» — Чжао Маосен нахмурился, чувствуя сильное предчувствие беды. На самом деле он очень ценил Ван Цзяцзяня. Тот был способным бойцом и трудолюбивым человеком. И самое главное, Ван Цзяцзянь знал своё место и всегда относился к нему с большим уважением.

Несмотря на свой жестокий и яростный стиль боя, Ван Цзяцзянь на самом деле довольно осторожен в повседневной жизни. Иначе он бы не выжил так долго невредимым. Он умный, смелый и преданный — такова самая прямая оценка Ван Цзяцзяня, данная ему Чжао Маосэнем.

После недолгой паники Чжао Маосэнь быстро успокоился и сказал женщине: «Сяо Ван довольно эффективен. Даже если его обнаружат, сбежать не составит труда. Мы все видели его способности за эти годы... Независимо от того, арестует его полиция или нет, он должен понимать, что обречен. Учитывая его характер, он не так-то просто предаст нас!»

«Это правда». Женщина кивнула в знак согласия с утверждением Чжао Маосэня, но тут же добавила: «Но мы же не можем всю жизнь полагаться на верность старику Вану, не так ли? В нашей работе жизнь и смерть зависят от судьбы. Если его не поймают, он рано или поздно свяжется с нами. Но если его поймают… Брат Маосэнь, всё может осложниться!»

Чжао Маосен нахмурился, молча размышляя. Как раз когда женщина начала всё больше нервничать и вот-вот должна была потерять контроль над своими эмоциями, он наконец спросил: «Сколько детей сейчас в подвале?»

«Сяо Лю, Сяо Ма, Лао Би, Лао Сюй и Мэй Цзы добились успеха. Сейчас в подвале восемь детей: пять мальчиков и три девочки». Женщина явно отвечала за это помещение очень бегло.

Услышав слова женщины, Чжао Маосэнь втайне подсчитал, что, исходя из текущей рыночной цены, этих восьмерых детей можно продать как минимум за 100 000–200 000 юаней. Такой доход был для него немалой суммой, да и для всей банды тоже.

«Вот так просто, вы сдаетесь?» Чжао Маосен был несколько недоволен. Он поднял взгляд на женщину и сказал: «Немедленно перезвоните Сяо Цяню и Лао Бао и пусть они немедленно придут ко мне!»

"Что?" Женщина была ошеломлена и спросила: "Брат Маосен, что происходит...?"

«Пусть они вдвоём останутся здесь и присмотрят за ребёнком. Сначала мы отступим в горы, спрячемся на некоторое время и посмотрим, что будет». Чжао Маосэнь поднял бровь и дал указание: «Мы не можем перемещать ребёнка средь бела дня. Давайте спрячемся в горах на некоторое время. Отвезём машину на другую сторону горы. Если что-то непредвиденное случится, мы сядем в машину с другой стороны и уедем. Если ничего не произойдёт, после того как мы перепродадим машину, Сяо Цянь и Лао Бао разделят её пополам!»

«Сорок процентов?» — удивленно ахнула женщина, но больше не возражала, лишь согласно кивнула. — «Хорошо, я свяжусь с ними немедленно. Брат Маосен, может, уйдем?»

«Долгая ночь может привести ко многим осложнениям», — сказал Чжао Маосэнь, потирая виски. — «Как только прибудут Сяо Цянь и Лао Бао, мы немедленно отступим. Однако мы не можем идти вместе; нам нужно разделиться и подняться в горы. Вот что мы сделаем: ты и Мэйцзы найдёте уединённое место для подъёма в горы, а Сяо Лю и Сяо Ма найдут по одному укромному месту для входа. Лао Би и Сяо Сюй будут за рулём. Сначала отвезите машину к обочине на другой стороне горы и припаркуйте её. Идите и займитесь организацией!»

«Хорошо, я сейчас же пойду!» Женщина тяжело кивнула, без малейшего колебания приняв предложение Чжао Маосэня. Она тут же согласилась и повернулась, чтобы покинуть эту очень простую спальню.

Этот дом снимали мужчина и женщина из банды торговцев людьми Чжао Маосэня, которые, используя поддельные удостоверения личности, выдавали себя за супружескую пару. Из-за удаленного расположения арендная плата составляла чуть более 500 юаней в месяц. Это удаленное место, подходящее также для побега и переезда, явно было именно тем, чего хотел Чжао Маосэнь.

После принятия решения все приготовления были быстро завершены. Через полчаса Чжао Маосэнь тоже вышел из двухэтажного цементного здания с черным портфелем в руках и направился к подножию горы, менее чем в двухстах метрах от здания. Он выглядел очень спокойным, и обычные люди не могли заметить в его выражении ни малейшего признака неладного.

За годы работы в сфере торговли людьми банда Чжао Маосена столкнулась с множеством трудностей. Напротив, за время своей деятельности в этой области он пережил невероятное количество неожиданных ситуаций!

В качестве примера можно привести прошлогодний инцидент в небольшом городке в провинции Фуцзянь. Полиция задержала на месте двух членов банды, и один из них так испугался, что громко заплакал и быстро выдал местонахождение Чжао Маосэня и его банды. В результате местная полиция организовала более 40 сотрудников, чтобы окружить местонахождение Чжао Маосэня и его банды и арестовать их.

К сожалению, Чжао Маосен был чрезвычайно бдительным человеком. Он и большинство членов его банды не оставались в том убежище, а прятались в другом арендованном доме примерно в тридцати метрах оттуда. В результате, хотя полиция и не ушла с пустыми руками, ей не удалось поймать Чжао Маосена, самую крупную рыбу.

Однако, хотя Чжао Маосэню и большинству членов банды удалось скрыться, пятеро бандитов, охранявших это убежище, были пойманы полицией с поличным. Именно после этого инцидента Чжао Маосэнь стал более осторожен. Он не стал бы строить три норы, но, выбирая убежище, всегда отдавал предпочтение месту, позволяющему как наступать, так и отступать, всегда будучи начеку на случай внезапного нападения полиции!

По его собственным словам, после многих лет работы в условиях сильного ветра и дождя он точно знает, на что способен полицейский!

Именно благодаря многолетнему опыту в сфере торговли людьми поведение и речь Чжао Маосена отличаются естественностью. В любой ситуации он всегда может в кратчайшие сроки успокоиться и затем организованно предпринять различные контрмеры.

Именно его способности и опыт позволили ему собрать всю банду торговцев людьми. Даже такой безжалостный человек, как Ван Цзяцзянь, следовал примеру Чжао Маосэня. Это было то, чем Чжао Маосэнь очень гордился и считал самым выдающимся аспектом своей жизни.

По пути в горы Чжао Маосэнь вспоминал пережитые годы, и на его лице невольно появилась нотка гордости. Он гораздо меньше беспокоился о внезапном кризисе. Он верил, что даже если ему не удастся забрать восьмерых детей, которых у него уже есть, он обязательно избежит полицейского рейда невредимым. Это была не высокомерие, а уверенность!

«Жужжание, жужжание, жужжание…» Как только Чжао Маосэнь ступил на мягкую землю у подножия горы, намереваясь сразу же отправиться в горы, из его портфеля раздался тихий жужжащий звук, и мобильный телефон, который он положил в портфель, начал непрерывно вибрировать.

Не сбиваясь с ритма, Чжао Маосен открыл портфель и достал телефон, входя в горы. Увидев на экране определитель номера, на его лице появилась удивленная улыбка. Он нажал кнопку ответа: «Что привело вас сюда сегодня? Почему сестра Бай вдруг решила мне позвонить?»

«Хе-хе, Лао Чжао, не пытайся притворяться передо мной молодым!» — сказала женщина лет сорока на другом конце провода. Ее голос был слегка низким и хриплым, но Чжао Маосэнь не смел проявлять невнимательность в ответ на этот звонок. Он мог лишь улыбнуться и согласиться.

Женщина, которую Чжао Маосэнь называл сестрой Бай, рассмеялась и отругала его, прежде чем спросить: «Я получила несколько заказов. У вас есть что-нибудь в наличии в последнее время?»

«Приказ?» — Чжао Маосэнь, обрадовавшись, поспешно кивнул: «Какое совпадение, сестра Бай! Честно говоря, я только что поймал восемь особей, и самцов, и самок. Самому старшему уже больше года, а самому младшему четыре или пять месяцев!»

«Клиенту нужен шестимесячный кобель первого размера», — спросила женщина, которую звали сестра Бай. «Есть ли у вас такие в наличии прямо сейчас?»

«Шестимесячный самец, первого размера?» Чжао Маосен был ошеломлен, немного подумал и несколько беспомощно ответил: «Самому младшему семь месяцев. У меня есть одна самка, но я не знаю ее цену…»

«Семь месяцев? Это многовато, но точно сказать нельзя». Сестра Бай немного подумала, затем кивнула и сказала: «Доставьте мне в течение пяти дней. Двести тысяч, заберите номер один!»

«Хорошо, без проблем!» — Чжао Маосен кивнул с улыбкой и радостно сказал: «Я угощу сестру Бай ужином в другой раз, спасибо, что позаботились о моих делах!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185