Chapter 520

Даже когда они находились более чем в десяти метрах от палатки, исходящий от неё резкий запах был уже невыносим. А что, если они подойдут ещё ближе? Вожак стаи «Оводов» начал сомневаться…

Однако, чтобы выяснить правду, она все же велела осе, обнаружившей палатку, но не осмеливавшейся приблизиться к ней, держаться подальше, а затем, взмахнув крыльями, медленно, понемногу, кружила вверх и вниз, приближаясь к палатке.

Когда они отошли примерно на восемь метров, резкий запах стал невыносимым для вожака слепней. Когда они приблизились примерно на семь метров, вожак почувствовал невыносимый зуд на коже и чуть не упал головой вниз с воздуха на землю!

Это открытие ужаснуло вожак стаи слепней, который, не сказав ни слова, развернулся и улетел прочь. Лишь отлетев более чем на двадцать метров, он почувствовал себя намного лучше...

Однако предводитель ос-вредителей в этот момент не осмелился действовать опрометчиво. Он немедленно приказал всем осам не приближаться к японским солдатам ближе чем на 15 метров, а все наблюдательные действия должны проводиться на расстоянии не менее 15 метров!

Эти японские солдаты намазали свои палатки и тела каким-то веществом, которое представляло угрозу даже для жизни улучшенных насекомых. Хотя это вещество могло обеспечить лишь пассивную защиту, если бы они не смогли приблизиться к этим японским солдатам, то, сколько бы улучшенных насекомых ни было, они бы просто стали украшением!

Птицы слишком велики для проведения разведки на близком расстоянии, а насекомые сдерживаются этим ранее невиданным веществом...

Лидер «Озорников» был крайне разочарован, но не мог выплеснуть свой гнев. Он мог лишь издалека наблюдать, как японские солдаты устанавливают палатку за палаткой и закладывают мину за миной…

Вождь «Обезьян» внимательно заметил, что все эти мины были инфракрасными. Если бы древние мечехвосты в море не умели летать, у них не было бы ни единого шанса даже добраться до берега, не говоря уже о том, чтобы ворваться в центр Окинавы!

Хотя мечехвосты обладают прочным панцирем и не страдают от обычных взрывов, кто знает, какие мины установили японцы? А что если это были невероятно мощные бомбы? Древние мечехвосты, погибающие на суше… похоже, обречены стать лишь объектами японских исследований и вскрытий!

Этого не допустил бы не только Е Янчэн, но и Сяо У, и Босс-Озорник!

Популяции насекомых были подавлены, а мечехвосты, способные к десантным операциям, также были уничтожены с помощью повсеместно установленных мин. Единственными оставшимися, которых можно было использовать, были буроголовые вороны, которые в прошлый раз совершили самоубийственную атаку на ВВС США!

Но... раз Япония уже приняла меры против морских чудовищ и насекомых, неужели у нее совсем нет предосторожности против буроголового попугайчика, который блестяще проявил себя в прошлой войне?

Альфа-слепень не был глуп. После этого беспокойства он обнаружил, что его способность мобилизовать энергию практически полностью подавлена, что настолько его расстроило, что он чуть не вырвал кровью!

Паря на высоте сотен метров в воздухе, вожак слепней был настолько взволнован, что подпрыгивал вверх и вниз. Если бы эти японские солдаты спокойно выполняли свои многочисленные военные задания, как бы он смог снова встретиться лицом к лицу с Е Янчэном?

К счастью, в этот момент Маленький Ву наконец принес хорошие новости: «Отлично! Я связался со своим учителем!»

Глава 562: Давайте сыграем во что-нибудь грандиозное

Е Янчэн был полностью погружен в совершенствование, и при обычных обстоятельствах он не мог легко выйти из этого состояния, если его не беспокоили внешние факторы. Более того, находясь в состоянии совершенствования, поскольку он был полностью сосредоточен на контроле энергии Девяти Небес, циркулирующей в его теле по определенному пути, некоторые внешние методы, требующие умственных усилий для достижения своих целей, становились в этом состоянии неэффективными.

Поэтому Е Янчэна разбудили не непрерывные ментальные волны, посылаемые Сяо У, а стук, доносившийся из-за пределов спальни!

Очевидно, Ян Тэнфэй и остальные уже достигли третьего уровня божественного посланника. Однако, прежде чем Е Янчэн успел улыбнуться и встать, чтобы покинуть спальню, он получил мысленный сигнал от Сяо У!

В результате этого прилива ментальной энергии Е Янчэн почувствовал тревожную ауру Сяо У. Он на время подавил желание выйти и проверить, что случилось с Ян Тэнфэем и остальными, и установил ментальную связь с Сяо У...

«Что?» Услышав доклад Сяо У, глаза Е Янчэна расширились от удивления. После недолгого изумления он никак не отреагировал на доклад Сяо У. Вместо этого он немедленно открыл Пространство Девяти Небес и достал коммуникатор, который небрежно бросил внутрь!

Это несколько озадачило Е Янчэна. Фу И звонил ему в общей сложности 49 раз, а Такеда Йошино — целых 107 раз!

При более тщательном изучении записей выяснилось, что Йошино Такеда звонил ему уже в 6:00 утра, а Фу Ичжи — в 8:00 утра. Другими словами, время совершенно не совпадало!

«Может, с ними тоже что-то случилось?» — спросил Сяо У. Он сообщил, что японский транспортный самолет приземлился в аэропорту Окинавы около 13:00, но время телефонного звонка Такеды Йошино и Фу Ичжи явно было раньше, чем время приземления японского самолета на Окинаве.

Понимая, что могло произойти что-то серьезное, Е Янчэн, не раздумывая, немедленно приказал Сяо У: «Никто из вас не должен совершать необдуманных действий. Не беспокойтесь, хочет ли Япония установить там мины или ракеты. Просто ждите моих приказов!»

«Да, господин!» Установив контакт с Е Янчэном, Сяо У вновь обрело чувство безопасности и без колебаний согласилось, после чего разорвало свою ментальную связь с Е Янчэном.

Что касается Е Янчэна, то, закончив разговор с Сяо У, он взял коммуникатор и быстро набрал номер Такеды Йошино, который позвонил ему первым. В ожидании соединения Е Янчэн смутно почувствовал, что что-то не так!

Японцы не дураки, и Оцука Оти, ставший премьер-министром Японии, тоже явно не дурак. Считается, что благодаря предыдущим событиям Оцука Оти и его соратники в полной мере осознали свои возможности, и без достаточной уверенности...

Прежде чем Е Янчэн успел что-либо обдумать, звонок уже соединился. На другом конце провода раздался панический голос Такеды Ёсино, с примесью всхлипов: «Мастер, вы наконец-то позвали своего старого слугу!»

Услышав панический голос Ёсино Такеды, Е Янчэн невольно нахмурился: «Что, чёрт возьми, случилось?»

«Мастер, вот что произошло». Доведенный до крайнего волнения этой новостью, Такеда Ёсино сумел успокоиться, сделал несколько глубоких вдохов и доложил Е Янчэну: «Сегодня утром около шести часов я получил сообщение из Кабинета министров о том, что японское правительство сегодня начнет операцию против Окинавы. Подтвержденная общая численность составляет 53 600 человек, из которых более 90% — офицеры и солдаты 4-й и 5-й дивизий Сухопутных сил самообороны…»

Спустя чуть более трех минут Такеда Йошино кратко рассказал Е Янчэну о различных ресурсах, которые Япония вложила в эту операцию, включая численность войск, а также различное оружие и технику.

После объяснения ситуации Такеда Ёсино с трудом сглотнул и рассказал о том, что вызывало у него наибольшее беспокойство: «Мастер, я узнал, что Кабинет министров, чтобы помешать вам высадиться, начал атаку на них без каких-либо оборонительных мер, что привело к провалу плана. Они отправили большое количество агентов для связи с пронезависимыми элементами на Тайване, а Далай-лама в Тибете поджигает всё вокруг…»

«Что?» Если высадка японской армии на Окинаве была для Е Янчэна всего лишь досадной проблемой, то то, что впоследствии сообщил Такеда Йошино, привело Е Янчэна в ярость!

В прошлый раз это был Восточный Туркестан, на этот раз — ламы… Может быть, в глазах этих людей Китай — слабая маленькая страна, которой они могут манипулировать по своему желанию? Может быть, в глазах этих подонков жизни обычных людей — всего лишь груда металлолома, на которую можно не обращать внимания?

Доклад Такеды Йошино мгновенно разжег в сердце Е Янчэна неистовый огонь, отчего его глаза буквально вспыхнули!

Однако даже в этих обстоятельствах Е Янчэн не потерял самообладания. Он глубоко вздохнул, на время подавив жгучий гнев в груди, и очень тихо произнес: «Японские силы самообороны, высадившиеся на Окинаве в этот раз, привезли вещество, отпугивающее насекомых, и обработали им свои палатки и одежду…»

«Мастер, это вещество называется «Дух вымирания № 7». Это химическое вещество, случайно полученное на химическом заводе шесть лет назад». Прежде чем Е Янчэн успел закончить, Такеда Ёсино внезапно осознал: «Из-за особых свойств этого вещества оно долгое время оставалось невостребованным и никогда не использовалось…»

«Дух Разрушителя номер семь?» Услышав слова Ёсино Такеды, сердце Е Янчэна замерло, и он спросил: «Что особенного в этом веществе? Почему его оставляют без дела?»

«Мастер, дело в том, что «Дух смерти № 7» не растворяется в воде, — сказал Йошино Такеда. — Как только он соприкасается с водой, он вступает в реакцию, и инсектицидный эффект мгновенно исчезает, оставляя только гелеобразное покрытие. Более того, он теряет свою первоначальную воздухопроницаемость. Из-за этого особого свойства «Дух смерти № 7» не используется военными, которые не хотят применять его в гражданских целях…»

«Понятно!» После объяснения Ёсино Такеды первоначальное беспокойство Е Янчэна по поводу вреда, причиненного насекомым, мгновенно исчезло. Он кивнул и сказал Ёсино Такеде: «Продолжайте следить за действиями японского правительства. Если появятся какие-либо новые открытия, немедленно сообщите мне!»

«Да, господин!» — Такеда Ёсино тут же кивнул в знак согласия, уважительно ответил и повесил трубку. Он аккуратно убрал коммуникатор, который Е Янчэн оставил ему в Японии в прошлый раз, специально предназначенный для связи. Он поднял руку, чтобы вытереть пот со лба, и пробормотал: «Слава богу… господин не сердится…»

На самом деле, Такеда Ёсино просто пугал себя. Хотя он был всего лишь низкоранговым слугой-призраком, Е Янчэн никогда бы не стал настолько мелочиться, чтобы убить его бездумно!

Е Янчэн ничего не знал о реакции Ёсино Такеды и не хотел об этом знать. Убедившись в эффективности метода противодействия способности японских солдат противостоять насекомым, он немедленно набрал другой номер и позвонил напрямую Фу Ичжи.

«Божий отец, ты наконец-то…» Услышав зов Е Янчэна, Фу Ичжи, преследовавший в пустыне человека в черной одежде, тут же остановился. Как раз когда он собирался выразить свои чувства, он осознал, что делает!

После насмешливого взгляда он продолжил преследовать человека в черном, держа в одной руке коммуникатор и обращаясь к Е Янчэну: «Боже мой, огромное количество подонков на Тайване требуют сохранения независимости, а в то же время в Тибете последователи Далай-ламы повсюду совершают поджоги, убийства и грабежи, распространяя… ну, заявляя, что страна намерена уничтожить тибетскую культуру. Короче говоря, они просто несут чушь, чтобы ввести общественность в заблуждение. Однако я подозреваю, что за этими двумя событиями в тени стоит некая темная рука…»

«За всем этим стоит японское правительство!» Прежде чем Фу Ичжи успел закончить фразу, лицо Е Янчэна мгновенно похолодело, услышав слова «поджоги, убийства и грабежи», и он спросил: «Где вы сейчас?»

«И Чжи сейчас в Тибете». Тон Фу И Чжи стал несколько серьёзным, но он быстро ответил: «Значит, это дело рук Японии. Неудивительно, что этих подонков защищали люди с японскими самурайскими мечами. В таком случае, эти люди с самурайскими мечами, должно быть, японские стражи!»

«В Тибете». Услышав ответ Фу Ичжи, Е Янчэн тихо вздохнул и спросил: «Какова ситуация в Тибете?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185