Chapter 549

"Чт... что?" Услышав доклад секретаря, все министры кабинета, сидевшие за столом в зале заседаний, встали и с потрясенными лицами переглянулись!

За пределами Японии храм Ясукуни всегда воспринимался внешним миром лишь как место поминовения военных преступников и как место, где «ястребы» сеют смуту. Однако только высокопоставленные чиновники знают, что храм Ясукуни не только увековечивает память военных преступников, но и является самым привилегированным учреждением Японии!

После недолгого молчания Оцука Очи с силой ударил рукой по столу для совещаний и взревел: «Чепуха! Как могло святилище Ясукуни, охраняемое теневыми стражами, загореться?»

«Да, теневые стражи святилища Ясукуни — это сильнейшая военная сила в роду Его Величества Императора. С ними, охраняющими территорию, как мог возникнуть пожар? Вы ошибаетесь?»

«Это полная чушь! Даже если бы я поверил, что резиденция премьер-министра горит, я бы не поверил, что горит храм Ясукуни. Вы, должно быть, ошибаетесь!»

«Подтвердилась ли эта информация? Действительно ли загорелся дом рядом со храмом Ясукуни?»

Министры кабинета спорили между собой, отказываясь верить в то, что святилище Ясукуни загорелось. Для них сила Теневой Стражи была неоспорима, и кто мог поджечь святилище Ясукуни под их усиленной защитой? Если это не поджог... то это было еще более невероятно!

Услышав возражения и недоверие министров кабинета, секретарь, стоявший у двери конференц-зала, побледнел и прошептал: «Пожар в основном потушен. Пожарная служба... обнаружила в руинах множество тел. Предварительная оценка показывает, что это тела членов Теневой гвардии и священнослужителей храма...»

«Бум!» Слова секретарши прозвучали как бомба, брошенная в спокойное озеро, отчего повсюду разлетелись капли воды и поднялись волны. Оцука Очи отшатнулся на несколько шагов назад, прежде чем наконец прислониться к стене, чтобы удержать равновесие. Его покрасневшие глаза горели яростью, а голос был крайне хриплым: «Кто убийца?»

«По словам нескольких очевидцев, находившихся на месте происшествия, — прошептал доверенный секретарь, — перед инцидентом четверо протестующих — трое мужчин и одна женщина — держали плакаты и кричали на чистом токийском диалекте, требуя снести храм Ясукуни. Они вошли в храм, после чего ворота храма были закрыты…»

«Три мужчины и одна женщина?» — мысли Оцуки Очи помутнели. — «И они говорят с токийским акцентом?»

«Да… да, премьер-министр». Секретный секретарь ответил очень тихо: «Предварительная оценка показывает, что убийцами Теневой гвардии и поджигателем являются эти трое мужчин и одна женщина… и, скорее всего, они из Токио».

"Это... как это возможно?" Оцука Очи не мог поверить своим ушам. Если бы его личный секретарь сказал, что убийцы и поджигатели — китайцы в серебряных доспехах, он бы ему точно поверил. Но теперь его личный секретарь заявил, что они из Токио, то есть японцы... Как такое возможно?

«Ты уверен, что это не эти проклятые китайцы это сделали?» — тихо спросил Оцука Очи, не желая сдаваться.

«Это…» Секретарь, отвечающий за конфиденциальную информацию, тоже не совсем понимал ситуацию, но, вспомнив свой предыдущий телефонный разговор с человеком, ответственным за пожарную безопасность, он немного успокоился и кивнул: «Боюсь, это действительно не… китайское…»

"Дурак!" — взревел Оцука Очи хриплым голосом, словно сошёл с ума...

Более чем через десять минут, в Чжуннаньхае в Пекине, Китай.

"Ха-ха-ха..." Издалека раздался громкий смех, и с грохотом распахнулась ранее закрытая дверь кабинета. Ху Бохун, хмурившийся и погруженный в размышления над документом, поднял глаза и ясно увидел, кто смеется и открывает дверь.

Ху Бохун с любопытством спросил: «Старый Хань, что случилось такого, что тебя так обрадовало?»

«Ты обрадуешься, когда увидишь это, ха-ха, это так приятно, невероятно приятно!» Хань Чэнпин не мог перестать смеяться, подошёл к Ху Бохуну, бросил папку на его стол и сказал: «Посмотри сам и быстро позови секретаря Танга и остальных. Это знаменательное событие для всех!»

"..." Увидев сияющее лицо Хань Чэнпина, Ху Бохун, озадаченный, с любопытством взял папку со своего стола. Папка была тонкой, в ней находился лишь клочок бумаги с несколькими написанными на нем словами. Однако, когда он открыл папку и прочитал содержимое клочка бумаги...

«Ух ты!» Ху Бохун подпрыгнул на метр в высоту со своего офисного кресла и с потрясенным выражением лица уставился на Хань Чэнпина: «Старый Хань, это... это правда?»

«Последние данные из разведывательного управления!» — Хань Чэнпин энергично кивнул: «Это абсолютная правда, без всяких сомнений!»

«Отлично… отлично, это чудесно!» Получив личное подтверждение от Хань Чэнпина, Ху Бохун, держа в руках папку, невольно задрожал от волнения. Пробормотав что-то себе под нос, он вдруг поднял голову и сказал: «Быстро сообщите секретарю Тангу и остальным!»

Прошло больше получаса, и, за исключением нескольких членов Постоянного комитета, находившихся в зарубежных командировках, прибыли все члены Постоянного комитета, остававшиеся в Пекине. Даже 71-летний начальник Генерального штаба Народно-освободительной армии Ло Гуанци появился в кабинете Ху Бохуна.

«Старый Хань, старый Ху, что вы двое скрываете?» — нетерпеливо воскликнул Ло Гуанци, увидев, что все, кто должен был прийти, — «Поторопитесь и расскажите нам, что случилось. Вы позвали нас посреди ночи, вы должны дать нам объяснение!»

«Конечно, мы дадим объяснение!» — выражение лица Хань Чэнпина стало серьёзным. Сделав несколько шагов вперёд и снова закрыв дверь кабинета, он подмигнул Ху Бохуну и сказал: «Старый Ху, вам следует всё объяснить».

«Хорошо». Ху Бохун кивнул, повернулся и взял папку со стола позади себя. Сдерживая свои бурные эмоции, он сказал Тан Гое и остальным: «Секретарь Тан, Лао Ло, Лао Ван… храм Ясукуни в Японии загорелся более пятидесяти минут назад!»

«Что?» — Тан Гое и остальные были потрясены и чуть не закричали от удивления!

Увидев их реакцию, Хань Чэнпин глубоко вздохнул и добавил: «Оно не просто горит, а огонь невероятно сильный. Согласно информации, полученной от наших сотрудников разведки в Японии, святилище Ясукуни уничтожено. Всё святилище Ясукуни сгорело дотла!»

"..." Тан Гое был уже невероятно взволнован, но всё же сумел сдержать эмоции и спросил: "Сожжение храма Ясукуни — это мелочь. Япония может построить один, и она может построить второй... Главное..."

«Говорят, что с места происшествия было извлечено более шестидесяти тел», — тихо сказал Хань Чэнпин. «Среди них было тело так называемого сильнейшего теневого стража Японии. Говорят, что несколько высокопоставленных японских чиновников, прибывших на место происшествия, услышав новости, чуть не упали в обморок, увидев труп».

«Отлично, замечательно!» — Тан Гое не смог сдержать смех, узнав о подтверждении смерти Теневого Стража!

История Теневой гвардии насчитывает более тысячи лет, но чудовищные преступления, совершенные ею во время японского вторжения в Китай в прошлом веке, оставили неизгладимую рану на китайском народе!

Тан Гое и остальные не слишком беспокоились о том, сгорело ли святилище Ясукуни, а вот погибли ли Теневые Стражи… это было самым важным!

В ходе войны сопротивления против Японии в прошлом веке бесчисленное количество вождей китайской армии были зверски убиты «Теневыми гвардейцами», и теперь...

Все Стражи Тени мертвы!

"Ха-ха-ха..." Сквозь смех Тан Гое проронил две слезинки.

«Смеюсь», — сказал Тан Гое, глядя на Хань Чэнпина. «Старый Хань, это, должно быть, дело рук господина Е, не так ли?»

«Кроме господина Е, кто еще это мог быть?» — спросил Хань Чэнпин вместо ответа.

«Да, кто же это мог быть, как не господин Е!» — Тан Гое глубоко вздохнул, низко поклонился в сторону уезда Вэньлэ и сказал: «С господином Е наша китайская нация — поистине большая удача!»

Глава 593: Боже мой, что это?

«Боюсь, японский кабинет министров сейчас в ярости?» Лежа на кровати в своем гостиничном номере, Е Янчэн положил руки за голову. Обычно он не курил, но закурил сигарету и, затягиваясь, выглядел вполне довольным собой.

У него не было ни визы, ни документов, удостоверяющих личность, но благодаря хитроумным действиям Ян Тэнфэя и других ему всё же удалось без проблем забронировать стандартный номер. Персонал отеля, забронировавший номер, вероятно, даже не помнил, что заселил такого человека!

Услышав слегка насмешливые слова Е Янчэна, Ян Тэнфэй, раскрывший свою личность, усмехнулся и сказал: «Учитель, вы, безусловно, рассердились, но, согласно докладу Божественного Посланника, завтрашняя пресс-конференция всё же состоится, хотя планы и изменились».

«О?» — Е Янчэн, лежа на кровати, слегка удивленно произнес «о», затем сел и спросил: «Что они задумали?»

«Такова общая ситуация». Ян Тэнфэй на мгновение задумался, проанализировал подробную информацию, полученную от посланников, а затем рассказал Е Янчэну о планах японского правительства организовать завтрашнюю пресс-конференцию, на которой специальные агенты будут играть роль членов семей жертв нападения на военно-морскую базу «Орлиная сова». В заключение он добавил: «Кроме того, из-за нападения на храм Ясукуни второе видео, которое изначально планировалось выпустить на следующий день, будет опубликовано завтра днем… чтобы ускорить всю операцию».

«Этот Ито Аофуми — настоящий интриган». Выслушав доклад Ян Тэнфэя, Е Янчэн слегка прищурился, поднял руку и сказал: «Вы, немногие, немедленно уходите…»

После нескольких шепотных указаний Ян Тэнфэй, Огура Юко и Тан Тайюань в унисон поклонились, согласились и затем исчезли в гостиничном номере, где остановился Е Янчэн.

После того как Ян Тэнфэй и двое других ушли, Е Янчэн тихонько напевал и бормотал себе под нос: «Честно говоря, я ненавижу, когда люди плетут против меня интриги за моей спиной…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185