Chapter 554

Предыдущий император был очень сдержан и, казалось, смирился со своей судьбой, но на самом деле он тайно всё организовывал. После его смерти в 1990-х годах на престол взошел нынешний император, 126-й император Японии, Масахито, отмечавший эпоху Дзимпэй.

Императору Масахито всего сорок с небольшим лет, и он находится в расцвете сил. Благодаря его неустанным усилиям и фундаменту, заложенному предыдущим императором, власть императорской династии среди японского народа неуклонно растет. Его амбиции также расширяются вместе с ростом его могущества!

Если бы не Е Янчэн — да, если бы Е Янчэн внезапно не вмешался и не стал вершить правосудие, — император Масахито мог бы уже стать настоящим императором, потому что он тщательно подготовился заранее, просто дождавшись подходящего момента, чтобы вернуть себе права, принадлежащие императорской семье!

Однако появление Е Янчэна полностью сорвало весь его план. Несколько японских генералов, тайно присягнувших ему на верность, были вынуждены уйти в отставку из-за больших потерь среди своих подчиненных.

Позже священные тексты были украдены, а Томохиро Оцука, на которого он возлагал свои надежды, умер в Китае… Всё это застало императора Масахито врасплох, что привело к краху всего его плана!

В 8:30 утра император Масахито появился в заднем саду Императорского дворца, одетый в очень чистую и свежую тренировочную форму, держа в руках японский самурайский меч и выглядя очень энергичным.

Будучи внуком императора Сёва, одного из трёх крупнейших фашистских лидеров мира, император Масахито, хотя и не обладал алчными амбициями своего деда, также жаждал завладеть китайскими землями. Он часто сокрушался, что если бы он родился на восемьдесят лет раньше, Япония под его руководством стала бы страной с самой большой территорией в мире!

С тихим криком он вытащил меч, двинулся вперед, нанес удар сверху вниз и отступил. Весь процесс был плавным, как текущая вода, и производил на людей очень шокирующее визуальное впечатление!

Император Масахито, держа в руках японский самурайский меч, смотрел на деревянную фигуру, стоящую на тренировочной площадке в заднем саду, с выражением убийственного намерения. Эта деревянная фигура была одета в доспехи и держала серебряное копье…

"Дурак!" С низким криком император Масахито сделал еще один большой шаг вперед, его самурайский меч со свистом нанес диагональный удар по шее деревянной фигуры. С треском голова и тело деревянной фигуры мгновенно раскололись надвое!

«Проклятые китайцы, вы заплатите за то, что сделали!» Император Масахито рассек голову марионетки, но убийственное намерение на его лице не ослабело, а, казалось, усилилось. Он бормотал проклятия себе под нос, нанося удар за ударом по деревянному телу самурайским мечом!

Вскоре деревянная фигура, ростом и телосложением неотличимая от обычного человека, была расколота на бесчисленные куски ударами императора Масахито. Прижав острие меча к земле и сжимая рукоять правой рукой, император Масахито тяжело дышал, глядя на разбросанные обломки дерева; на его лице читалось странное чувство удовлетворения от того, что он отомстил…

Это наглядно демонстрирует, насколько глубокой была ненависть императора Масахито к Е Янчэну!

«Вы, японцы, все сумасшедшие! Премьер-министр такой, и вы, император, тоже!» В тот самый момент, когда император Масахито тяжело дышал в заднем саду, где он тренировался фехтованию и куда никому не разрешалось входить, позади него раздался вздох мужчины средних лет: «Неудивительно, что вы можете пренебрегать жизнями почти миллиона простых людей ради достижения своих целей. Оказывается, вы все — кучка бессердечных сумасшедших!»

"Дурак! Кто там?" Испугавшись внезапного голоса, император Масахито резко обернулся, направив острие своей катаны в сторону источника звука, и инстинктивно принял оборонительную стойку!

Заметив действия императора Масахито, появившийся в какой-то момент позади него мужчина средних лет беспомощно пожал плечами, покачал головой и сказал: «Мой господин приказал мне прийти сюда и забрать жизнь вашей собаки…»

После небольшой паузы мужчина средних лет улыбнулся и спросил: «Перед смертью, не хотите ли еще что-нибудь сказать?»

"Дурак..." Выражение лица императора Масахито резко изменилось. Его лицо помрачнело, и, не говоря ни слова, он выхватил меч и нанес удар по стоявшему перед ним мужчине средних лет!

Столкнувшись с катаной императора Масахито, мужчина средних лет не только не увернулся, но и, вместо этого, с насмешливой улыбкой, поднял ногу навстречу ей...

«Я хочу твое тело».

Едва слышный звук достиг ушей императора Масахито...

Глава 598: Всё кончено.

«Черт возьми, что здесь происходит?» — Афроамериканский репортер потер пульсирующую голову, с трудом поднялся и открыл глаза, рассеянно оглядывая конференц-зал. Внезапно он вздрогнул, и его ругательства резко прекратились…

«Что же здесь произошло?» Получив экстренный звонок от ответственного лица отеля «Синсю», столичная полиция Токио немедленно направила в отель большое количество сотрудников. Однако на месте проведения пресс-конференции никаких полезных улик обнаружено не было. Более того, оборудование для видеонаблюдения в отеле «Синсю» необъяснимым образом загорелось, и все записи с камер были уничтожены!

Кроме того, сотрудники столичной полиции не обнаружили в конференц-зале, где проходила пресс-конференция, никаких ценных видеозаписей. Единственным странным предметом, оставшимся на месте происшествия, были пять темно-красных жетонов, лежащих на трибуне и изготовленных из неизвестного металла!

Начальник столичной полиции срочно прибыл на место происшествия и обнаружил, что пятеро министров кабинета, включая Оцуку Очи, которые должны были присутствовать на встрече, отсутствуют. Тем временем журналисты международных СМИ, присутствовавшие на пресс-конференции, лежали на земле без сознания, как мертвые свиньи.

Отбросив это в сторону, его еще больше ужаснуло то, что дверь конференц-зала явно была взломана, и на лестничной площадке, ведущей с первого этажа на второй, вплоть до двери конференц-зала, были обнаружены тринадцать охранников без сознания, их судьба неизвестна.

На пресс-конференции холодные трупы более десятка охранников молчаливо доносили до него то, что произошло внутри помещения. Было очевидно, что пресс-конференция подверглась нападению террористов, и преступники взяли в заложники нескольких министров кабинета, включая Томохиро Оцукаоку и Ясумасу Нохару!

В конференц-зале, где проходила пресс-конференция, лицо генерального суперинтенданта было очень мрачным. Он поднял пистолет, направив темный дуло на первого чернокожего репортера, пришедшего в себя, и сказал ему на довольно беглом английском: «Господин репортер, возможно, вам следует знать, что здесь произошло, не так ли?»

«Эй, приятель… тебе, наверное, сначала стоит убрать пистолет с моего лба». Чернокожий репортер, только что проснувшийся и севший, столкнулся с таким смертоносным оружием, направленным ему в голову. В ужасе он выдавил из себя смех и сказал: «У меня есть законные документы, я защищен международным правом, я…»

«Дурак!» Инспектор столичной полиции, находившийся на грани нервного срыва, не собирался спорить с ним. Услышав слова чернокожего репортера, он подумал, что тот просто издевается над ним. Он тут же расширил глаза, снял предохранитель с пистолета и низким голосом произнес: «У вас нет выбора, кроме как сотрудничать!»

«Хорошо, хорошо, я буду сотрудничать, конечно же, буду сотрудничать!» Чернокожий репортер не осмелился проявлять настойчивость, поэтому ему оставалось только поднять руки и уступить, сказав: «Что вы хотите узнать? Ради Бога, я обязательно вам расскажу».

«Расскажите, что здесь произошло?» Лицо комиссара столичной полиции помрачнело, особенно после того, как он увидел тела охранников, уносимые на носилках. Он был еще более взволнован, и тон его, естественно, был не слишком вежливым.

«Что здесь произошло?» — нахмурился чернокожий репортер, медленно приводя в порядок свои сумбурные мысли. Он неуверенно произнес: «Мы репортеры, да, мы все репортеры. Затем мы получили приглашение на пресс-конференцию вашего правительства, поэтому мы полетели в Токио, а сегодня утром приехали сюда, чтобы присутствовать на вашей пресс-конференции… О, черт, эти охранники у входа были такими грубыми!»

"..." Комиссар столичной полиции терпеливо ждал, надеясь, что чернокожий репортер продолжит. Однако, после долгого молчания, так и не дождавшись ответа на свой вопрос, его лицо помрачнело, и он холодно фыркнул: "Что-нибудь еще?"

«Что-нибудь ещё?» Брови чернокожего репортера глубоко нахмурились. Долго ломая голову, он сдался, покачал головой и сказал: «Черт возьми, я помню только, как вошёл в зал для пресс-конференции, а потом… проснулся».

«Проснулся?» Инспектор столичной полиции на мгновение растерялся, подумав, что нашел полезную зацепку, и подсознательно спросил: «Как вы проснулись? Что вы увидели после пробуждения? Что вы сделали?»

«Я внезапно проснулся», — бегло ответил чернокожий репортер. «Проснувшись, я увидел потолок, а затем сел…»

«И что потом?» — комиссар столичной полиции был взволнован и обрадован, словно увидел луч рассвета в темноте. Он поспешно спросил.

«Потом я увидел, как какой-то чертов толстяк направил пистолет мне в голову!» Чернокожий репортер хлопнул себя по лбу и с болью воскликнул: «Боже, Япония — такая опасная страна!»

«Толстяк направил вам пистолет в голову?» — еще больше разволновался комиссар столичной полиции, неоднократно повторяя: «И что потом? Что этот толстяк с вами сделал? Как он выглядел?»

«После того, как этот чертов толстяк направил мне пистолет в голову, он заставил меня задавать какие-то бессмысленные вопросы». Чернокожий репортер указал на комиссара столичной полиции: «Как и вы...»

«Дурак!» На этом этапе допроса инспектор столичной полиции уже не был дураком. Он сразу понял, что его обманул чернокожий репортер перед ним. В ярости он выругался, выпрямился и закричал: «Мужчины, отведите его обратно в участок!»

«Эй!» — воскликнули двое сотрудников столичной полиции, осматривавших пол в конференц-зале. Они быстро поднялись, свели ноги вместе и громко ответили. Затем, словно волки, набросились на чернокожего репортера, который все еще сидел на полу…

«Черт возьми, вы, варвары! Я журналист! У меня есть аккредитация! Боже, я подам на вас в суд!» Крики чернокожего журналиста, которого силой уводили, еще больше разозлили комиссара полиции, который был на грани взрыва!

Более десятка охранников в канцелярии премьер-министра погибли, а премьер-министр, министр иностранных дел, главный секретарь кабинета министров… пять министров кабинета, чье присутствие могло потрясти Японию, таинственно исчезли. Он чувствовал, что независимо от того, сможет ли он раскрыть это дело, его должность инспектора столичной полиции, вероятно, подошла к концу…

В тот самый момент, когда он стоял в конференц-зале, чувствуя себя взволнованным, из-за двери внезапно ворвался молодой полицейский лет двадцати, выглядевший растерянным. Не успев даже подойти к комиссару столичной полиции, он закричал: «Комиссар Самура, случилось что-то ужасное! Случилось что-то ужасное!»

Услышав крик молодого офицера, слегка полноватый главный инспектор Самура изменил выражение лица и резко обернулся, спросив: «Что случилось?»

"Кудо-кун, Ямагучи-кун, Накадзё-кун, Исикава-кун... они... они все исчезли!" — пробормотал молодой полицейский, его слова были невнятными, что лишь усилило напряженность до почти невыносимой степени!

Инспектор Самура не смог сразу понять, о ком говорил молодой офицер, поэтому он смог лишь спросить: «Кто они?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185